Publicidad

PORTABLE KEYBOARD
CLAVIER ARRANGEUR
PORTABLE KEYBOARD
TECLADO ELECTRONICO
TECLADO ARRANJADOR
61 keys
61 touches
61 Tasten
61 teclas
61 teclas
T350
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Guia del usuario
Manual De utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetratone Tetratone T350

  • Página 1 T350 Owner’s manual PORTABLE KEYBOARD 61 keys Manuel d’utilisation CLAVIER ARRANGEUR 61 touches Bedienungsanleitung PORTABLE KEYBOARD 61 Tasten Guia del usuario TECLADO ELECTRONICO 61 teclas Manual De utilização TECLADO ARRANJADOR 61 teclas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    T350 PrecauTions ..........3 FronT Panel ..........4-6 exTernal connecTors ......7 Voice lisT ............8 rhyThm lisT ..........9 Demo songs ..........9 KeyboarD Drums lisT ........ 10 Table oF KeyboarD Percussion ..... 10 sPeciFicaTions ..........11...
  • Página 3: Precautions

    PrecauTions • Do not open or disassemble the unit. In case of malfunction, please have the instrument inspected by qualified personnel. • Do not expose to high temperatures, water, humidity, dust, or excessive vibrations. • When connecting the unit to other electrical devices, check that power is turned off and volume set to the lowest level. • Do not use at high volumes for prolonged periods, as loud sound may permanently damage your hearing. • Clean with dry cloth only. Please do not use chemical solvents. • Features and specifications of this keyboard are subject to change without notice. PrécauTions D’usage • Ne pas ouvrir ni démonter l’appareil. En cas de dysfonctionnement, confiez-le à un technicien qualifié. • Ne pas exposer l’appareil a de fortes températures, à l’eau, l’humidité, la poussière ou des vibrations excessives. • Lors du branchement à d’autres équipements électriques, vérifiez que le clavier est éteint et le volume réduit au minimum. • Ne jouez pas longtemps à des volumes trop élevés, car vous risqueriez d’endommager durablement votre ouïe. • Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec uniquement. Ne jamais mettre l’appareil au contact de de solvants chimiques. • Les caractéristiques de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. sicherheiTshinweise • Öffnen oder zerlegen Sie auf keinen Fall das Gerät. Bei Fehlfunktionen lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Kundenservice Personal prüfen. • Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen, Wasser , Feuchtigkeit oder extremen Vibrationen aus. • Bei Inbetriebnahme prüfen Sie, dass das Gerät es ausgeschaltet ist und die Lautstärke auf dem niedrigsten Stand steht und benutzen Sie unbedingt die vorgeschriebene Spannung von 220V/50Hz. • Spielen Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke, um Ihr Gehör nicht zu schädigen. • Ziehen den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie das Gerät vom Strom nehmen wollen, z.B bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. • Benutzen Sie ebenso keine Mehrfachsteckdosen, um Überhitzung zu verhindern. • Bevor Sie das Gerät ausschalten, drehen Sie bitte alle Knöpfe auf die niedrigste Einstellung. Bei Verbindungen mit anderen elektronischen Geräten stellen Sie das Gerät vorher ab.
  • Página 4: Front Panel

    FronT Panel 1. Loudspeakers 16. Voices, rhythms • This keyboard has 128 voices. Default voice is PIANO, voice 00. Use the numeric keypad or « + » or « - » 2. Power switch to select voices from 00 to 99. To select voices from 100 to 127, dial 99 and use « + » or « - ». •...
  • Página 5: Panneau De Commandes

    Panneau De commanDes VorDerseiTe 1. Haut-parleurs 1. Lautsprecher 2. Bouton marche/arrêt (ON/OFF) 2. Ein/Ausschalter 3. Volume des accords (CHORDS) 3. Chord Volumen • Le niveau par défaut est de 7. Pour restaurer ce niveau à tout moment, appuyez simultanément sur • Standard Lautstärke ist 7. Zur Wiederherstellung des Volumens auf den Standardwert, nach einer «...
  • Página 6: Panel De Control

    Panel De conTrol Painel De comanDos 1. Altavoces 1. Botão Ligar/desligar (ON/OFF) 2. Disparador marcha/paro (ON/OFF) 2. Volume geral 3. Volumen de los ajustes (CHORDS) 3. Volume de acompanhamentos. • El nivel por defecto es 7. Para restaurar este nivel a cada momento, pulse simulteanemente «+» o «-». • O nível por defeito é de 7. Para reinicializar a qualquer momento, carregue simultaneamente sobre «+»...
  • Página 7: External Connectors

    exTernal connecTors conecTaDores exTernos 1. MIDI out 1. Enchufe MIDI salida (MIDI OUT) • Allows to control another MIDI device, or to record the sequence of notes • Permite controlar otro aparato compatible MIDI o grabar su música gracias a played on the keyboard on a MIDI compatible recording device or un grabador o computador dotado de una interfaz MIDI.
  • Página 8: Voice List

    Voice lisT lisTe Des Voix Voice lisTe lisTa De Voces lisTa De Vozes...
  • Página 9: Rhythm List

    rhyThm lisT lisTe Des ryThmes rhyThm lisTe lisTa De ríTmos lisTa Dos riTmos Demo songs morceaux De DémonsTraTion Demo songs comPosiciónes De DemonsTración músicas De DemonsTração...
  • Página 10: Keyboard Drums List

    KeyboarD Drums lisT insTrumenTs à Percussion KeyboarD Drums lisTe insTrumenTos a Percusion insTrumenTos a Percussão Table oF KeyboarD Percussion Table Des Percussions Du claVier Tabelle Der TasTaTur schlagzeug Panel De Percusiones Del TeclaDo mesa De Percussões Do TeclaDo...
  • Página 11: Specifications

    sPeciFicaTions caracTerisTicas • Keyboard: 61 standard keys with velocity response • Teclado: 61 teclas estandard, sensibles a la velocidad • Display: LED • Pantalla: LCD • Voices: 128 General MIDI (GM) voices • Voces: 128 voces al estándar General MIDI •...
  • Página 12 Owner’s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Guia del usuario Manual De utilização T350...

Tabla de contenido