MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Tabla de contenidos Prólogo ..............................4 Declaración de conformidad ........................ 5 Etiquetaje del equipo ..........................6 Factory Acceptance Test (FAT)......................7 Condiciones de uso ..........................8 Especificaciones técnicas ........................9 Instrucciones de seguridad ........................11...
Página 3
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 14.2 Estación de llamada inalámbrica y receptor del elevador ............26 15. Instalación y entrega ..........................28 16. Lista de verificación de mantenimiento ...................29 17. Informe de servicio ..........................31 18. Piezas de recambio y accesorios .......................32 19.
Enhorabuena por haber adquirido su nueva plataforma elevadora EasyLift. Esto es un manual de uso original para su nueva EasyLift V3 PLUS. En lo sucesivo utilizaremos el término EasyLift para referirnos a EasyLift V3 PLUS, a no ser que se indique lo contrario.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 2. Declaración de conformidad Fabricante: Liftup A/S Dirección: Hagensvej 21, DK-9530 Støvring, Dinamarca Teléfono: +45 9686 3020 Declara por la presente que el EasyLift V3 PLUS Equipo: Plataforma elevadora para usuarios de sillas de ruedas y personas con movilidad reducida.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 3. Etiquetaje del equipo Introducir copia de marca de certificación CE aquí Liftup A/S | Hagensvej 21 | DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 |...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 5. Condiciones de uso Este elevador es exclusivamente para usuarios de sillas de ruedas y personas con movilidad reducida. La carga máxima es de 400 kg distribuidos uniformemente en el elevador, o un máximo de dos personas.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 6. Especificaciones técnicas EasyLift 800/900 V3 PLUS EasyLift 1100 V3 PLUS Especificaciones técnicas: Potencia: 110 - 240 V/50 Hz (1.1 A) Máx.: 90 W, en modo de espera < 6 W Capacidad de elevación:...
Página 10
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Todos nuestros componentes cumplen con las normas siguientes: 2014/53/UE, Directiva de baja tensión (RED) FCC (USA) CFR 47 Parte 15 EN 62479:2010 Exposición humana EN 300 440, v2.1.1 Borrador de compatibilidad electromagnética + espectro de radiofrecuencia EN 301489-1, v2.2.0...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 7. Instrucciones de seguridad 7.1 Instalación y mantenimiento No intente instalar ni reparar el elevador usted mismo: DEBE hacerlo un técnico autorizado*. No retire las placas protectoras ni las placas de seguridad del elevador, ya que esto puede provocar lesiones personales.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 7.6 Seguridad personal El elevador está equipado con distintos dispositivos de seguridad que garantizan que ni el usuario ni otras personas sufran daños al utilizarlo. ¡ADVERTENCIA! Aunque el elevador viene equipado con varios dispositivos de seguridad, no lo use nunca si hay animales o personas en las inmediaciones, ya que podría haber riesgo de aplastamiento.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 7.8 Barreras de seguridad 7.8.1 Rampa como protección antivuelco Si el elevador dispone de rampa, habrá que subirla y cerrarla antes de que el elevador comience a moverse. Ahora la rampa actúa como protección antivuelco. Cuando el elevador vuelva a nivel de suelo, la rampa descenderá...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 7.8.3 Barrera Si el elevador está equipado con una barrera de seguridad vertical (equipamiento opcional) en el nivel superior, se cerrará antes de que el elevador comience a moverse. La barrera de seguridad vertical siempre estará...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 7.10 Cómo abrir la puerta en caso de emergencia En caso de emergencia/mal funcionamiento: Desbloquee el perno de resorte plegable. 1. Saque el muelle del eje de la abrazadera...
No intente mover, desmontar ni reparar el ascensor: estas acciones DEBEN ser realizadas por un técnico autorizado* Un montaje incorrecto puede aumentar el riesgo de lesiones a los usuarios. Liftup está exento de cualquier responsabilidad si el montaje y la instalación no son realizados por un técnico autorizado*.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 11. Cómo usar el elevador 11.1 Uso diario Su elevador funciona mediante dos paneles: Estándar (Fig. 1-4), FUGA (Fig. 5) o con llave (Fig. 6) en los niveles superior e inferior respectivamente, botones (Fig. 9) en el elevador, o usando el mando a distancia (equipo opcional) (Fig.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 11.2 Manejo del elevador desde el nivel SUPERIOR Para llamar al elevador hacia arriba, pulse el panel de control (Fig. 1-6) situado en el nivel superior, o la flecha hacia arriba (↑) del mando a distancia (equipo opcional) (Fig. 8) hasta que el elevador haya llegado arriba del todo y se haya detenido.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 11.6 Interruptor ON/OFF El elevador lleva un interruptor ON/OFF situado debajo de la caja de mandos, en la parte derecha del elevador. Hay que quitar la tapa para acceder al interruptor. Este botón se utiliza para interrumpir el suministro de corriente al elevador.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 11.7 Alarmas acústicas Si el elevador lleva «speak» instalado, se activará en caso de alarma. De lo contrario, se emite un pitido. Speak Actividad/advertencia Abertura La barrera de seguridad vertical se abre.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 11.8 Dispositivos de alarma de emergencia (equipo opcional) El elevador se puede equipar con un botón de alarma (). El botón de alarma se puede conectar de dos maneras.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 12. Funcionamiento En condiciones normales de funcionamiento, el elevador siempre estará conectado a 110-240V. Es muy importante que no se desenchufe ni desconecte, ya que un corte de corriente de larga duración (10-20 horas) puede provocar que se descarguen las baterías y, por tanto, que no...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 13. Mantenimiento Para limpiar la máquina, pásele un paño bien escurrido mojado previamente en agua con un detergente suave. ¡IMPORTANTE! NO utilice limpiadores de alta presión ni rocíe el elevador con una manguera.
Página 24
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Cómo cambiar la pila: Con mando a distancia 1. Afloje el tornillo de la parte trasera del mando a distancia. 2. Retire el panel trasero. 3. Cambie la pila.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 14. Acoplar transmisor y receptor 14.1 Mando a distancia y receptor del elevador El mando a distancia y el receptor del elevador tienen que estar siempre acoplados para poder funcionar. El receptor no reaccionará...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ningún otro receptor esté en modo de acoplamiento. Cómo resetear el receptor del elevador • Active la alimentación del elevador. • Puentee JP1-1 en el circuito impreso de la caja de conexiones.
Página 27
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Cómo resetear la estación de llamada inalámbrica y el receptor del elevador • Ponga el interruptor DIP S4 #1 en ON y pulse el interruptor o conecte (↑) o (↓) con un objeto de metal.
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 15. Instalación y entrega Cumplimente el formulario siguiente en el momento de la instalación. Liftup A/S | Hagensvej 21 | DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 |...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 16. Lista de verificación de mantenimiento Además del mantenimiento general descrito en la sección 12, en tanto que fabricante recomendamos que encargue revisiones rutinarias cada 6 meses a un técnico autorizado*. El proveedor a quien haya adquirido el producto ofrecerá...
Página 30
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Liftup A/S | Hagensvej 21 | DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 | support@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 17. Informe de servicio Cumplimente este formulario (y el siguiente) después de cada inspección. El informe debe guardarse con el elevador. Liftup A/S | Hagensvej 21 | DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 | support@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
Además, puede limitar la seguridad del producto y provocar riesgos para los usuarios. Encontrará un listado completo de las piezas de recambio de productos Liftup en nuestro sitio web http://parts.liftup.dk/.
Página 33
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Art. No. Description Illustration Timing Belt Vertical 101139 Barrier (m) Actuator for door 101326 EasyLift 800/900 (grey) Actuator for door EasyLift 102355 800/900 (black) Actuator for door EasyLift 103679...
Página 34
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Art. No. Description Illustration Brass bracket for ramp lock - 102557 FS2 & ELV3 PCB for connection box FS2 102726 / ELV3 102773 Friction clutch for ramp lock Battery 12V 5Ah LiFePo4...
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 19. Desmantelamiento Para garantizar un correcto desmantelamiento para reutilizar el elevador en otra ubicación, recomendamos acudir a un técnico autorizado*. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia en el desmantelamiento.
Página 36
MANUAL DE USO – EASYLIFT V3 PLUS – VERSIÓN ES 2.2 Liftup A/S | Hagensvej 21 | DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 | support@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...