Publicidad

Enlaces rápidos

Unidad de cuidados intensivos para mamíferos, reptiles y pájaros.
Manual de funcionamiento y mantenimiento rutinario
Índice
Sección
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Brinsea Products Ltd y sus agentes o distribuidores no se harán responsables del fallecimiento de
ningún animal en caso de fallo, cualquiera que sea su causa, y se aconseja al usuario que concierte
su propia póliza de seguro para cubrir el riesgo de un terrible fallecimiento por causa de fallos
mecánicos o eléctricos.
1
www.vetario.co.uk
T40M y T50M
Cabinas Térmicas de Supervivencia Asistida
Tema
Información importante sobre seguridad
Uso previsto
Introducción
Desembalaje
Localización y ensamblaje
Funcionamiento del sistema de control y alarma
Temperatura
Humedad y ventilación
Introducir a los pacientes
Luz interior
Administración de oxígeno
Nebulizador
Limpieza y desinfección
Inspección de seguridad, mantenimiento y comprobación
Especificación
Eliminación
Las instrucciones originales están en inglés.
HD453 ES Issue 05
Página
2
4
4
5
6
9
16
17
18
18
19
22
23
25
33
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetario T40M

  • Página 1 HD453 ES Issue 05 www.vetario.co.uk T40M y T50M Cabinas Térmicas de Supervivencia Asistida Unidad de cuidados intensivos para mamíferos, reptiles y pájaros. Manual de funcionamiento y mantenimiento rutinario Índice Sección Tema Página Información importante sobre seguridad Uso previsto Introducción Desembalaje Localización y ensamblaje...
  • Página 2: Significado De Los Símbolos

    HD453 ES Issue 05 1 Información importante de seguridad LEA LAS INSTRUCCIONES Y TODOS LOS AVISOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA MÁQUINA. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DERIVAR EN UNA SITUACIÓN PELIGROSA QUE PODRÍA CONLLEVAR LESIONES GRAVES, E INCLUSO LA MUERTE DEL PACIENTE. Todos los operarios deben leer y entender las precauciones que han de tomarse cuando se lleve a cabo la administración del oxígeno (véase la sección 11).
  • Página 3: Precauciones Adicionales De Seguridad Para El Uso Durante La Terapia De Oxígeno

    HD453 ES Issue 05 Este aparato debe tener toma de tierra. (La incubadora debe estar conectada a la red eléctrica utilizando un enchufe macho y clavija que tengan toma de tierra. Deben comprobarse de forma periódica, tanto el cableado de red como el del aparato, para asegurarse de la continuidad de la toma de tierra). PRECAUCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA EL USO DURANTE LA TERAPIA DE OXÍGENO No se colocará...
  • Página 4: Uso Previsto

    HD453 ES Issue 05 2 Uso previsto Los modelos T40M y T50M de Vetario están diseñados exclusivamente para el cuidado de animales pequeños, bajo la supervisión de personal médico formado, y en una clínica veterinaria u hospital. La unidad de cuidados intensivos debe estar atendida cuando esté...
  • Página 5: Desembalaje

    HD453 ES Issue 05 4 Desembalaje La unidad de cuidados intensivos se entrega con un embalaje protector. Por favor, retire todas las cintas, correas y embalajes de la unidad y sus partes. Guarde el cartón y los materiales de embalaje para así poder empaquetar la unidad de nuevo.
  • Página 6: Localización Y Ensamblaje

    Compruebe también que el suministro eléctrico cumple con los requisitos de la máquina (señalados en la etiqueta técnica, en la parte superior de la cabina). Para registrar su producto Vetario nuevo, por favor visítenos en www.vetario.co.uk y siga el enlace que se encuentra en la parte derecha de la página principal y así...
  • Página 7 HD453 ES Issue 05 Montar la unidad incorrectamente podría provocar un escape de oxígeno y supondría un riesgo de incendio. La seguridad de la cámara de los animales depende del uso correcto y completo de todos los componentes y fijaciones. Monte la cabina utilizando las herramientas y fijaciones que se suministran.
  • Página 8 HD453 ES Issue 05 Coloque el bloque de evaporación blanco, en posición vertical, en el depósito transparente de agua. Abra la puerta y eleve el depósito hasta su posición adecuada, para ello empuje hacia arriba y colóquelo dentro de dos ranuras en la caja del calefactor. Puede que se necesite ablandar la almohadilla con un poco de agua y así...
  • Página 9: Funcionamiento Del Sistema De Control Y Alarma

    HD453 ES Issue 05 6 Funcionamiento del sistema de control y alarma T*30.0C H*40% Para confirmar una opción del menú o para el botón de encendido/apagado de la luz interior Para desplazarse sobre las opciones del menú, disminuir una configuración o silenciar la alarma de la temperatura de incubación.
  • Página 10 HD453 ES Issue 05 La luz verde del indicador se iluminará para señalar que el sistema de control de la calefacción está activado. La alarma de la temperatura de incubación sonará momentáneamente con un tono de frecuencia para indicar que el sonido de la alarma funciona correctamente. Después de mostrar brevemente la versión del programa en pantalla, ésta volverá...
  • Página 11: Alta Temperatura

    HD453 ES Issue 05 6.11 VISUALIZACIÓN DE LA ALARMA PARA ALTA TEMPERATURA - Si la temperatura medida asciende por encima de la cifra que aparece en la pantalla de ALARM HI, la alarma sonará inmediatamente y aparecerá el símbolo “+T”. Pulse el botón “-“ para silenciar la alarma durante 30 minutos Compruebe que la unidad no esté...
  • Página 12: Fallo De La Corriente Eléctrica / Sistema De Alarma Para Control Del Calefactor

    HD453 ES Issue 05 6.13 FALLO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA / SISTEMA DE ALARMA PARA CONTROL DEL CALEFACTOR Si la alarma sonara y se encendiera la luz roja indicadora, desconecte el suministrador de oxígeno, desconecte la fuente de energía y abra la puerta para ventilar la unidad de cuidados. No la vuelva a utilizar hasta que se haya investigado y resuelto el fallo.
  • Página 13 HD453 ES Issue 05 MENÚ PRINCIPAL PULSE AMBOS BOTONES PARA DESBLOQUEAR EL MENÚ PRINCIPAL SELECCIONAR LA OPCIÓN/ VOLVER AL MENÚ. AVANZAR EN LA PANTALLA / AUMENTAR EL VALOR/ MOSTRAR EN CELSIUS. RETROCEDER EN LA PANTALLA / DISMINUIR EL VALOR / MOSTRAR EN FAHRENHEIT.
  • Página 14 HD453 ES Issue 05 Hoja de Comprobaciones para la Puesta en Marcha de los modelos T40M y T50M de Vetario. N.º de emisión 02, fecha 19/06/2013 Página 1 de 2. Fecha: Comprobado por: Las comprobaciones siguientes deben llevarse a cabo antes de cada uso para garantizar la seguridad de los pacientes y operarios.
  • Página 15 HD453 ES Issue 05 Hoja de Comprobaciones para la Puesta en Marcha de los modelos T40M y T50M de Vetario. N.º de emisión 02, fecha 19/06/2013 Página 2 de 2. Fecha: Comprobado por: Para probar el ventilador, y el sistema de alarma para fallos en la corriente eléctrica, pulse el botón de...
  • Página 16 Los modelos T40M y T50M de Vetario tienen una alarma de temperatura incorporada que avisa si se dan temperaturas altas o bajas dentro de la cámara de incubación. Ver sección 6 para más detalles.
  • Página 17: Humedad Y Ventilación

    La bomba de humedad Brinsea Advance Humidity Pump es una opción disponible para los modelos TM de Vetario. El sistema de control digital no solo lee la humedad en la unidad sino que también proporciona la señal de control para operar la bomba de agua y mantiene de forma exacta los niveles...
  • Página 18: Introducir A Los Pacientes

    ámbar no produce rayos ultravioleta (UV), a menudo asociados con las luces LED «blancas». 10.2 Las luces LED están localizadas en la parte izquierda del difusor en el modelo de tamaño T40M, y en ambos lados del difusor para el modelo más grande T50M.
  • Página 19: Administración De Oxígeno

    11 Administración de oxígeno AVISO. RIESGO DE LESIÓN IMPORTANTE E INCLUSO LA MUERTE DEL OPERADOR O DEL PACIENTE:- LAS UNIDADES DE CUIDADO INTENSIVO TM DE VETARIO HAN SIDO ESPECIALMENTE DISEÑADAS Y PROBADAS PARA FUNCIONAR DE FORMA SEGURA UTILIZANDO AIRE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO DENTRO DE LA CABINA.
  • Página 20 HD453 ES Issue 05 incendio. También podría llevar a un incremento en la concentración de CO dentro de la cabina del animal). No está indicado para usarse en presencia de una mezcla inflamable de anestésico. (La incubadora no está diseñada para su uso en lugares donde puedan encontrarse presentes anestésicos inflamables, y supondría un riesgo serio de incendio o explosión) Antes de administrar el oxígeno, desconecte cualquier nebulizador y tubo del contenedor de la solución.
  • Página 21 HD453 ES Issue 05 11.5 Compruebe el estado del tubo de oxígeno. No debe tener ninguna abertura o grieta que le permita un escape de oxígeno ya que supondría un riesgo de incendio. 11.6 Compruebe que los 3 filtros de entrada de aire y los de recirculación de aire estén presentes y limpios. 11.7 Llene y vuelva a colocar el depósito de agua.
  • Página 22: Nebulizador

    HD453 ES Issue 05 11.14 Permita que la unidad se caliente hasta la temperatura en la que debe trabajar y que ésta se estabilice, antes de administrar el oxígeno. 11.15 Solamente cuando la unidad esté preparada, haya alcanzado la temperatura de funcionamiento adecuada y ésta sea estable, se podrá...
  • Página 23: Limpieza Y Desinfección

    13.1 Seguidamente después de cada uso de la unidad de cuidados intensivos de Vetario, debe retirar toda la basura del suelo. Limpie todas las superficies interiores con un paño suave y mojado en una solución desinfectante con base acuosa (diluida de acuerdo con las instrucciones del fabricante).
  • Página 24 HD453 ES Issue 05 NO ALTERE EL SENSOR El módulo de cubierta del ventilador podrá levantarse hacia arriba con sus cables para permitir desempolvar el ventilador y calefactor con un cepillo suave. El conjunto del ventilador tiene localizadas 4 clavijas en las patas del molde transparente.
  • Página 25 HD453 ES Issue 05 14 Inspección de seguridad, mantenimiento y comprobación. MENÚ DE CALIBRACIÓN PULSE AMBOS BOTONES PARA DESBLOQUEAR EL MENÚ DE CALIBRACIÓN. SELECCIONAR LA OPCIÓN/ VOLVER AL MENÚ. AVANZAR EN LA PANTALLA/ AUMENTAR EL VALOR. RETROCEDER EN LA PANTALLA/ DISMINUIR EL VALOR. T 37.3C CAL TEMP CALIBRAR EL TERMÓMETRO.
  • Página 26 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 1 de 7 Imprima y rellene este registro de inspecciones para cada inspección de seguridad que se realiza cada 12 meses Compruebe regularmente las actualizaciones en www.vetario.co.uk...
  • Página 27 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 2 de 7 14.4 Compruebe visualmente los pasacables que se encuentren debajo de la placa deflectora, que pasen a través de ella, y...
  • Página 28 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 3 de 7 14.7 Retire la caja del calefactor (tornillos con cabeza 4 x M4) Sujete la caja mientras quita los tornillos, si no se caerá...
  • Página 29 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 4 de 7 Triac TR1 será circuito abierto (comprobar Valor medido - que de T13 “L”, terminal de salida activo, a T7, se conecta por el lado de TX2) Triac TR2 será...
  • Página 30: Instale Una Pila Nueva De 9 V Del Tipo

    HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 5 de 7 R14 = 15R ±1% Valor medido - R17 + R19 = 94R ±1% (TP11 a CN5-2) Valor medido - R16 + R18 = 94R ±1% (TP11 a CN5-3)
  • Página 31 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 6 de 7 14.17 Compruebe que todas las fijaciones en la cabina están seguras, así como las bisagras y puertas.
  • Página 32 HD453 ES Issue 05 Registro de calibración e inspección de seguridad de los modelos T40M y T50M de Vetario Fecha de emisión 02, 18/12/2013 Página 7 de 7 14.22 Pulse el botón silenciador de alarma durante segundos. Registre operación más...
  • Página 33: Especificaciones

    HD453 ES Issue 05 15 Especificaciones Vetario T40M Vetario T50M Altura total 470 mm (18,5 in) 550 mm (21,5 in) Anchura total 485 mm (19 in) 690 mm (27 in) Profundidad total 385 mm (15 in) 490 mm (19.5 in)
  • Página 34 BS24 9BG Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos: Animal Brooders: Vetario T40M (Números de serie HD453x/xxxxxxxxx) Vetario T50M (Números de serie HD463x/xxxxxxxxx) A los que hace referencia la presente declaración, cumplen con las normativas de las siguientes Directivas de la UE: Directiva de Máquinas 2006/42/CE...

Este manual también es adecuado para:

T50m

Tabla de contenido