PRECAUCIÓN: NO utilice una fuerza
excesiva ni golpee el
VERASENSE
directamente con un mazo. Una fuerza
de impacto excesiva puede dañar el
o afectar negativamente
VERASENSE
a su funcionamiento.
PASO 8:
Establecer una referencia
con la rotación de la
bandeja*
Con la pierna en extensión, el cirujano
puede establecer una referencia con
respecto a la rotación de la bandeja
tibial.
!"#$%$&'()*(+,'-"()*(
%"'-.%-"
/0-*1'"
!"#$%&'%()'"*+#$'+,$(+&-*"$'+$()*.)/$,"#$%&'%()'"*+#$'+,$0&.1,"$2$,"#$3),"*+#$'+$()*.)$41+*)$'+$,)$5"&)$3+*'+$#"&$
#","$)$6"'"$'+$*+4+*+&(%)
PASO 9:
Seguimiento cinético
Pulse el botón Seguimiento en
Software Application para
VERASENSE
habilitar el seguimiento cinético.
Para desactivar el seguimiento cinético,
vuelva a seleccionar el botón
Seguimiento.
Interno: indica la rotación* interna de la
posición de la bandeja tibial.
Externo: indica la rotación* externa de
la posición de la bandeja tibial.
FUNCIONES ADICIONALES
MEDIAL
23
22
21
Captura de la carga posicional
Software Application puede
VERASENSE
registrar los datos de la carga posicional
para mostrar los valores de carga entre los
compartimentos a diferentes ángulos de
flexión.
Para activar la captura de los datos de
la carga posicional, si no se muestra
en la pantalla de Monitorización activa.
seleccione el menú Opciones y pulse
el botón Captura de posición.
Para desactivar la captura de los datos de
la carga posicional, pulse el botón Opciones
y pulse el botón Captura de posición para
cerrar la tabla de captura de posición.
Para registrar valores de carga a diferentes
ángulos de flexión, manteniendo la pierna
fija a 10°, 45° o 90° de flexión, espere
unos segundos hasta que los datos se
estabilicen y pulse el botón Captura de
posición que corresponda. Para actualizar
los datos, puede pulsar cada botón de
captura de posición durante todo el
SALIR
procedimiento.
OPCIONES
SEGUIR
Función de puesta a cero de carga
CERO
de VERASENSE
Medial Lateral
VERASENSE
se puede restablecer a una
carga de cero Ibs. Para activar la función de
nueva puesta a cero:
1. Nueva puesta a cero del control de
movimiento
•
Sostenga el
superior (superficie articulada) mirando
al suelo durante tres (3) segundos.
•
Aparecerá Re-Zero Enabled (Nueva
puesta a cero habilitada) en
VERASENSE
seguido de:
•
Re-Zero Complete (Nueva puesta
a cero finalizada) para indicar que el
VERASENSE
2. Botón de nueva puesta a cero del
LinkStation MINI Evaluation Kit
•
Compruebe que el
cargado
•
Pulse el botón de nueva puesta a cero.
* Los indicadores del centro de carga, los
indicadores del ángulo y los valores de carga fuera
de la zona verde son solo a modo de referencia
LATERAL
23
21
21
VERASENSE
con el lado
Software Application,
se ha restablecido a cero.
VERASENSE
no está
VERASENSE SOFTWARE
APPLICATION
5
Muestra el estado de
Habilita la función de
comunicación y el canal de
seguimiento cinético
VERASENSE
IZDO.
Muestra la lateralidad, se
Habilita la tabla de captura
puede cambiar intraoperativa-
mente para un procedimiento
bilateral.
OPCIONES
Muestra el panel con opciones
Restablece el
adicionales disponibles
IQ
Abre/cierra
ORTHOLOGIQ
Abre el panel de informa-
ción del
CERRAR
Cierra el panel de opciones
Sale a la pantalla de inicio
de
ENCEND
LinkStation
Apaga el sistema
Apaga el
MINI
por completo
desactivar
Software Application
Conector de la tableta
Muestra la carga de batería
(Verde CA / Rojo CC)
ADVERTENCIAS Y CUADROS
DE DIÁLOGO
SE HA DETECTADO UNA SOBRECARGA
DEL VERASENSE, SE RECOMIENDA
PONERLO DE NUEVO A CERO.
Protección contra sobrecarga del
VERASENSE:
Este mensaje aparece cuando
Software Application detecta que la carga
del cóndilo del
VERASENSE
70 lbs. Las cargas superiores a 70 lbs son
solo para referencia. Volver a poner a cero
el
VERASENSE
eliminará la sobrecarga
detectada en el cuadro de diálogo.
08/2018 LB-5133 Rev. 0
SEGUIR
POSICIÓN
CAPTURAR
de posición
CERO
VERASENSE
a cero lbs
INFO
VERASENSE
SALIR
Software
VERASENSE
Application
Apagar
Dispositivos
VERASENSE
sin
VERASENSE
del
VERASENSE
VERASENSE
supera las