Resumen de contenidos para Industrial Scientific RGX Gateway
Página 1
Manual producto Recurso de configuración, instalación, funcionamiento y tareas de servicio para el personal encargado de seguridad Edición: 7 31 de enero de 2020 Número de pieza: 17158071-3...
Planificación de la puesta en marcha ......................13 Introducción ............................. 13 Comunicaciones ............................13 Comunicación de la unidad RGX Gateway al instrumento (LENS Wireless) ........13 Comunicación entre RGX Gateway e iNet ..................14 Configuración y conexiones inalámbricas ....................14 Capítulo 3 ..............................
Página 4
Garantía ..............................52 Limitación de responsabilidad ......................52 Anexo A ............................... 54 Requisitos para conexiones eléctricas (Esquema de control de Industrial Scientific 1810D9509-200) ... 54 Anexo B ............................... 57 Normas de certificación aplicables ......................57 Información de contacto ..........................58...
Página 5
Figura 1.1.A Sistema de seguridad conectada de Industrial Scientific ............2 Figura 1.1.B Sistema de seguridad conectada de Industrial Scientific con RGX en modo repetidor LENS ... 2 Cuadro 1.1 Comparación de características – RGX Gateway comparado con RGX en modo repetidor LENS ................................
Página 6
Figura 5.1 Diagrama de piezas reemplazables para la RGX Gateway ............46 Cuadro 5.1 Lista de piezas de la RGX Gateway que el cliente puede reemplazar ........46 Figura 5.2 Tareas de servicio para el kit de montaje y el adaptador para el cable de IS ......47 Figura 5.3 Tareas de servicio del tapón para conductores múltiples, la ventilación y las tapas de puertos 49...
IMPORTANTE: Cargue completamente la unidad RGX™ Gateway antes de usarla por primera vez. IMPORTANTE: Cargue la batería de la unidad RGX Gateway solamente a un intervalo de temperatura ambiente de 5 a 45 °C (41 a 113 °F). IMPORTANTE: Antes de efectuar tareas de servicio, desconecte toda fuente de alimentación externa de la unidad RGX Gateway.
Página 8
(1999/519/EC), instale y opere este dispositivo de forma tal que haya una distancia de separación mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre la unidad RGX Gateway y cualquier lugar donde haya personal presente durante períodos prolongados.
Para determinar las clasificaciones de zonas peligrosas para las que se ha certificado una unidad, consulte su etiqueta o el pedido del instrumento. La unidad RGX Gateway es adecuada para usar en ubicaciones libres de peligros O BIEN en las siguientes zonas clasificadas (ubicaciones peligrosas) ÚNICAMENTE.
Directiva para equipos de radio de la Unión Europea La unidad RGX Gateway fue evaluada y cumple con los requisitos de la European Union Radio Equipment Directive (Directiva para equipos de radio de la Unión Europea, CE RED). Para determinar si su unidad cumple con los requisitos CE, consulte la etiqueta de la unidad.
LENS (Linked Equipment Network for Safety) Wireless conecta instrumentos para detección de gases de Industrial Scientific y puertas de enlace compatibles a iNet, lo que habilita las funciones de supervisión en vivo de iNet Now. Los usuarios de iNet Now pueden obtener la información en vivo que deseen usando una computadora o dispositivo inteligente: desde las mediciones de gas del instrumento hasta las alarmas de gas, los eventos de falta de movimiento, las alarmas de pánico y mucho más.
Página 12
Unidad RGX Gateway en modo repetidor LENS con ampliación del grupo LENS Wireless de las instalaciones a otro edificio. RGX en modo Fuera del edificio repetidor LENS Figura 1.1.B Sistema de seguridad conectada de Industrial Scientific con RGX en modo repetidor LENS...
Instrumento a unidad RGX Gateway LENS Wireless permite el intercambio de datos entre elementos de instrumento conectados de forma inalámbrica (instrumentos para detección de gases y unidades RGX Gateway) que estén funcionando dentro de un grupo LENS. Se aplica además lo siguiente: •...
Las comunicaciones entre RGX e iNet se cifran automáticamente mediante el uso de Transport Layer Security (seguridad de la capa de transporte, TLS 1.2) estándar de la industria. Nota: La comunicación entre la unidad RGX Gateway e iNet no se aplica a las unidades RGX que funcionan en modo repetidor LENS Ubicación...
Movilidad y montaje La versátil unidad RGX Gateway está diseñada tanto para ser portátil como para instalarse permanentemente. Puede dejarse desmontada para usos que requieren movilidad o fijarse en un lugar para el funcionamiento permanente. La unidad RGX tiene una manija duradera instalada de fábrica que permite trasladarla fácilmente de un sitio a otro cuando se requiere movilidad.
• Otras unidades de RGX dentro de un grupo LENS pueden interactuar con iNet y enviar datos del instrumento a iNet. Nota: Una unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS puede actualizarse a una unidad RGX Gateway. Compatibilidad Instrumentos Utilice la información proporcionada a continuación para asegurarse de que los instrumentos para...
IS de la RGX Al usar con la unidad RGX Gateway, asegúrese de que haya una distancia de 5 m (16’ 4″) entre la RGX y su accesorio de suministro de alimentación de Industrial Scientific, o cualquier otro accesorio que se use en la zona aledaña.
Especificaciones de la unidad RGX Gateway Asegúrese de que todos los aspectos de la instalación y el funcionamiento se correspondan con las especificaciones del producto enumeradas a continuación. Cuadro 1.5 Especificaciones de la unidad RGX Gateway Elemento Descripción Entrada de alimentación Tres opciones mutuamente excluyentes: •...
Cuadro 1.5 Especificaciones de la unidad RGX Gateway Elemento Descripción • COMM indica el estado de las comunicaciones. • LENS indica el estado de LENS Wireless. • ERR2 indica un error de comunicación. • ERR1 indica un error del sistema.
Generalidades del hardware A continuación se identifican los principales componentes de hardware de la unidad RGX Gateway en las Figuras 1.2.A y 1.2.B (exterior e interior, respectivamente). Figura 1.2.A Generalidades del hardware (exterior)
Lado (izquierdo) Lado (derecho) Luz indicadora Número de serie (S/N) (estado de carga) Puerto de alimentación de Intrinsic Safety (seguridad intrínseca, IS) y tapa con cadena de sujeción Puerto de suministro de Ventilación alimentación de carga y tapa con cadena de sujeción Tornillo de la cadena de Lengüetas de cierre (para uso...
Página 22
Figura 1.2.B Generalidades del hardware (interior) Tuerca de ventilación (detrás de la ventilación) Ensamblaje del botón de alimentación Batería Tapones para conductores múltiples (2) Botón para restablecer Cubierta protectora de ajustes de fábrica plástico Luces indicadoras Guías para cables y alambres (4) (de abajoa abajo: COMM, LENS, ERR2 y ERR1)
Bien sea que utilice una sola unidad RGX™ Gateway o varias, este capítulo lo ayudará a tomar decisiones sobre cómo funcionará cada una dentro de su organización. Una unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS™ conecta a colegas del grupo LENS (instrumentos y unidades RGX) y mantiene la conectividad inalámbrica entre colegas.
Comunicación entre RGX Gateway e iNet El cliente configura la RGX Gateway para que se comunique con iNet a través de una o más opciones: wi- fi, red celular y Ethernet. Las opciones que puede seleccionar podrían estar limitadas por las preferencias de comunicación de su empresa y las directrices de seguridad.
Página 25
Todos los elementos del instrumento deben configurarse con la misma clave de cifrado. El valor “default" (predeterminado) o “automatic” (automático) configura el LENS Wireless de la unidad a la clave de cifrado de Industrial Scientific y el valor "custom" (personalizado) a la clave del cliente.
Cuadro 2.2 Pautas de intervalo para conservar las conexiones de LENS Wireless Distancia de línea visual, máxima Configuración del modo de alimentación de LENS Elementos del Configuración Configuración de la instrumento internacional European Union Radio Equipment Directive (Directiva para equipos de radio de la Unión Europea, CE RED) RGX a elementos del...
Si falta algún elemento o alguno de los elementos parece estar dañado, comuníquese con Industrial Scientific o con un distribuidor autorizado de productos de Industrial Scientific. Después de desembalar, retire la película protectora de plástico de la tapa de la carcasa.
Página 28
Cuadro 3.1 Contenido del paquete Cantidad Elemento Descripción Según el pedido Cable de alimentación y suministro de Suministro de alimentación de 12 VCC con cable pedido alimentación de carga por el cliente que se ajusta a un tipo de fuente de alimentación (AUS, EU, NA o RU).
Activación Unidad RGX Gateway Inicie sesión en iNet® y navegue por los menús de la siguiente forma. • Haga clic en la pestaña Equipment (Equipo o Instrumento). • Elija Activate New Equipment (Activar nuevo equipo o instrumento). • En los campos correspondientes, introduzca el Serial Number (Número de serie) y el Activation Code (Código de activación) de la unidad.
Página 30
─ Conecte el suministro de Retire el tapón del puerto del Conecte el cable del suministro de alimentación en el puerto y alimentación de carga al suministro de alimentación de gire la cubierta deslizante hacia la derecha (aproximadamente cable de alimentación. carga de la unidad: gire el 45°) hasta que se cierre con un chasquido o se sienta que hay tapón del puerto hacia la...
• La luz se apagará para indicar que la unidad se ha apagado por completo. Nota: Una unidad RGX Gateway configurada para funcionar en modo “siempre encendido” no puede apagarse manualmente e ignorará los intentos de apagado manual hasta que se desactive a través de...
Configuración Para configurar la RGX se requiere el uso de una o dos “aplicaciones”: la interfaz de configuración de la RGX (la interfaz) y el software iNet. Como se indica a continuación, por lo general la interfaz se utiliza para configurar los ajustes de la comunicación entre RGX e iNet;...
*Estos elementos no se aplican a una unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS. Según si su método de acceso es wi-fi o Ethernet, siga solamente una de las dos posibles series de instrucciones del modo indicado debajo.
Página 34
Figura 3.3 Método de acceso por wi-fi para la interfaz de configuración de la unidad RGX Encienda la RGX. Presione el botón de encendido en la tapa de la carcasa durante aproximadamente 5 segundos hasta que se encienda la luz del mismo botón. Observe la luz del botón de encendido y proceda como se indica a continuación.
RGX requerirá la carga de un certificado de autenticidad de 2048 bits o menos que suministre la cadena completa de seguridad. Unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS Puede configurarse el nombre del sitio. Todas las demás configuraciones deben editarse en iNet.
Página 36
Acceda al interior de la unidad. Use un destornillador de estrella torx con una broca T25 para desatornillar y retirar los cuatro tornillos que sujetan la tapa de la carcasa a la base de la misma. Ponga los tornillos a un lado para volver a colocarlos más adelante. La carcasa está...
Página 37
“WPA2-Enterprise”, la interfaz de la RGX requerirá la carga de un certificado de autenticidad de 2048 bits o menos que suministre la cadena completa de seguridad. Unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS Puede configurarse el nombre del sitio. Todas las demás configuraciones deben editarse en iNet.
Página 38
• Si hay errores o problemas, revise de nuevo el trabajo hecho hasta el momento. Si un problema no se resuelve, comuníquese con Industrial Scientific. • Desconecte el cable de la computadora y vuelva a configurar la computadora a la red deseada según sea necesario.
Cuadro 3.5 Luces indicadoras internas* y sus significados Etiqueta Indicador Estado operativo COMM STAT Estado de conexión de Verde La unidad tiene una conexión a iNet. Si iNet la luz parpadea de color verde, significa que hay intercambio de datos. Apagada La unidad no está...
Página 40
Una unidad RGX Gateway configurada en modo “siempre encendido” no puede apagarse manualmente e ignorará los intentos de apagado manual hasta que se desactive este modo a través de iNet.
• Si no hay errores ni problemas, apague la unidad. • Si hay un problema, revise de nuevo el trabajo hecho hasta el momento. Si un problema no se resuelve, comuníquese con Industrial Scientific. Cuadro 3.6 Indicadores luminosos del botón de encendido...
Ha ocurrido un error que es necesario resolver. Apague la unidad y enciéndala de nuevo. Si el problema no se resuelve, comuníquese con Industrial Scientific. La unidad está apagada o la batería está completamente Luz apagada descargada.
• CSA C22.1, Canadian Electric Code (Código Eléctrico Canadiense, CEC); Anexo J 18-152 • IEC/EN 60079-14, Instalaciones eléctricas PRECAUCIÓN: La unidad RGX Gateway se puede usar en lugares peligrosos únicamente conforme a la seguridad intrínseca indicada en el esquema de control 1810D9509-200.
Kit para montaje con imanes Para uso en montajes sobre No lo use con las unidades que obtengan alimentación de Industrial Scientific superficies metálicas de una fuente fija de CC. Consulte las instrucciones en la sección de Servicio este manual.
• La unidad está articulada en el lado izquierdo y se abre de derecha a izquierda. Evite los lugares que bloqueen este movimiento. • Si la unidad RGX Gateway va a utilizarse con un accesorio de suministro de alimentación de Industrial Scientific (ISERTPS o ERTPS), asegúrese de que haya suficiente espacio en el sitio para la RGX y su adaptador de cable de Intrinsic Safety (Seguridad intrínseca, IS), que tiene una extensión de 62,2 cm...
RGX y el suelo Se muestra ISERTPS, también se aplica a ERTPS. También se aplica a una unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS. Ubicación y montaje La unidad puede colocarse en un lugar o montarse en un sitio fijo para su funcionamiento.
Instalación La unidad RGX Gateway solamente es adecuada para uso en zonas clasificadas como Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D, y Zona 2, O BIEN, en lugares libres de peligro. • Clase I, División 2: Grupos A B C D; Código de temperatura T6 •...
(Autoridad con Jurisdicción, AHJ) y consulte el esquema de control 1810D9509-200, conforme a lo representado en los diagramas esquemáticos del Anexo A de este manual. Cuadro 4.3 Series de instrucciones para la instalación de la RGX Serie de instrucciones Figura 4.2 Figura 4.3 Combinación de energía y Ethernet...
Página 49
Accesorio de suministro de alimentación (ISERTPS o ERTPS) IMPORTANTE La advertencia anterior también se aplica a esta opción. Si la RGX obtendrá energía operativa de un accesorio compatible de suministro de alimentación, tape el puerto de suministro de alimentación de carga de la unidad. Asegúrese de que el ISERTPS o el ERTPS se instale, se conecte y se use conforme a las instrucciones proporcionadas en su manual del producto.
Página 50
Cuadro 3.6 Indicadores luminosos del botón de encendido antes de continuar. Nota: Una unidad RGX Gateway configurada para funcionar en modo "siempre encendido" no puede apagarse manualmente e ignorará los intentos de apagado manual hasta que se desactive este modo a través de iNet.
Página 51
Monte o sitúe la RGX. ─ Si la unidad se ha preparado para el montaje, utilice el instrumento y los servicios suministrados por el cliente para llevar a cabo la tarea de montaje. Si no es así, coloque la unidad en el lugar de funcionamiento deseado.
Página 52
Conecte la alimentación. Elija solo una opción a continuación (a o b) para seleccionar la entrada de alimentación externa para la RGX y siga esa serie de instrucciones. ADVERTENCIA: La unidad RGX ofrece las siguientes opciones de entrada de alimentación: puerto del cargador de 12 V, puerto de alimentación de IS y bloque de terminales de 9 a 30 VCC.
Para obtener información acerca de otros patrones de luces indicadoras, consulte el Cuadro 3.6 Indicadores luminosos del botón de encendido. Nota: Cuando una unidad RGX Gateway que funciona en modo repetidor LENS está en pleno funcionamiento, la luz del botón de encendido parpadeará muy lentamente de color verde.
Use guantes y gafas protectoras para evitar una lesión potencialmente grave por pinzamiento, corte o astilla. En este manual se describen las tareas de servicio que pueden realizar los clientes de Industrial Scientific. En el Cuadro 5.1 se indica cuáles piezas y componentes puede reemplazar el cliente. Todas las demás tareas de servicio deben ser realizadas solamente por Industrial Scientific o por los centros de servicio autorizados.
• Alcohol isopropílico para volver a colocar la junta fija Instrucciones En la Figura 5.1 se muestran imágenes de la unidad RGX Gateway parcialmente desensamblada y se identifican las piezas y los componentes que el cliente puede reemplazar. A esta figura le sigue el Cuadro 5.1, en el cual se ofrece información acerca de cada pieza.
Página 57
Cuadro 5.1 Lista de piezas de la RGX Gateway que el cliente puede reemplazar Número Nombre de la pieza Número Notas de pieza diagrama Accesorios — Kit para montaje en pared 17157620 Torsión de tornillo: 1,13 a 1,69 N m (160 a 240 onzas pulgada) —...
— — Conecte el otro extremo del adaptador de acuerdo con las instrucciones del Manual del producto del accesorio de suministro de alimentación compatible de Industrial Scientific que va a usarse.
Figura 5.3 Tareas de servicio del tapón para conductores múltiples, la ventilación y las tapas de puertos Apertura de la carcasa Cierre de la carcasa Utilice un destornillador tipo La unidad está articulada en Al cerrar la tapa, asegúrese de que todos los cables y estrella torx T25 para aflojar y el lado izquierdo.
Instalación del kit de tapones para conductores múltiples Utilice solamente un kit de Interior de la carcasa tapones para conductores Tuerca hexagonal con inserto de nailon múltiples nuevo de Industrial Scientific. Arandela plana No vuelva a instalar ningún Junta de sello componente de tapón para Arandela conductores múltiples usado.
Reemplazo de la ventilación Para retirar la ventilación, manténgala en su sitio con una llave Inserte la ventilación de reemplazo en el orificio de boca abierta de 18 mm. correspondiente desde el exterior de la carcasa. Dentro de la carcasa, use una llave de boca abierta de 3/4″ Dentro de la carcasa, atornille la tuerca en las roscas de la para girar la tuerca hacia la izquierda a fin de aflojarla y ventilación hacia la derecha.
Now durante ese período. Sin embargo, Industrial Scientific se reserva el derecho de cancelar cualquier plan de datos celulares, a su criterio exclusivo, en caso de uso indebido por parte del Comprador, que incluye entre otros el uso de datos para fines distintos de los descritos en este manual del usuario y al uso de datos en regiones por fuera de las incluidas en la compra original.
Página 63
Como es el caso de cualquier otro producto complejo, es esencial y una condición de la garantía de Industrial Scientific que todo el personal que use los productos esté completamente familiarizado con su uso, capacidades y limitaciones según se establece en la documentación del producto correspondiente.
Anexo A Requisitos para conexiones eléctricas (Esquema de control de Industrial Scientific 1810D9509-200) De la Figura A.1.B Figura A.1.A Conexiones eléctricas externas en una ubicación peligrosa...
Anexo B Normas de certificación aplicables • UL 121201; Instrumento eléctrico no incendiario para uso en ubicaciones peligrosas (clasificadas) Clase I y II, División 2 y Clase III, Divisiones 1 y 2; Novena edición • UL 61010-1; Instrumento eléctrico para medición, control y uso de laboratorio; Parte 1: Requisitos generales - Segunda edición;...
Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden. Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com. 如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中 心或业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com...