Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PS-800 /E
Soldering System
PS-800 System User Guide
PS-800 System Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation du système PS-800
Manuale d'uso del sistema PS-800
Guía del usuario del sistema PS-800

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki PS-800/E

  • Página 1 PS-800 /E Soldering System PS-800 System User Guide PS-800 System Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation du système PS-800 Manuale d'uso del sistema PS-800 Guía del usuario del sistema PS-800...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PS-800 Soldering System Operations Manual & User Guide Congratulations on your purchase of the PS-800 Soldering Station. It utilizes SmartHeat ® technology to insure unsurpassed performance without concern for system calibration or board damage. It has been designed and manufactured to the highest quality standards and will continue to provide consistent performance and reliability.
  • Página 3: Initial Setup

    2. Initial Setup 4. SELECTING HEATER TIPS The PS-800 Soldering System consists of a Power Supply, Workstand with Cradle and Sponge, and a Soldering Handle. The soldering handle also houses a replaceable Coil Assembly and OK International Heater Tips come in a wide variety of tip geometries and temperature ranges replaceable heater tip.
  • Página 4: Troubleshooting

    6. REPLACING COIL ASSEMBLIES 8. SPECIFICATIONS Push the Power Switch “Off.” Wait for the heater tip to reach room temperature. Power Supply Ambient Operating Temperature 10 - 40°C To disconnect the Coil assembly from the Soldering Handle assembly press the button on the Maximum Enclosure Temperature 65°C Coil assembly and pull it away from the Soldering Handle assembly.
  • Página 5: Safety Information

    SERVICE AFTER WARRANTY SAFETY INFORMATION OK International will repair or replace (at OK International's sole option) a PS-800 Power Supply that fails in normal use within one year (1) year after the expiration of the one-year warranty at the WARNING then current repair or exchange rate.
  • Página 6 PS-800 / PS-800E Lötsystem 2. Einrichtung Bedienungsanleitung & Benutzerhandbuch Das PS-800-Lötsystem besteht aus Stromversorgung, Ablageständer mit Schwamm und einem Handgriff. Im Handgriff befinden sich eine austauschbare Spulenbaugruppe und eine austauschbare Lötspitze. Beide erhalten Sie bei Bedarf von Ihrem autorisierten OK International- Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer OK International PS-800-Lötstation.
  • Página 7: Auswechseln Der Lötspitzen

    4. WAHL DER LÖTSPITZE 6. AUSWECHSELN DER SPULENBAUGRUPPE Die Lötspitzen von OK International gibt es in vielfältigen Formen und Temperaturbereichen Schalten Sie die Stromversorgung aus. Warten Sie, bis die Lötspitze auf Raumtemperatur (wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Vertreter, um mehr zu erfahren). Diese abgekühlt ist.
  • Página 8: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN KUNDENDIENST NACH DER GARANTIE OK International repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein PS-800 Stromversorgung Stromversorgungsgerät, wenn es nach Ablauf der einjährigen Garantiefrist ausfällt, zu den jeweils Umgebungstemperatur 10 – 40°C gültigen Reparatur- oder Ersatzpreisen. Beachten Sie bitte die unten stehenden Hinweise für die Maximale Gehäusetemperatur 65°C Einsendung eines ausgefallenen Stromversorgungsgeräts zwecks Reparatur oder Ersatz.
  • Página 9 10. BETRIEBSSICHERHEIT DES OK INTERNATIONAL-SYSTEMS Système de soudage PS-800 Manuel d’utilisation Félicitations pour l’achat de la station de soudage PS-800. Cette station utilise la technologie WARNUNG SmartHeat ® qui vous garantit des performances inégalées sans que vous ayez à vous préoccuper de l’étalonnage du système ou du risque d’endommagement des circuits.
  • Página 10: Remplacement Des Pannes De Soudage

    2. Montage initial 4. CHOIX DES PANNES DE SOUDAGE Le système de soudage PS-800 est composé d'un bloc d'alimentation, d'un support de fer avec Les pannes de soudage OK International existent dans une grande variété de formes et de plages berceau et éponge et d'un manche du fer à...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    6. REMPLACEMENT DU BOBINAGE 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Mettez la station hors tension en appuyant sur l’interrupteur. Attendez que la panne de Bloc d’alimentation soudage soit à température ambiante. Température de fonctionnement 10–40 °C Température maximum du boîtier 65 °C Pour détacher le bobinage du manche du fer à souder, appuyez sur le bouton situé sur le Tension d’alimentation 90–240 VCA bobinage et tirez sur celui-ci pour le séparer du manche du fer à...
  • Página 12 SERVICE APRÈS GARANTIE 10. LA SÉCURITÉ AVEC LE SYSTÈME OK INTERNATIONAL OK International s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion d’OK International) un bloc d'alimentation PS-800 qui tombe en panne dans un délai d’un (1) an après l'expiration de la ATTENTION garantie d’un an, au tarif de réparation ou d’échange en vigueur.
  • Página 13 Sistema di Saldatura PS-800 2. Installazione Manuale operativo e guida utente Il sistema di saldatura PS-800 consiste di un alimentatore, un supporto di lavoro con sostegno e spugna, e di un’impugnatura del saldatore. L’impugnatura del saldatore alloggia anche un gruppo bobina sostituibile e una punta di saldatura sostituibile.
  • Página 14: Scelta Delle Punte Di Saldatura

    4. SCELTA DELLE PUNTE DI SALDATURA 6. SOSTITUZIONE DELLE BOBINE Le punte OK International sono disponibili in un ampio assortimento di geometrie e gamme di Spegnere l’unità premendo l’interruttore verso “Off”. Attendere che la punta si raffreddi. temperatura (per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio distributore autorizzato OK International).
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    8. SPECIFICHE TECNICHE ASSISTENZA A GARANZIA SCADUTA OK International, prodotti OK International, riparerà o sostituirà (ad esclusiva discrezione di OK Alimentatore International) un alimentatore PS-800 che presenti difetti in condizioni d’uso normale entro un (1) Temperatura ambiente di esercizio 10 - 40°C anno dalla data di scadenza della garanzia di dodici mesi, applicando la tariffa di riparazione o Massima temperatura ambiente 65°C...
  • Página 16 10. LA SICUREZZA DI UN’APPARECCHIATURA OK INTERNATIONAL Sistema de soldadura PS-800 Manual de Operaciones y Guía del Usuario Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS-800. Esta utiliza la AVVERTENZA tecnología SmartHeat ® para asegurar un desempeño único sin preocuparse por la calibración del sistema o daños al panel.
  • Página 17: Selección De La Punta De Calentamiento

    2. Configuración Inicial 4. SELECCIÓN DE LA PUNTA DE CALENTAMIENTO El Sistema para Soldar PS-800 consta de una fuente eléctrica, un soporte de maneral y esponja, y un maneral. El maneral también alberga una bobina reemplazable y una punta de calentamiento Las puntas de calentamiento OK International vienen en una amplia variedad de formas reemplazable.
  • Página 18: Ficha Técnica

    6. REEMPLAZO DE LA BOBINA 8. FICHA TÉCNICA Coloque el botón de encendido en "Off" (Apagado). Espere a que la punta del calentador Fuente eléctrica llegue a temperatura ambiente. Temperatura ambiente de operación 10 - 40°C Temperatura máxima del gabinete 65°C Para desconectar la bobina del maneral, presione el botón en la bobina y extráigalo de la Voltaje de la línea de entrada...
  • Página 19 SERVICIO DESPUÉS DE LA GARANTÍA 10. SEGURIDAD CON EL SISTEMA OK INTERNATIONAL OK International reparará o reemplazará (a criterio exclusivo de OK International) una fuente eléctrica PS-800 que falle en su uso normal dentro de un período de un (1) año posterior a la ADVERTENCIA expiración de la garantía de un año con la tarifa de reparación actual o tasa de cambio.

Tabla de contenido