Publicidad

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FDXS25CVMB
FDXS35CVMB
CDXS50CVMB
CDXS60CVMB
FDXS25CAVMB
FDXS35CAVMB
FDKS25CVMB
FDKS35CVMB
CDKS50CVMB
CDKS60CVMB
FDKS25CAVMB
FDKS35CAVMB
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FDXS25CVMB

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FDXS25CVMB FDKS25CVMB Operation Manual FDXS35CVMB FDKS35CVMB CDXS50CVMB CDKS50CVMB CDXS60CVMB CDKS60CVMB FDXS25CAVMB FDKS25CAVMB FDXS35CAVMB FDKS35CAVMB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO LEASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad......2 Nombres de los componentes ....... 4 Preparación previa al funcionamiento .... 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR ....... 10 Funcionamiento POTENTE......12 Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA..........
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    • No intente reparar, reubicar, modificar o reinstalar el acondicionador de aire usted mismo. Un trabajo mal hecho puede causar descargas eléctricas, incendio, etc. Para realizar reparaciones y reinstalar la unidad, consulte al distribuidor Daikin. • El refrigerante que utiliza el acondicionador de aire es seguro. Si bien no debe haber pérdidas, si por alguna razón se fuga refrigerante en la habitación, controle que no entre en contacto con la...
  • Página 4 • No coloque artefactos que produzcan fuego abierto en sitios expuestos a la corriente de aire de la unidad o debajo de la unidad interior. Puede causar una combustión incompleta o deformación de la unidad por el calor. • No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes.
  • Página 5: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes ■ Unidad Interior...
  • Página 6: Unidad Exterior

    ■ Unidad Exterior Unidad Interior ■ 1. Salida de aire 10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior: 2. Rejilla de salida del aire: (De obtención local) • Pulse este interruptor una vez para poner en • El aspecto de la rejilla de salida y entrada funcionamiento.
  • Página 7: Control Remoto

    ■ Control Remoto 〈 ARC433B69, B76 〉 1. Transmisor de señales: 7. Botón selector de MODO: • Envía señales a la unidad interior. • Selecciona el modo de operación. (AUTO / SECO / FRESCO /CALOR / VENTILADOR) (página 10.) 2. Pantalla: 8.
  • Página 8: Preparación Previa Al Funcionamiento

    Preparación previa al funcionamiento ■ Para colocar las pilas Coloque + y – correctamente! 1. Deslice la tapa frontal para quitarla. 2. Utilice 2 pilas AAA.LR03 (alcalinas). 3. Reinstale la tapa trasera tal como estaba. ATENCIÓN ■ Acerca de las baterías •...
  • Página 9: Fijación Del Soporte Para Control Remoto En La Pared

    Preparación previa al funcionamiento ■ Para operar el control remoto • Para usar el control remoto, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algún obstáculo bloqueando las señales entre la unidad y el control remoto, como una cortina, la unidad no funcionará. •...
  • Página 10: Para Ajustar El Reloj

    ■ Para ajustar el reloj 1. Pulse el “botón RELOJ”. Se indica destella. 2. Pulse el “botón ajuste TEMPORIZADOR” para poner el reloj en hora. Si mantiene presionado el botón “ ” o “ ”, aumenta o disminuye con rapidez la indicación de la hora.
  • Página 11: Funcionamiento Auto · Seco · Fresco · Calor · Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire funciona en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire funciona con el mismo modo. ■ Para iniciar la operación 1.
  • Página 12: Para Cambiar El Valor De La Velocidad Del Flujo De Aire

    ■ Para cambiar el valor de la velocidad del flujo de aire 5. Pulse el “botón ajuste VENTILADOR”. Modo SECO Modo AUTO o FRESCO o CALOR o VENTILADOR Hay cinco niveles de regulación de la velocidad del flujo de aire de “ ”...
  • Página 13: Funcionamiento Potente

    Funcionamiento POTENTE El funcionamiento POTENTE maximiza con rapidez el efecto de refrigeración (calefacción) en cualquier modo de funcionamiento. Puede lograr la capacidad máxima. ■ Para iniciar la Funciona- miento POTENTE 1. Pulse el “botón POTENTE”. • Esta funcionamiento concluye en 20 minu- tos.
  • Página 14: Funcionamiento Unidad Exterior Silenciosa

    Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA El funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar la frecuencia y la velocidad del ventilador de ésta. Esta función resulta conveniente durante la noche. ■ Para iniciar el funciona- miento de la UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA 1.
  • Página 15: Operación Salir

    Operación SALIR La función SALIR le permite registrar los valores preferidos de temperatura y velocidad de circulación del aire. ■ Para iniciar la operación SALIR 1. Pulse el “botón SALIR”. • Se visualiza “ ” en la pantalla LCD. • Se enciende la lámpara SALIR. 1, 2 ■...
  • Página 16: Útil En Estos Casos

    ■ ¿Funcionamiento SALIR? ¿Hay una temperatura y velocidad de circulación del aire dadas que le resulten más cómodas, unos valores que sean los que más utiliza? La función SALIR le permite registrar los valores favoritos de temperatura y velocidad de circulación del aire.
  • Página 17: Funcionamiento Del Temporizador

    Funcionamiento del TEMPORIZADOR Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire a la noche o por la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. ■ Para utilizar la función TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 18: Para Utilizar La Función Temporizador Encendido

    ■ Para utilizar la función TEMPORIZADOR ENCENDIDO • Compruebe que el reloj esté bien. Caso contrario, póngalo en hora (página 9.). 1. Pulse el “botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO”. se indica destella . 2. Pulse el “botón Ajuste TEMPORI- ZADOR” hasta que el ajuste horario llegue al punto deseado.
  • Página 19: Nota Para El Sistema Multi

    Nota para el Sistema Multi 〈〈 ¿Qué es un “Sistema Multi”? 〉〉 Este sistema cuenta con una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. habit- habit- ación ación Unidad exterior habit- habit- ■ Selección del modo de operación ación ación Sala Sala 1.
  • Página 20: Ajuste Habitación Con Prioridad

    ■ Ajuste habitación con prioridad El ajuste habitación con prioridad exige una programación inicial durante la instalación. Consulte con su revendedor o distribuidor para obtener ayuda. La habitación designada como Habitación con prioridad adquiere precedencia en las siguientes situaciones; 1. Prioridad del modo de operación. Como el modo de operación de la habitación con prioridad adquiere precedencia, el usuario puede seleccionar el modo de otras habitaciones.
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN • Sólo el personal de servicio cualificado puede efectuar el mantenimiento. • Antes de limpiar, detenga el funciona- miento y APAGUE el interruptor. ■ Limpieza del filtro de aire 1.Extracción del filtro de aire. • Aspiración posterior Deslice la parte inferior del filtro de aire hacia atrás, sobre las 3 curvaturas.
  • Página 22: Antes De Un Largo Período De Inactividad

    • Límpiela en forma periódica para evitar que la tubería de desagüe se bloquee con polvo y pueda haber pérdidas de agua. Pídale al representante de DAIKIN las instrucciones de limpieza. • Si hay bastante polvo en el ambiente, prepare y coloque una tapa para evitar que entren partículas de polvo del aire que circula alrededor de la unidad interior en la bandeja de drenaje.
  • Página 23: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas Estos casos no son averías. Los casos siguientes no son averías del acondicionador de aire, sino que se deben a algún motivo. Usted podrá seguir usándolo. Caso Explicación La operación no empieza •...
  • Página 24 Compruebe otra vez. Sírvase volver a comprobar antes de llamar al técnico de reparaciones. Caso Comprobación El acondicionador de aire no • ¿Se ha desconectado un disyuntor o se ha fundido un fusible? funciona. • ¿Hay un corte de corriente? (La luz FUNCIONAMIENTO está...
  • Página 25: Requisitos Para La Eliminación

    Llame inmediatamente al servicio técnico. ADVERTENCIA ■ Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con el servicio técnico de la tienda donde compró el acondicionador de aire. ■...
  • Página 26 Diagnóstico De Fallos. DUAGNÓSTICO DE FALHAS POR CONTROL REMOTO En la serie ARC433, las secciones de la pantalla de temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. 1. Si mantiene pulsado el botón de cancelación del temporizador durante 5 segundos, “ ”...
  • Página 27 LED ENCENDIDO EN PCB UNIDAD EXTERIOR DE LAS series 2MXS, 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS y 5MKS VERDE ROJO MICROCOMPUTADORA DETECCIÓN NORMAL DE FALLAS LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 DIAGNÓSTICO NORMAL COMPROBAR UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO O EN LA UNIDAD EN PAUSA ∗...
  • Página 28 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P196326-8C EM06A064C (0806) HT...

Tabla de contenido