Eaton Protection Station 500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Protection Station 500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

w w w . e a t o n . c o m
Protection Station
500
Installation and
user manual
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
Polski

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Protection Station 500

  • Página 1 w w w . e a t o n . c o m Protection Station Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski...
  • Página 2 Packaging Caution! veiligheidsinstructies in boekje 4 . ◗ Before installing the Protection Volg daarna de instructies van deze Station, read the booklet 4 handleiding 5 . containing the safety instructions ◗ Antes da instalação do Protection to be respected. Then follow the Station, ler o caderno 4 onde instructions given in this manual 5 .
  • Página 3: Quick Start

    Quick start ������� ���������������������������� ������� ���� MAU-00044/AD...
  • Página 4: Operating Conditions

    AC (risk of electrocution), with a new power supply to ensure the best battery approved by EATON to possible autonomy. ensure correct operation of the ◗ Filtered outlets 7 without battery UPS.
  • Página 5: Troubleshooting

    Troubleshooting (For further information, visit the www.eaton.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution Press button 8 and check that it The battery backup outlets 6 Button 8 is not pressed. ◗ ◗ ◗ turns green. are not supplied with power.
  • Página 6: Conditions D'utilisation

    : les appareils raccordés sur ces (risque d’électrocution) et par une prises sont alimentés dès que le batterie autorisée par EATON afin câble d’entrée 2 est branché sur de garantir le bon fonctionnement une prise murale. Le bouton 8 ne de l'appareil.
  • Página 7: Dépannage

    Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.eaton.com ou notre Service Après-Vente) Problem Diagnostic Solution Appuyer sur le bouton 8 et Les prises secourues 6 ne Le bouton 8 n'est pas enfoncé. ◗ ◗ ◗ vérifier qu'il s'est allumé en vert.
  • Página 8: Auswechseln Der Batterie

    ◗ dazugehörigen Peripheriegeräte, hierfür qualifiziertem Personal Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, (Stromschlaggefahr) durch eine Videorecorder usw. Das Gerät � von EATON autorisierte Batterie � dient nicht zum Anschluss ausgewechselt werden, um einen sonstiger elektrischer Verbraucher �� einwandfreien Betriebs des Geräts zu (Beleuchtung, Heizgeräte, gewährleisten.
  • Página 9 Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst) Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung Den Taster 8 betätigen und Keine Spannung an den Der Taster 8 ist nicht gedrückt. ◗ ◗ ◗ sicherstellen, dass die LED grün leuchtet. gepufferten Steckdosen 6 .
  • Página 10: Condizioni Di Utilizzo

    Procedere al salvataggio della ◗ al ripristino della corrente elettrica garanzia sul sito web www.eaton. premendo il tasto 8 . Dopo una com (vedi figura G). scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare l’autonomia completa della batteria.
  • Página 11: Interventi Di Riparazione

    Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio Premere il tasto 8 e verificare Le prese assistite 6 non sono Il tasto 8 non è acceso. ◗ ◗ ◗...
  • Página 12: Condiciones De Uso

    (riesgo de electrocución) y por Este aparato es un Sistema ◗ conectado a una toma de corriente. una batería autorizada por EATON de Alimentación Interrumpida El botón 8 no controla estas con el fin de garantizar el buen (SAI) diseñado para suministrar tomas..
  • Página 13: Diagnóstico

    Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución Apretar el botón 8 y verificar que Las tomas auxiliadas 6 no El botón 8 no ha sido apretado. ◗ ◗ ◗ está encendido en verde.
  • Página 14: Vervangen Van De Batterij

    Gebruik die uitsluitend ontworpen is om Deze aansluiting wordt niet met de uitsluitend door EATON goedgekeurde een computer en de bijbehorende knop 8 in- en uitgeschakeld. batterijen om een optimale werking randapparatuur, of tv-, hifi- en van het apparaat te garanderen.
  • Página 15: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen (Ga voor informatie naar onze website www.eaton.com of met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing Druk op de knop 8 en controleer De knop 8 brandt niet. De battery backup-aansluitingen ◗ ◗ ◗ of deze groen oplicht. 6 krijgen geen stroom.
  • Página 16: Condições De Utilização

    2 e por uma bateria autorizada pela concebida para alimentar um esteja ligado numa tomada de EATON de modo a garantir o correcto computador e os seus periféricos, parede. O botão 8 não controla funcionamento do aparelho.
  • Página 17: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda). Sintoma Diagnóstico Solução As tomadas protegidas 6 não O botão 8 não está premido. Premer o botão 8 e verificar se ◗ ◗ ◗ são alimentadas. está devidamente aceso em verde.
  • Página 18 MAU-00044/AD...
  • Página 19 �� �� MAU-00044/AD...
  • Página 20 � � � � �� �� MAU-00044/AD...
  • Página 21 �� �� MAU-00044/AD...
  • Página 22 MAU-00044/AD...
  • Página 23 EATON MAU-00044/AD...
  • Página 24 EATON eaton MAU-00044/AD...
  • Página 25 MAU-00044/AD...
  • Página 26 MAU-00044/AD...
  • Página 27 MAU-00044/AD...
  • Página 28: Technical Characteristics

    Technical characteristics Protection Station 500 UPS power 500 VA / 250 W ◗ Nominal input voltage 184 V - 264 V ◗ Input frequency 50/60 Hz ◗ Voltage/frequency of battery backup 230 V (50/60 Hz ± 1 Hz) ◗ outlets 6 in battery mode...

Tabla de contenido