Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Instrucciones operativas
Istruzioni d'uso
Användar-instruktioner
Saw It
Pneumatic Saw
®
Sierra Neumática Saw It
Sega Pneumatica Saw It
Saw It
pneumatisk såg
®
• The Reed Saw It
is a reciprocating pneumatic saw that cuts plastic, steel, stainless steel, and ductile iron pipe. Saw It
®
up to 20" (500 mm) with a single setup.
• La Saw It
de Reed es una sierra neumática alternativa que corta tubos de plástico, acero, acero inoxidable y hierro dúctil.
®
Saw It
corta hasta 20" (500 mm) con una única configuración.
®
• La sega Reed modello Saw It
Saw It
permette di tagliare tubi fino a 500 mm. (20") con un unico posizionamento.
®
• Reed Saw It
är en pneumatisk tigersåg som sågar plast, stål, rostfritt stål och rör i duktilt järn. Saw It
®
(20 tum) med en enda inställning.
WARNING!
¡ADVERTENCIA!
ATTENZIONE!
VARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTION LISTED INSIDE MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK,
FIRE, AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
LA OMISIÓN DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL INTERIOR
PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES PERSONALES
GRAVES.
LEGGERE E COMPRENDERE TUTTO IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI.
IL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE ISTRUZIONI ELENCATE QUI DI SEGUITO PUÒ
CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O GRAVI LESIONI ALLE PERSONE.
LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER.
OM DU INTE FÖLJER ALLA INSTRUKTIONERNA I DENNA HANDBOK KAN DETTA LEDA TILL
ELCHOCKER, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR.
PHONE: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697
è una sega alternativa pneumatica in grado di tagliare tubi in plastica, acciaio, inox e lamiera.
®
REED MANUFACTURING COMPANY
1425 West Eighth St.
www.reedmfgco.com
®
Saw It
with Safety Deadman Switch
®
Saw It
con interruptor de seguridad 'Deadman'
®
Sega Saw It
con dispositivo di sicurezza "uomo a terra"
®
Saw It
med säkerhetsspärr/dödmansgrepp
®
®
sågar upp till 500 mm
®
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA!
Erie, PA 16502 USA
SAWITSD
#07615
cuts
®
1014-57600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REED SAWITSD

  • Página 1 LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER. OM DU INTE FÖLJER ALLA INSTRUKTIONERNA I DENNA HANDBOK KAN DETTA LEDA TILL ELCHOCKER, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR. REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA PHONE: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697 www.reedmfgco.com...
  • Página 3: Work Area

    5. Use safety equipment. Always wear risk of injury. eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, and hard hat, must be 2. Always use a clamping device with the tool. The used for appropriate conditions. Reed #04600 SAWITVISE resists forces developed while cutting and prevents losing control of the tool. 6. Hearing protection must be used. 3. Do not use dull or damaged blades. Sharp cutting Tool Use and Care tools are less likely to bind and tool is easier to 1. Use clamps or other practical methods to secure control.
  • Página 4: Functional Description

    Inches-Nom. Per Inch Pkg. maintained properly. They require clean air and proper lubri- Z1214 04494 12 x 1 x .062 300 x 35 x 1.6 cation. Reed does not supply this unit with a Filter-Regulator- Z1614 04495 16 x 1 x .062 400 x 35 x 1.6 Lubricator. Reed FRL #97591 is sold separately. The FRL Z2114 04496 21 x 1 x .062 533 x 35 x 1.6 includes a stand and the unit is specifically tailored to the needs Z2414 04497 24 x 1 x .062 600 x 35 x 1.6 of the saw’s high speed motor. Z3014 04498 30 x 1 x .062...
  • Página 5: Instrucciones Operativas - Sierra Neumática Saw It

    5. Use equipos de seguridad. Siempre use 2. S iempre utilice un dispositivo de mordaza con la protección ocular. Dependiendo de las herramienta. La SAWITVISE #04600 de Reed resiste las condiciones, debe usarse mascarilla antipolvo, calzado de fuerzas que se desarrollan al cortar y previene la pérdida de seguridad antideslizante y casco.
  • Página 6: Descripción Funcional

    Para conseguir cortes rápidos y rectos, una larga vida 3. Vuelva a instalar la placa y las tuercas. útil y seguridad, las hojas bimetálicas son la mejor opción para 4. Adose la SAWITVISE (#04600) al material/tubo. las Saw It de Reed y las sierras mecánicas para metales para ® 5. M onte la Saw It en la prensa tirando del pomo neumático y ®...
  • Página 7: Sicurezza Personale

    5. I ndossare opportune protezioni. Usare indicati possono accrescere il pericolo di lesioni. sempre protezioni per gli occhi. Mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo 2. Utilizzare lo strumento sempre assieme ad un dispositivo ed elmetto devono essere utilizzati in condizioni appropriate. di bloccaggio. La morsa Reed modello n.04600 SAWITVISE è in grado di contrastare le forze che si sviluppano durante il 6. Le protezioni per l'udito vanno utilizzate sempre. taglio e previene la perdita di controllo dello strumento. Utilizzo e cura dello strumento 3. Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Utensili da 1. Utilizzare sistemi di fissaggio o altri sistemi validi per...
  • Página 8: Descrizione Del Funzionamento

    L ’operatore deve essere a conoscenza delle informazioni di 2. D opo ogni 100 ore di funzionamento: Togliere la copertura sicurezza prima di utilizzare l’apparecchiatura. finale modello n.97653 e richiudere dopo aver ingrassato. • A l momento di eseguire un taglio, utilizzare la morsa Reed modello n.04600 SAWITVISE per tenere lo strumento contro il 3. Dopo ogni 500 ore di funzionamento o una volta all’anno: materiale da tagliare. Se non ci si attiene a questa disposizione smontare lo strumento, pulire, ingrassare e oliare.
  • Página 9 är gjord för att såga plast, stål, rostfritt stål och och tillräcklig balans. Ett bra fotfäste och god balans ger ® rör i duktilt järn. Följ dessa användarinstruktioner när bättre kontroll över verktyget om något oväntat inträffar. verktyget används. Annan användning kan öka risken för skador. 5. Använd personlig skyddsutrustning. 2. Använd alltid en klampenhet med verktyget. Reed Använd alltid skyddsglasögon. När så krävs #04600 SAWITVISE motverkar de krafter som utvecklas ska ansiktsmask med dammskydd, halkfria under sågning och hindrar att du förlorar kontrollen över säkerhetsskor och skyddshjälm användas. verktyget. 6. Hörselskydd måste användas.
  • Página 10 Z1214 04494 30,5 x 3,5 x 0,16 300 x 35 x 1,6 inte underhålls ordentligt. De kräver ren luft och rätt smörjning. Z1614 04495 40,6 x 4,13 x 0,16 400 x 35 x 1,6 Reed levererar inte den här enheten med en smörjenhet av Z2114 04496 53,3 x 4,13 x 0,16 533 x 35 x 1,6 filterregulatortyp. Reed FRL #97591 säljs separat. FRL-enheten Z2414 04497 61 x 4,13 x 0,16 600 x 35 x 1,6 innehåller ett ställ och enheten är speciellt utformad för Saw...
  • Página 11 ® Saw It (#07615 SAWITSD & discontinued #07610 SAWITD models) ® Saw It (modelo #07615 SAWITSD y modelos discontinuados #07610 SAWITD) Replacement Parts Piezas de repuesto GUIDE ROLLER GUIDE ROLLER ASSEMBLY ASSEMBLY MONTAJE DE MONTAJE DE RODILLO GUÍA RODILLO GUÍA...
  • Página 12 ® Saw It (modelli n.07615 SAWITSD e n.07610 SAWITD (mod. non continuativo) ® Saw It (#07615 SAWITSD & ej längre producerade #07610 SAWITD-modeller) Pezzi di ricambio Sostituzione parti Reservdelar Reservdelar MONTAGGIO GUIDA MONTAGGIO GUIDA A RULLO A RULLO GUIDRULLENHET GUIDRULLENHET...
  • Página 13: Parts List Lista De Piezas

    ® Saw It Air Motor (#07615 SAWITSD & discontinued #07610 SAWITD models) ® Saw It Air Motor (modelo #07615 SAWITSD y modelos discontinuados #07610 SAWITD) Replacement Parts Piezas de repuesto Parts List Lista de piezas Ref. No. Description Item Code Qty.
  • Página 14 ® Saw It Air Motor (modelli n.07615 SAWITSD e n.07610 SAWITD (mod. non continuativo) Saw It Air Motor ® (#07615 SAWITSD & ej längre producerade #07610 SAWITD-modeller) Pezzi di ricambio Sostituzione parti Reservdelar Reservdelar Lista delle parti Dellista N. rif.
  • Página 16 Reed Lifetime Warranty Reed Hand Tools are for the professional trade and are warranted against all failure due to defects in workmanship and materials for the normal life of the tool. FAILURES DUE TO MISUSE, ABUSE, OR NORMAL WEAR AND TEAR ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Power units for Universal Pipe Cutters, Saw It®, Rapid Cut &Bevel™ machines, rotary lathes, hydrostatic test pumps, and threading power drives are warranted for a period of one year from date of purchase. Hydraulic pumps for PE Squeeze-Off tools have a one year warranty from date of purchase. NO PARTY IS AUTHORIZED TO EXTEND ANY OTHER WARRANTY. NO WARRANTY FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY. No warranty claims will be allowed unless the product in question is received freight prepaid at the Reed factory. All warranty claims are limited to repair or replacement, at the option of the company, at no charge to the customer. REED IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE OF ANY SORT, INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Garantía de Vida Útil de Reed Las herramientas manuales de Reed son para uso profesional y están garantizadas contra cualquiera avería por defectos de mano de obra y materiales durante la vida útil normal de la herramienta. LAS AVERÍAS DEBIDO AL MAL USO Y EL ABUSO, O LA ROTURA Y EL DESGASTE NORMALES, NO ESTÁN CUBIERTAS POR ESTA GARANTÍA. Las unidades motrices para cortatubos universales UPC, Saw It , máquinas de corte y biselado rápido Bevel™, tornos giratorios, bombas para pruebas hidrostáticas y ® motopropulsores para roscado están garantizadas durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Las bombas hidráulicas para prensas de flujo tienen una garantía de un año a partir de la fecha de compra. NADIE ESTÁ AUTORIZADO A OTORGAR NINGUNA OTRA GARANTÍA. NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. No se permitirá ningún reclamo de garantía excepto que el producto en cuestión se reciba con flete prepago en la fábrica de Reed. Todos los reclamos de garantía están limitados a la reparación o la sustitución, a elección de la empresa, y sin cargo para el cliente. REED NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS CIRCUNSTANCIALES E INDIRECTOS. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños circunstanciales o indirectos, por lo que la exclusión anterior puede no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede contar también con otros derechos que varían de un estado a otro. Garanzia a vita Reed Gli strumenti a mano Reed sono destinati all’uso professionale e hanno una garanzia che copre ogni tipo di guasto dovuto a difetti di fabbricazione e di materiale per tutta la normale durata dell’utensile. QUESTA GARANZIA NON COPRE I GUASTI DOVUTI AD UN USO IMPROPRIO, ABUSO O NORMALE USURA E DEPERIMENTO.

Este manual también es adecuado para:

07615

Tabla de contenido