Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN
CEM-Ti * Mediciones y Blindajes * Valencia (Spain)
(+34) 960 913 911
http://cem.teleingenieria.es * cem@teleingenieria.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Radiation Alert Monitor 200

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN CEM-Ti * Mediciones y Blindajes * Valencia (Spain) (+34) 960 913 911 http://cem.teleingenieria.es * cem@teleingenieria.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Información de la Calibración Funciones Actualización de la Pantalla Recuperación de Memoria Nivel Máximo Tiempo de Respuesta Sincronización del Monitor 200 al Reloj de la PC Promedio Automático Capítulo 7: Detección de Problemas Operación en Dosis/Modo de Tasa Accesorios Bota...
  • Página 3: Capítulo 1: Introducción

    Para mantener el Monitor 200 en condición manéjelo con cuidado y observe las siguientes precauciones: PRECAUCIÓN: Nunca toque, con el Monitor 200 superficies que pueden contaminarlo. No exponga el Monitor 200 a temperaturas sobre 100° F (38° C) o, en luz solar directa por períodos extensos de tiempo.
  • Página 4: Capítulo 2: Características

    ICONO DE AUDIO – Indica que los clics de audio sonarán con cada conteo registrado. ICONO MUTE – Indica que el audio está desconectado y que el Monitor 200 operará en modo silencioso. No se oirán los “bips” que indican que la alarma está activa o apagada y que el conteo de tiempo está...
  • Página 5: Los Botones De Operación

    Los Botones de Operación El Monitor 200 tiene una membrana circular en la cara del instrumento con botones para el: Encendido (Intro) Alarma, Conteo, Audio (menos) Menú, Luz de Fondo (más) y Modo. Encendido (Intro) El Botón de Encendido (Intro) se localiza en el centro de la membrana.
  • Página 6: Botón De Modo

    El Puerto USB (Figura 2 /2) permite la interface con una PC utilizando el Software Observer USB. Ver Capítulo 6; Software Observer USB. Cordel El cordel se localiza dentro de la compuerta, abajo del Monitor 200, la que le sirve para almacenar el cordel y conectar el instrumento al soporte. Bota Xtreme La bota Xtreme es la mejor protección contra caídas y raspaduras del Monitor 200.
  • Página 7: Capítulo 3: Operación

    Capítulo 3: Operación Encendido Antes de encender su nuevo Monitor 200, instale las 2 baterías AA en el compartimento localizado en la parte baja de la carcasa. Necesita remover la bota de protección para tener acceso. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no presionar la ventana del tubo GM al hacerlo porque puede dañarlo.
  • Página 8: Promedio Automático

    Una vez programado el tiempo active el almacenaje de datos en el Software Observer USB o, por medio del botón de Menú en el Monitor 200. Oprima Menú>Data Logging, luego Intro y enseguida siga las indicaciones del prontuario en la pantalla.
  • Página 9: Operación En Modo De Conteo

    Modos Dosis/Tasa de Cambio en Tiempo Medido Los modos Dosis/Tasa de Cambio, de conteo, pueden utilizarse con tiempo medido. En cualquiera de los modos el reloj de arena destella durante el conteo. Al finalizar el período medido el Monitor 200 hace ‘beep’ 3 veces. Menú...
  • Página 10: Artículos Del Menú

    Almacenaje solo pueden cambiarse por medio del software. Al apagar el Monitor 200 todas las programaciones regresan a su estado original excepto la función de silencio del Botón de Audio. Para cambiar de operación silenciosa a operación de audio, excepto ALARMA y SOBRERANGO, oprima y sostenga el botón de Audio por 3 segundos.
  • Página 11: Capítulo 4: Procedimientos Comunes

    Capítulo 4: Procedimientos Comunes La siguiente sección proporciona instrucciones para algunos de los procedimientos comunes a utilizar. Con cualquier de estos el usuario debe determinar la sustentabilidad del instrumento o el procedimiento a aplicar. Conteo de Fondo Los niveles de radiación de fondo normal varían en lugares diferentes, horas diferentes y aun en diferentes áreas del mismo cuarto.
  • Página 12: Capítulo 5: Mantenimiento

    5. No lo coloque dentro de un horno de microondas ya que puede dañar el instrumento y/o el horno. El Monitor 200 detecta radiación ionizante tal como rayos Alfa, Beta, Gama y rayos X. No detecta radiación no ionizante tal como la de los hornos de microondas y de radio emisión.
  • Página 13: Capítulo 6: Software Observer Usb

    El nuevo Software Observer USB es una versión gratuita del Software Observer que corría en Windows®. Puede descargar copias en la página seintl.com/software. Instale el software antes de conectar el Monitor 200 a la computadora. Después de que el software se haya descargado haga doble clic en el instalador y siga el prontuario que aparece en pantalla.
  • Página 14: Pantalla De Medición Del Observer Usb

    (Latch) en el Seguro de Alarma. Si lo registro, la alarma continuará hasta oprimir el botón de Restablecer. Esta alarma se programa en el Monitor 200 desde el Software Observer USB.
  • Página 15: Vista

    Valores de Calibración. Puede utilizar el Panel de Calibración para cambiar un número de programas en el instrumento. El Monitor 200 debe estar en una ventana de Modo o de Conteo al seleccionar Actualizar Programación (Update Settings), ya que algunos artículos del menú vía Cal Panel no se harán si el instrumento muestra una pantalla de menú.
  • Página 16: Funciones

    El reloj interno del Monitor 200 puede programarse desde una PC con el Software Observer USB, haciendo clic en Functions > Synchronize Monitor 200 to PC Clock. El Monitor 200 hará beep 2 veces cuando se haya completado la sincronización.
  • Página 17: Capítulo 7: Detección De Problemas

    Capítulo 8: Detección de Problemas El Monitor 200 es un instrumento altamente confiable. Si no está operando adecuadamente vea en la siguiente tabla si puede identificar el problema. Problema Causa posible Acción La pantalla funciona, pero no Tubo Geiger dañado.
  • Página 18: Accesorios

    Bota Xtreme (Incluida) La bota Xtreme ofrece máxima protección en una solución ligera y resistente a los productos Radiation Alert® para trabajo en campo. Está diseñada específicamente para individuos que operan en ambientes rudos, tales como 1era Respuesta, Minería, y trabajos con materiales de riesgo (HAZMAT) Hecha de hule TPE (cumple con RoHS), proporciona agarre superior y protección a caídas.
  • Página 19: Apéndice A: Especificaciones Técnicas

    Apéndice A: Especificaciones Técnicas Detector Tubo Geiger-Muller bañado en halógeno con ventana de mica. Densidad de la ventana de mica es 1.5-2.0 mg/cm2. Diámetro efectivo de la ventana es .360 de pulgada. Grueso de la pared .012 de pulgada Rango Operativo mR/hr - .001 (1μR) a 200 mR/hr μSv/hr - .01 a 2000 CPM - 0 a 235,400...
  • Página 20: Apéndice B: Garantía Limitada

    GARÁNTE: S.E. International, Inc., P.O. Box 39, 436 Farm Road, Summertown, TN 38483-0039, USA, (931) 964-3561 ELEMENTOS DE GARANTÍA: S.E. International, Inc., garantiza por un año todos los materiales y mano de obra en este producto de estar libres de defectos, con solo la limitante abajo descrita. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: La garantía se termina y no tendrá...

Tabla de contenido