Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Mobiler Bluetooth-Lautsprecher
Mobile Bluetooth speaker | Altavoz Bluetooth móvil |
Enceinte Bluetooth portable | Altoparlante Bluetooth mobile|
Mobilny głośnik Bluetooth
Bedienungsanleitung
BR 1701
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE BR 1701

  • Página 1 Mobiler Bluetooth-Lautsprecher Mobile Bluetooth speaker | Altavoz Bluetooth móvil | Enceinte Bluetooth portable | Altoparlante Bluetooth mobile| Mobilny głośnik Bluetooth Bedienungsanleitung BR 1701 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Lieferumfang

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwer- tigen Produkts der Marke ADE entschieden, das in- telligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Dieser Bluetooth-Lautsprecher ist Ihr robuster Begleiter für guten Sound. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lautsprecher ein- und ausschalten ........11 Audiowiedergabe via Bluetooth.........12 Telefonieren ................12 Audiowiedergabe über AUX ..........13 Karabinerhaken nutzen............14 RESET-Funktion ................ 14 Reinigen ..................15 Störung / Abhilfe ..............15 Technischen Daten ..............16 Konformitätserklärung ............17 Garantie ..................18 Entsorgen ................... 18 Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 4: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hitze. Der Akku ist fest im Gerät eingebaut und kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem Ausbau des Akkus besteht Explosionsgefahr. Wenn der Akku defekt ist, wenden Sie sich an unseren Ser- vice oder an eine Fachwerkstatt. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 6 Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen- den Kerzen auf oder neben das Gerät. ‚ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevor- gangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 7 Materialien bestehen und mit den unter- schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Geräte- füße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den Lautsprecher. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 8: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Bedientasten Bluethooth-Leuchte Karabinerhaken Verschlusslasche aus Gummi mit Anschlussbuchsen: AUX: Anschlussbuchse für externes Gerät via 3,5 mm Buchse (Kabel im Lieferumfangfang enthalten) DC IN: Anschlussbuche für USB-Aufladekabel (Kabel im Lieferumfang enthalten) Gerätefuß Lautsprecher Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 9: Akku Aufladen

    Allerdings verlängert sich dann die Auflade- dauer. ‚ Der Akku sollte mindestens 1x im Monat aufgeladen werden, auch bei Nichtgebrauch. ‚ Am längsten hält die Kapazität bei Raumtemperatur. Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich die Betriebs- dauer. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 10: Mit Bluetooth-Gerät Verbinden (Pairing)

    Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, ertönt ein kurzer Piepton und die Bluetooth-Leuchte leuchtet dauer- haft blau. Beachten Sie: ‚ Wenn Sie den Lautsprecher ausschalten, verbindet er sich beim erneuten Einschalten wieder automatisch mit dem Bluetooth-Gerät, wenn dieses in der Nähe ist Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 11: Verbindung Trennen

    Lautsprecher kann mit einem anderen (oder wieder dem gleichen) mobilen Gerät ver- bunden werden. Lautsprecher ein- und ausschalten − Halten Sie die Taste einige Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher ein- und später wieder auszuschal- ten. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 12: Audiowiedergabe Via Bluetooth

    Audiowiedergabe bei einer Bluetooth-Verbindung wird dabei unterbrochen. 1. Drücken Sie die Taste , um das eingehende Gespräch anzunehmen. Das Gespräch wird über den Lautsprecher übertragen und Sie können frei sprechen. Drücken Sie erneut , um das Gespräch zu beenden. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 13: Audiowiedergabe Über Aux

    1. Stellen Sie ggf. den Lautsprecher aus. 2. Schließen Sie das Audiogerät mittels des Audiokabels an die 3,5 mm-Klinkenbuchse AUX des Lautsprechers 3. Schalten Sie mit der Taste den Lautsprecher ein. 4. Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 14: Karabinerhaken Nutzen

    Durch elektromagnetische Strahlungen im Umfeld kann es passieren, dass das Gerät nicht mehr reagiert. − Halten Sie in diesem Fall die Taste ca. 8 Sekunden gedrückt, um ein Reset durchzuführen. Danach reagiert der Lautsprecher wieder wie gewohnt. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 15: Reinigen

    Führen Sie ein RESET durch. Keine Audiowiedergabe. ‚ Prüfen Sie, ob ggf. die Wiedergabe unterbro- chen wurde drücken). ‚ Lautstärke am Wie- dergabegerät und/ oder Lautsprecher zu niedrig eingestellt? ‚ Stecker in Anschluss- buchse AUX einge- steckt? Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 16: Technischen Daten

    Platzieren Sie beim Pairing beide Geräte dicht beieinander und entfernen Sie andere Geräte mit Funküber- tragung aus Ihrer nächsten Umgebung. Technischen Daten Modell: Bluetooth-Lautsprecher BR 1701 Akku: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V 2200 mAh Ladezeit: ca. 4-5 Stunden Spieldauer: ca. 6-7 Stunden...
  • Página 17: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass der Blue- tooth-Lautsprecher BR 1701 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 18: Garantie

    (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 19 Gehäuse zu zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und Akku fachgerecht entsorgt. Informationen zu Sammelstel- len, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bluetooth-Lautsprecher BR 1701...
  • Página 20: Scope Of Delivery

    ADE brand, which combines intelligent functions with an exceptional design. This Bluetooth speaker is your robust companion for good sound. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you a vibrant listening experience!
  • Página 21 Audio playback via AUX ............31 Using the snap hook .............. 32 RESET function ................. 32 Cleaning ..................32 Fault/Remedy ................33 Technical Data ................34 Declaration of Conformity ........... 35 Warranty ..................35 Disposal ..................36 Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 22: General Information

    This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 23: Intended Use

    Improper removal of the battery may result in a risk of explosion. If the battery is defective, contact our service or a specialist workshop. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 24 ‚ Do not operate the device near naked flames (e.g. candles) and do not place any burning candles on or near the device. ‚ While charging, the device may become hot. When charging, place the device in a well-ventilated area and do not cover it. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 25 Place a non-slip pad under the speaker, if necessary. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 26: Overview

    Rubber locking tab with connection sockets: AUX: Connection socket for external device via 3.5 mm jack (cable included in the scope of delivery) DC IN: Connection socket for USB charging cable (cable included in the scope of delivery) Foot Speaker Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 27: Charging The Battery

    However, this will extend the charging time. ‚ The battery should be charged at least once a month, even when not in use. ‚ The longest capacity is ensured at room temperature. The operating time is reduced at low temperatures. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 28: Connecting To Bluetooth Device (Pairing)

    ‚ If you turn the speaker off and then on again, it will reconnect automatically to the Bluetooth device when the latter is nearby and the Bluetooth function is enabled. Once the Bluetooth device has been found, you will hear a short beep. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 29: Turning The Speaker On And Off

    − To turn the speaker on and later off again, press and hold down the button for a few seconds. Audio playback via Bluetooth 1. Turn on the speaker. 2. Start audio playback on the mobile device. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 30: Making A Call

    For a Bluetooth connection, the current audio playback will be interrupted. 1. To accept the incoming call, press the button. The call will be transmitted via the speaker and you can speak freely. To end the call, press again. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 31: Audio Playback Via Aux

    3.5 mm AUX jack socket of the speaker. 3. Use the button to turn on the speaker. 4. Start playback on the audio device. 5. Set the desired volume on the speaker and external audio device. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 32: Using The Snap Hook

    8 seconds to reset. After that, the speaker will respond again as usual. Cleaning − Clean the speaker with a slightly damp cloth and mild detergent. Make sure that no moisture penetrates the device. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 33: Fault/Remedy

    ‚ Check that the speaker actually appears in the Bluetooth list of the mobile device. When pairing, place both devices close to each other and remove other devices with radio transmission from your nearest environment. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 34: Technical Data

    Technical Data Model: Bluetooth speaker BR 1701 Battery: Lithium-ion battery 3.7 V 2200 mAh Charging time: approx. 4-5 hours Playback time: approx. 6-7 hours Power: 2x 3 W RMS Protection class: IPX6 (protection against strong water jet) Bluetooth version: Weight: 330 grammes Max.
  • Página 35: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the Bluetooth speaker BR 1701 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc The declaration loses its validity if modifications have been made to the device without our approval.
  • Página 36: Disposal

    Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 37 Information on collection points receiving used equipment free of charge can be obtained from your local authority or municipal administration. Bluetooth speaker BR 1701...
  • Página 38: Material Suministrado

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este altavoz Bluetooth es un compañero sólido para un sonido de calidad. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 39 Reproducción de audio a través de la entrada auxiliar .............. 49 Uso del mosquetón ..............50 Función REINICIO ..............50 Limpieza ..................51 Problema/Solución ..............51 Datos técnicos ................52 Declaración de conformidad ..........53 Garantía..................54 Eliminación ................54 Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 40: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 41: Uso Adecuado

    La batería está integrada fija en el aparato y no debe sustituirse o extraerse. Existe riesgo de explosión si se extrae incorrectamente la batería. Si la batería tiene algún fallo, diríjase al servicio técnico o a un taller especializado. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 42: Riesgos Para Los Niños

    ‚ El altavoz está protegido frente a la humedad, pero ni el aparto ni el cable suministrado deben sumergirse en agua ni en otro líquido. Proteja el aparato de la humedad elevada, de la luz directa del sol y de la suciedad. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 43 En caso necesario coloque una base antideslizante bajo el altavoz. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 44: De Un Vistazo

    Lengüeta de cierre de goma con tomas de conexión: AUX: Toma para aparatos externos con entrada de 3,5 mm (cable incluido en el material suministrado) DC IN: Toma para cable da carga USB (cable incluido en el material suministrado) Patas Altavoz Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 45: Carga De La Batería

    Pero, en este caso, el tiempo de carga será mayor. ‚ La batería debe cargarse al menos una vez al mes, aunque no se utilice. ‚ Mantiene su capacidad durante mayor tiempo a temperatura ambiente. Con temperaturas más bajas se reduce el tiempo de funcionamiento. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 46: Conexión Mediante Bluetooth (Emparejamiento)

    Bluetooth se ilumina fija en azul. Tenga en cuenta que: ‚ Si apaga el altavoz, la siguiente vez que vuelva a encenderlo, se conectará automáticamente con el dispositivo Bluetooth, si se encuentra cerca y si tiene Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 47: Interrumpir La Conexión

    (o nuevamente con el mismo). Encender y apagar el altavoz − Mantenga pulsado unos segundos el botón para encender el aparto y para apagarlo posteriormente. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 48: Reproducción De Audio A Través De Bluetooth

    Al hacerlo se interrumpe la reproducción en curso mediante conexión Bluetooth. 1. Pulse el botón para aceptar la llamada entrante. La conversación se realiza a través del altavoz y puede hablar libremente. Pulse nuevamente para finalizar la llamada. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 49: Reproducción De Audio A Través De La Entrada Auxiliar

    2. Conecte el dispositivo de audio por medio del cable de audio a la toma de 3,5 mm AUX del altavoz. 3. Encienda el altavoz con el botón 4. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 50: Uso Del Mosquetón

    Función REINICIO Debido a las radiaciones electromagnéticas en el entorno, pude ocurrir que el aparato deje de funcionar. − En ese caso, mantenga pulsado el botón unos 8 segundos para reiniciarlo. El altavoz volverá a funcionar normalmente. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 51: Limpieza

    No hay reproducción de ‚ Compruebe si se ha audio. interrumpido la reproducción (pulse ‚ ¿Está seleccionado un volumen demasiado bajo en el reproductor o en el altavoz? ‚ ¿Está introducida la clavija en la toma AUX? Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: Altavoz Bluetooth BR 1701 Batería: Batería de iones de litio 3,7 V 2200 mAh Tiempo de carga: 4 - 5 horas Duración en...
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Schmitt GmbH declara que el altavoz Bluetooth BR 1701 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 54: Garantía

    Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 55 Por tanto, entréguelo en el punto de recogida sin abrir, para que el aparato y la batería se eliminen adecuadamente. En los servicios municipales podrá obtener la información de los puntos de recogida para la eliminación gratuita de aparatos usados. Altavoz Bluetooth BR 1701...
  • Página 56: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce haut-parleur Bluetooth robuste sera votre meilleur compagnon musical. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 57 Lecture audio via AUX ............67 Utilisation du mousqueton ..........68 Fonction RESET ................ 68 Nettoyage .................. 68 Problèmes/solutions .............. 69 Données techniques .............. 70 Déclaration de conformité ........... 71 Garantie ..................71 Mise au rebut ................72 Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 58: Généralités

    Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 59: Utilisation Conforme

    N'essayez pas de la remplacer ou de la démonter vous- même. Un démontage inapproprié de la batterie entraîne des risques d'explosion. Si la batterie est défectueuse, adressez-vous à notre service ou à un atelier spécialisé. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 60: Risque D'électrocution

    (ex : bougies) et ne placez pas de bougies allumées sur ou à proximité de l'appareil. ‚ L'appareil peut chauffer pendant qu'il charge. Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment aéré avant de lancer la recharge, et ne le recouvrez pas. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 61 étant nettoyées avec les produits les plus variés, il n’est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l’appareil. Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous le haut-parleur. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 62: Vue D'ensemble

    Languette de fermeture en caoutchouc avec prises : AUX : Prise de connexion pour périphérique externe équipé d'un connecteur de 3,5 mm (câble fourni) DC IN : Prise de connexion pour câble de recharge USB (câble fourni) Pied de l'appareil Haut-parleur Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 63: Charger La Batterie

    ‚ La batterie doit être rechargée au moins 1 fois par mois, même si l'appareil n'est pas utilisé. ‚ L'autonomie de la batterie est plus longue à température ambiante. Des températures basses ont pour effet de raccourcir la durée d'autonomie. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 64: Connexion À Un Périphérique Bluetooth (Appairage)

    Une fois la connexion établie, un bip sonore bref retentit et le témoin Bluetooth reste allumé en bleu. Notez : ‚ Si vous éteignez le haut-parleur, à la mise en marche suivante, il se reconnectera automatiquement au même périphérique Bluetooth si celui-ci est à proximité et si Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 65: Allumer Et Éteindre Le Haut-Parleur

    (ou être reconnecté au même). Allumer et éteindre le haut-parleur − Pour allumer ou éteindre le haut-parleur, appuyez sur pendant quelques secondes. Lecture audio via Bluetooth 1. Allumez le haut-parleur. 2. Lancez la lecture audio sur l'appareil mobile. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 66: Téléphoner

    ‚ ... configurer votre Smartphone de manière à transférer les appels téléphoniques sur le haut-parleur ou à les garder sur le Smartphone pour plus de discrétion. Pour plus de détails, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre Smartphone. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 67: Lecture Audio Via Aux

    Bluetooth est en cours, le haut-parleur passe automatiquement sur AUX. ‚ De même, en mode AUX, la fonction téléphonique est désactivée. ‚ Les commandes de lecture s'effectuent exclusivement sur le périphérique audio externe. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 68: Utilisation Du Mousqueton

    Le haut-parleur fonctionnera de nouveau normalement. Nettoyage − Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon légèrement imbibé d'eau et d'un peu de produit de vaisselle. Veillez à ne pas faire entrer d'humidité à l'intérieur de l'appareil. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 69: Problèmes/Solutions

    ‚ Vérifiez que le haut-parleur apparaît effectivement dans la liste Bluetooth du périphérique mobile. Avant de lancer l'appairage, placez les 2 appareils l'un juste à côté de l'autre et éloignez tous les autres appareils fonctionnant par transmission sans fil. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 70: Données Techniques

    Données techniques Modèle : Haut-parleur Bluetooth BR 1701 Batterie : Batterie ion polymère 3,7 V 2200 mAh Durée de recharge : env. 4-5 heures Durée d'autonomie en env. 6-7 heures lecture : Puissance : 2x 3 W RMS Type de protection : IPX6 (protection contre les jets d'eau puissants) Version Bluetooth :...
  • Página 71: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que le haut-parleur Bluetooth BR 1701 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible sur le site internet suivant : www.ade-germany.de/doc La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord.
  • Página 72: Mise Au Rebut

    Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d’informations, adressez- vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 73 Pour obtenir des informations sur les lieux qui collectent gratuitement les appareils en fin de vie, contactez les autorités de votre commune ou de votre ville. Haut-parleur Bluetooth BR 1701...
  • Página 74: Ambito Della Fornitura

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo altoparlante Bluetooth è il tuo vostro robusto compagno per l'audio di alta qualità. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 75 Riproduzione audio tramite AUX ........85 Utilizzo del moschettone ............. 86 Funzione RESET ................ 86 Pulizia ................... 87 Risoluzione dei problemi ............87 Caratteristiche tecniche ............88 Dichiarazione di conformità ..........89 Garanzia ..................90 Smaltimento ................90 Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 76: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 77: Destinazione D'uso

    La batteria è saldamente installata nel dispositivo e non può essere né sostituita né rimossa. La rimozione impropria della batteria può causare un'esplosione. Se la batteria è difettosa, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o ad un'officina specializzata. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 78 (ad es. candele) e non collocare le candele accese sopra o vicino al dispositivo. ‚ Il dispositivo potrebbe riscaldarsi durante la ricarica. Durante la ricarica collocare il dispositivo in un luogo ben ventilato ed evitare di coprirlo. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 79 è possibile escludere completamente la possibilità che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, posizionare un supporto antiscivolo sotto l'altoparlante. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 80: Descrizione

    AUX: Presa di collegamento per dispositivi esterni tramite spinotto da 3,5 mm (cavo incluso nell'ambito della fornitura) DC IN: Presa di collegamento per la ricarica tramite cavo USB (cavo incluso nell'ambito della fornitura) Base del dispositivo Altoparlante Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 81: Carica Della Batteria

    ‚ La batteria deve essere caricata almeno una volta al mese, anche quando non viene utilizzata. ‚ La capacità della batteria dura più a lungo a temperatura ambiente. A basse temperature il tempo di funzionamento si riduce. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 82: Collegamento Con Un Dispositivo Bluetooth (Associazione)

    3. Scegliere "V3-E" dalla lista e collegare il dispositivo. Non appena viene stabilito il collegamento tra i dispositivi viene emesso un breve segnale acustico dopodiché la spia Bluetooth diventa blu fissa. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 83 2 secondi. Non appena la spia Bluetooth lampeggia blu, significa che la disconnessione è andata a buon fine e che l'altoparlante può essere collegato con un altro dispositivo mobile (o con lo stesso). Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 84: Accensione E Spegnimento Dell'altoparlante

    ‚ Premere a lungo - per diminuire il volume Le funzioni elencate possono essere attivate anche mediante il proprio dispositivo mobile. Chiamate L'altoparlante è dotato di un microfono integrato (accanto al tasto ) per questo possono essere utilizzati anche Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 85: Riproduzione Audio Tramite Aux

    ‚ Ricomposizione - Premere due volte , per ricomporre l'ultimo numero di telefono selezionato. Riproduzione audio tramite AUX I dispositivi audio mobili non dotati della funzione Bluetoorh possono essere collegati direttamente all'altoparlante mediante il cavo audio in dotazione. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 86: Utilizzo Del Moschettone

    Non utilizzare il moschettone per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato! Funzione RESET Le radiazioni elettromagnetiche emesse nell'ambiente possono compromettere la risposta ai comandi del dispositivo. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 87: Pulizia

    ‚ Se necessario, verificare se la audio assente. riproduzione è stata interrotta (premere ‚ Il livello del volume impostato sul dispositivo di riproduzione e/o sull'altoparlante è troppo basso? ‚ La spina è collegata alla presa di collegamento AUX ? Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 88: Caratteristiche Tecniche

    Collocare entrambi i dispositivi uno vicino all'altro e allontanare altri dispositivi di radiotrasmissione dalle loro vicinanze. Caratteristiche tecniche Modello: Altoparlante Bluetooth BR 1701 Batteria ricaricabile: Batteria agli ioni di litio 3,7 V 2200 mAh Tempo di ricarica: ca. 4-5 ore Durata della ca.
  • Página 89: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che l'altoparlante Bluetooth BR 1701 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 90: Garanzia

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 91 Pertanto, si dovrebbe portare il dispositivo chiuso presso un centro di raccolta e smaltire il dispositivo e la batteria correttamente. Le informazioni sui punti di raccolta, che ricevono gratuitamente le apparecchiature vecchie, possono essere ottenute presso le autorità locali o l'amministrazione comunale. Altoparlante Bluetooth BR 1701...
  • Página 92: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Głośnik Bluetooth to solidne urządzenie i dobre źródło dźwięku. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy przyjemnych doznań podczas słuchania! Zespół...
  • Página 93 Włączanie i wyłączanie głośnika ........101 Odtwarzanie dźwięku przez Bluetooth ......102 Telefonowanie ................102 Odtwarzanie dźwięku przez AUX ........103 Używania karabińczyka ............104 Funkcja RESET .................104 Czyszczenie ................104 Usterka/środek zaradczy ............105 Dane techniczne ..............106 Deklaracja zgodności ............107 Gwarancja ................107 Utylizacja ..................108 Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 94: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 95: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Bateria jest zamontowana w urządzeniu na stałe i nie można ani nie wolno samodzielnie jej wymieniać bądź wyjmować. Nieprawidłowe wymontowanie baterii grozi wybuchem. Jeśli bateria jest uszkodzona, należy skontaktować się z naszym serwisem lub specjalistycznym warsztatem. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 96 ‚ Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec) i nie umieszczać płonących świec na urządzeniu ani w jego pobliżu. ‚ Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Podczas ładowania urządzenie powinno znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu i nie wolno do przykrywać. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 97 środkami pielęgnacyjnymi, nie da się całkowicie wykluczyć ryzyka, że niektóre z tych materiałów będą zawierać substancje , które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby umieścić pod głośnikiem antypoślizgową podkładkę. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 98: W Skrócie

    W skrócie Przyciski obsługi Lampka Bluetooth Karabińczyk Gumowa klapka z gniazdkami: AUX: Gniazdko na urządzenie zewnętrzne przez gniazdko 3,5 mm (kabel w zestawie) DC IN: Gniazdko na kabel ładowania USB (kabel w zestawie) Nóżka urządzenia Głośnik Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 99: Ładowanie Baterii

    ‚ Głośnika można używać już podczas ładowania. Jednak wtedy czas ładowania wydłuży się. ‚ Baterię należy naładować co najmniej raz w miesiącu, nawet gdy nie jest używana. ‚ Naładowanie utrzymuje się najdłużej w temperaturze pokojowej. W niskiej temperaturze czas pracy jest krótszy. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 100: Połączenie Z Urządzeniem Bluetooth (Parowanie Urządzeń)

    Gdy urządzenia połączą się ze sobą, włączy się krótki pisk, a lampka Bluetooth zacznie świecić na niebiesko. Należy pamiętać: ‚ Po wyłączeniu głośnika, urządzenie automatycznie połączy się ponownie z urządzeniem Bluetooth po jego ponownym włączeniu, gdy jest ono w pobliżu, Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 101: Włączanie I Wyłączanie Głośnika

    Gdy wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko, połączenie jest rozłączone, a głośnik można połączyć z innym (lub ponownie z tym samym) urządzeniem mobilnym. Włączanie i wyłączanie głośnika − Wcisnąć i przytrzymać na kilka sekund przycisk , aby włączyć lub wyłączyć głośnik. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 102: Odtwarzanie Dźwięku Przez Bluetooth

    ) i dlatego może być również używany jako urządzenie głośnomówiące. Aktualne odtwarzanie dźwięku podczas połączenia Bluetooth zostanie przerwane. 1. Nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie przychodzące. Połączenie jest przesyłane przez głośnik i można swobodnie rozmawiać. Nacisnąć ponownie , aby zakończyć połączenie. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 103: Odtwarzanie Dźwięku Przez Aux

    2. Podłączyć urządzenie audio za pomocą kabla audio do gniazdka typu jack 3,5 mm AUX głośnika. 3. Włączyć głośnik za pomocą przycisku 4. Uruchomić odtwarzanie dźwięku na urządzeniu audio. 5. Ustawić żądaną głośność na głośniku i zewnętrznym urządzeniu audio. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 104: Używania Karabińczyka

    − W takim przypadku należy wcisnąć przycisk na ok. 8 sekund, aby wykonać funkcję Reset. Następnie głośnik powinien normalnie reagować. Czyszczenie − Głośnik należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką i łagodnym płynem do mycia naczyń. Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się wilgoć. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 105: Usterka/Środek Zaradczy

    ‚ Czy funkcja Bluetooth nie jest wyłączona? ‚ Sprawdzić, czy głośnik na pewno znajduje się na liście Bluetooth urządzenia mobilnego. Podczas parowania urządzeń umieścić je blisko siebie i usunąć inne urządzenia radiowe z najbliższego otoczenia. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 106: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: Głośnikami Bluetooth BR 1701 Akumulator: litowo-jonowy 3,7 V 2200 mAh Czas ładowania: ok. 4–5 godz. Czas odtwarzania: ok. 6-7 godz. Moc: 2 x 3 W RMS Klasa zabezpieczenia: IPX6 (ochrona przed silnym strumieniem wody) Wersja Bluetooth: Waga: 330 g Maks.
  • Página 107: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że głośnik Bluetooth BR 1701 spełnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem.
  • Página 108: Utylizacja

    Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy. Głośnik Bluetooth BR 1701...
  • Página 109 Dlatego urządzenie należy oddać do miejsca zbiórki bez otwierania oraz zutylizować je wraz z baterią we właściwy sposób. Informacje na temat punktów zbiórki przyjmujących bezpłatnie zużyte urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Głośnik Bluetooth BR 1701...

Tabla de contenido