Yamato DVS402 Manual De Instrucciones

Horno secador de temperatura constante
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno Secador de Temperatura Constante
DVS402/DVS602
● Gracias
por
comprar
Temperatura Constante serie DVS de Yamato.
● Por favor lea las "Instrucciones de Operación" y
"Garantía" antes de operar esta unidad para asegurar
su uso apropiado. Después de leer asegúrese de
guardarlas bien junto a la "Garantía" en un lugar
seguro para futura referencia.
Atención!
asegúrese de haber leído y comprendido las
advertencias
encuentran
operación.
Yamato Scientific Co., Ltd.
Modelo
Primera Edición
este
Horno
Antes
de
operar
importantes
en
las
Secador
de
esta
unidad
que
se
instrucciones
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato DVS402

  • Página 1 Horno Secador Temperatura Constante serie DVS de Yamato. ● Por favor lea las “Instrucciones de Operación” y “Garantía” antes de operar esta unidad para asegurar su uso apropiado. Después de leer asegúrese de guardarlas bien junto a la “Garantía” en un lugar seguro para futura referencia.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Tabla de Contenidos .......................... 2 Precauciones de Seguridad ......................1 Explicación de Símbolos ilustrados ....................1 Precauciones de Seguridad ......................2 Tabla de Símbolos Ilustrados ......................2 Precauciones de Seguridad ......................3 Atención・Precaución ........................3 Antes de operar esta unidad ......................4 Precauciones al instalar esta unidad ....................
  • Página 3 Cuando requiera una reparación ....................40 Especificaciones ..........................41 Diagrama de conexión ........................42 DVS402/602 ..........................42 Lista de partes reemplazables ......................43 Partes reemplazables comunes para DVS402/602 ............... 43 Lista de Materiales peligrosos ....................... 44 Manual de instalación estándar ...................... 45...
  • Página 4 Preca aucion nes de e Segu uridad Expli icación de Sím mbolos i lustrado erca de lo os Símbo olos arios símbolo os son usad os en este m manual de se eguridad, de e modo que s se pueda uti ilizar sta unidad s sin peligro de...
  • Página 5: Prohib Biciones

    Preca aucion nes de e Segu uridad Tabla a de Sím mbolos Ilustrad Advert tencia Adve ertencia vertencia Adverte encia, Advertenc dvertencia, Peli igro de eneral alto vo oltaje alta tempera atura Parte Móvil plosión Preca ución Precau ución, Precaució ón Prec cauciones...
  • Página 6 Preca aucion nes de e Segu uridad Atenc ción・P Precauc ción Advertenc Nunca o opere la un nidad en un ambiente q que conten nga gas infla amable o ex xplosivo ca opere la unidad en u un ambiente que conten nga gas infla amable o exp plosivo.
  • Página 7 Antes s de op perar e esta u nidad Preca aucione es al ins stalar es sta unid Advertencia 1. Aseg gúrese de e conectar r el cable d de tierra ・ La alim entación de poder de es ste aparato es de 100V V AC.
  • Página 8 Antes s de op perar e esta u nidad Preca aucione es al ins stalar es sta unid Advertencia 3. Nun ca opere e esta unida ad en un a ambiente c con gas in nflamable o explosi Nunca opere e esta unida d en un amb biente con g...
  • Página 9 Antes s de op perar e esta u nidad Preca aucione es al ins stalar es sta unid Advertencia 4. No modifique e este pro oducto Instale la a unidad en una s uperficie velada El usuario nunca deb berá altera r este Instale la unidad...
  • Página 10 tes de e opera ar la u unidad Preca aucione es al ins stalar es sta unid recaución 8. Aseg gúrese de e conectar r el cable a a un toma acorriente dedicado Utilice un p panel de di stribución y y un tomaco orriente que e cumpla co...
  • Página 11 tes de e opera ar la u unidad Preca aucione es al ins stalar es sta unid recaución 11. Ace erca el ma anejo del c cable de c corriente Nunca utilic ce los cables s de corrient te atados. Cuando est tos están ata ados puede...
  • Página 12: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Unidad principal Vista frontal Ventana observacion Puerta Agujero para cables Etiqueta clasificacion Manija Interruptor principal (Fusible para fugas de tierra) Panel de Control Vista trasera Agujeros de escape Cable de corriente...
  • Página 13: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Panel de operación ⑧ ⑭ MEASURED TEMP. HEATER ⑨ ALARM ℃ AUTO STOP ⑩ AUTO START T EM P . ⑮ FIXED TEMP. ⑪ OVER TEMP. PROGRAM PROTECTOR ⑫ ⑯ ⑬ ① ENTER STOP ③...
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Explicación de los mensajes A continuación explicación los mensajes de la pantalla VS4. Mensaje Identifica Nombre Explicación Operación en modo de Significa configuración para corregir temperatura fija la temperatura de operación Configuración de la Usado para configurar la temperatura temperatura Configuración de...
  • Página 15: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Explicación de Caracteres Caracteres Identificador Nombre Aplicación Usado para ingresar la calibración del Calibración del margen de temperatura margen de Vea la sección “Error! Reference temperatura source not found.” en la pagina Error! Bookmark not defined.. Usado para configurar la temperatura Configuración del del dispositivo de prevención de...
  • Página 16: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de Operación Lista de los modos de operación y sus funciones A continuación se muestran los modos de operación: № Nombre Descripción Pág. Presione el botón FIXED TEMP. Para entrar al modo de temperatura fija. Presione de nuevo el botón FIXED TEMP. Para entrar a la Operación a configuración del modo de temperatura fija.
  • Página 17: Lista De Los Modos De Operación Y Sus Funciones

    Procedimientos de operación Lista de los modos de operación y sus funciones A continuación se muestran las funciones de operación: № Nombre Descripción Page Función de prevención de sobrecalentamiento automática. Función automática de prevención de sobrecalentamiento: Esta función está ligada a la temperatura configurada y se activa automáticamente regresando la temperatura 12℃...
  • Página 18: Procedimientos De Operación (Operación De Detenido Rápido)

    Procedimientos de operación Modo de operación・botones de función y mensajes La operación de los botones y los mensajes en este diagrama son los usados en el modo de operación y la configuración de funciones. E LB O N FI X E D P R O - S U B S U B...
  • Página 19: Conf Figuració Sobre Ecalent

    Proced dimien ntos de e oper ración Conf figuració ón del d disposit tivo de preven ción de sobre ecalent amiento El dispo ositivo de se eguridad qu ue previene el sobrecal lentamiento posee la fu unción que previene el sobreca alentamiento o del control...
  • Página 20: Procedimientos De Operación

    4. Procedimientos de operación Procedimientos de operación (operación de temperatura fija) Como iniciar la 1. Encienda la unidad. (Turn the ELB to ON.) Cuando la unidad se enciende esta muestra los valores configurados operación a en la pantalla durante 4 segundos, luego la pantalla inicial se temperatura fija mostrara, la temperatura actual de la unidad, el modo de operación actual y la temperatura configurada en el dispositivo de prevención...
  • Página 21: Procedimientos De Operación (Operación De Detenido Rápido)

    4. Procedimientos de operación Procedimientos de operación (Operación de detenido rápido) Procedimientos para Se utiliza cuando usted desea “detener la operación de temperatura fija después de determinado tiempo”. La operación de detenido rápido la operacion de es una función que habilita el uso del temporizador durante la detenido rapido operación.
  • Página 22: Procedimientos De Operación (Operación De Inicio Automático)

    Procedimientos de operación Procedimientos de operación (Operación de detenido automático) Procedimiento para Se usa cuando desea “detener la operación automáticamente después de que un tiempo determinado ha pasado al haber iniciado el modo de operación operación a temperatura fija”. detenido automático 1.
  • Página 23: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de operación Procedimientos de operación (Operación de detenido automático) 3. Deteniendo y terminando la operación con temporizador MEASURED TEMP. HEATER La operación termina automáticamente cuando se cumple con el ALARM ℃ AUTO STOP tiempo configurado. AUTO START TEMP. FIXED TEMP. La alarma suena por 5 segundos para indicar que la operación ha OVER TEMP.
  • Página 24: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de operación Procedimientos de operación (operación de inicio automático) Procedimiento para Esta se utiliza cuando “usted desea iniciar la operación después de un tiempo determinado”. la operación de inicio automático 1. Ajustando el tiempo de inicio de operación MEASURED TEMP. HEATER ①...
  • Página 25 Procedimientos de operación Procedimientos de operación (operación de inicio automático) 3. Detener y terminar la operación con temporizador MEASURED TEMP. HEATER La operación inicia automáticamente cuando el tiempo seleccionado ALARM ℃ AUTO STOP se cumple. AUTO START TEMP. FIXED TEMP. OVER TEMP.
  • Página 26: Preparar Un Programa

    Procedimientos de operación Preparar un programa Operación por Se utiliza cuando desee operar a diferentes temperaturas después de un tiempo determinado. programa Temp △Inicio del programa △Fin de operación Tiempo Preparación Se pueden configurar y almacenar hasta 6 patrones programados. Un patrón programado que consta de hasta 30 pasos ―...
  • Página 27 Condiciones: Temperatura ambiente:25 Sin muestras Salida de escape cerrada a 1/3 [Un: minutos] DVS402 DVS602 Tiempo de cal. Tiempo de enf. Tiempo de cal.
  • Página 28: Preparando Un Programa

    Procedimientos de operación Preparando un programa ② Seleccione el modo de programa deseado y presione el botón MEASURED TEMP. HEATER ENTER. ALARM ℃ AUTO STOP AUTO START TEMP. ・Cuando PrG1 este seleccionado, el mensaje End FIXED TEMP. OVER TEMP. PROGRAM PROTECTOR aparecerá...
  • Página 29: Preparando Un Programa

    Procedimientos de Operación Preparando un programa MEASURED TEMP. ⑨ Presione el botón ENTER. El mensaje t-1 indica HEATER ALARM ℃ que se está mostrando el tiempo seleccionado para el primer AUTO STOP AUTO START TEMP. FIXED TEMP. paso y también parpadea el tiempo a seleccionar. OVER TEMP.
  • Página 30: Preparando Un Programa

    Procedimientos de operación Preparando un programa 6. Terminar la operación programada MEASURED TEMP. HEATER Cuando se ha terminado la operación programada, la alarma ALARM ℃ AUTO STOP sonara durante 5 segundos para notificar al usuario. AUTO START TEMP. FIXED TEMP. El mensaje “End”...
  • Página 31: Operación De Repetición De Programa

    Procedimientos de operación Operación de repetición de programa Usando la funcion Esta sección explica como registra un patrón de programa y hacer que este se repita (repetición de programa) durante la operación de repeticion de programada. programa Usando la función de repetición de programa MEASURED TEMP.
  • Página 32: Hoja De Programación

    Procedimiento de Operación Hoja de Programación Haga duplicados según sea necesario. Destino del No. de PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 registro Control dd/mm/yy Nombre de Preparado la prueba por: Patron del programa 250℃ 200℃ 150℃ 100℃ 50℃ No. de paso...
  • Página 33 Procedimientos de Operación Procedimientos de operación Haga duplicados según sea necesario. Destino del PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 Control No. registro dd/mm/yy Nombre de Preparado la prueba por: Valores a ingresar al programa Ingreso de la función Tiempo (unidad: de repetición(Destino Temperatura (℃) minutos)
  • Página 34: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de operación Funciones útiles (función de calibración de margen) Usando la función La función de calibración de margen compensa cualquier diferencia entre la temperatura deseada dentro del horno y la temperatura de de calibración de control del controlador (temperatura del sensor.) Esta función puede margen compensar en paralelo ya sea aumentando o reduciendo toda la temperatura de la unidad.
  • Página 35: Procedimientos De Operación

    Procedimientos de Operación Funciones útiles (función de bloqueo) Usando la función Esta función bloquea el estado de los ajustes. El bloqueo puede activarse o desactivarse con el botón SUB MENU. de bloqueo ① Presione el botón SUB MENU, seleccione el mensaje Lock MEASURED TEMP.
  • Página 36: Advertencia

    Yamato pa ara una insp pección. De lo contrario o, puede pro oducirse un incendio o un choque e eléctrico.
  • Página 37: Precaución

    recauc ciones s de m manejo Precauc ión 7. Acer rca de la c colocación n de las m muestras La capacid dad de carg ga de las b bandejas inc cluidas es de aproxim madamente 15kg. coloque nin nguna muest tra con un p peso superio or a esto.
  • Página 38 Proced dimien ntos d de man ntenim miento Inspe ección d diaria/m mantenim miento dvertencia egúrese de desconecta ar el cable de corrient e a menos de que se a necesario o antes de alizar cualqu uier inspecci ón o trabajo o de manten imiento.
  • Página 39 uando no se e use l a unid dad po or una largo peri iodo o o para desec charla Cuan ndo no s se use l la unida ad por u una larg go perio odo o pa dese charla Precauc ción...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas Dispositivo de seguridad y códigos de error La unidad posee una función de auto diagnóstico con un controlador y un dispositivo de seguridad por aparte. La tabla abajo muestra las posibles causas y procedimiento a seguir cuando se active el dispositivo de seguridad.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Cuando se sospecha de algún desperfecto Si alguno de los síntomas descritos ocurre Síntoma Revise La unidad no se activa aun Revise que el cable de poder este bien conectado a la unidad y cuando está encendida al tomacorriente.
  • Página 42: Servicio Y Garantía Después De La Compra

    Servicio y garantía después de la compra Cuando requiera una reparación Cuando requiera una reparación Si ocurre cualquier problema, detenga la operación inmediatamente, apague la unidad, desconecte el cable de poder y contacte a su distribuidor o nuestra oficina de ventas. Información necesaria cuando solicite una reparación ●Nombre del modelo del producto Vea la tarjeta de garantia o la placa de identificaion...
  • Página 43: Especificaciones

    Especificaciones Modelo DVS402 DVS602 Rango de Temperatura ambiental+5℃~260℃(sin muestras a una temperatura temperatura ambiente de 23°C) operacional Precisión del control ±1℃(a 260℃) de temperatura Precisión de la distribución de ±5℃(a 260℃) temperatura Tiempo de aumento Approx. 90 minutos(temperatura ambiente +5℃~260℃)...
  • Página 44: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión DVS402/602 AC100V TB2 2 CONT Símbolo Nombre de la parte Símbolo Nombre de la parte Interruptor CONT Tarjeta circuitos protector de sobre carga} control with over current protector Bloque de terminales Tarjeta de circuitos de la Terminal block...
  • Página 45: Lista De Partes Reemplazables

    Lista de partes reemplazables Partes reemplazables comunes para DVS402/602 Nombre de la parte Nombre estandard Fabricante No. de Código LCK-M1-2000Y @K Sensor Yamato 1160030049 single Sensor Tarjeta de circuito VS4 Yamato 1020000053 VS4 Planar board VS3, 4 tarjetas de circuitos...
  • Página 46 ista de e Mate eriales s pelig rosos Nunca a utilice un m material exp plosivo o un material inf flamable y n o utilice ma teriales que conten ngan substa ancias explo osivas ó infla amables en este dispos itivo.
  • Página 47: Lista De Materiales Peligrosos

    Manual de instalación estándar *Instale el producto siguiendo lo que a continuación se describe: (Confirme por separado los artículos adicionales o especificaciones especiales) Gerente de instalación Genrente de Modelo No. de serie Fecha Conclusión (Nombre de la Cia.) instalación No. de articulo en la tabla de contenido y №...
  • Página 48 P.38 Procedimientos Explica funcionamiento Mantenimiento e mantenimiento componentes acorde a las instrucciones de P.36 inspección ・inspección diaria/ operación mantenimiento ・ Complete la fecha de instalación y el Servicio y garantía después de la compra gerente de instalación en la placa de la P.40 unidad principal.
  • Página 49 ón descritas en este ma anual. Yamato Sc cientific Co. , Ltd. No se e hace respo onsable por cualquier a accidente o desperfecto causado p...

Este manual también es adecuado para:

Dvs602

Tabla de contenido