Página 2
¡Felicidades! Usted ha acertado plenamente en su elección. JULABO le agradece la confianza depositada en nuestra marca. El presente Manual de Operación está diseñado para ayudarle a obtener un correcto entendimiento de los principios necesarios a tener en cuenta para la operación de los recirculadores de refrigeración y de sus posibilidades.
F250, F500, F1000 INDICE Uso acorde a su propósito ................... 5 2. Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad ....5 3. Precauciones con su manipulación ................6 3.1. Precauciones de operación ................... 6 3.2. Precauciones de uso ..................... 6 3.3.
Página 4
Uso acorde a su propósito 12. Garantía ........................33 12.1. Conformidad CE ....................34 12.1.1. F250 12.1.2. F500 12.1.3. F1000 1.956.4806-V3...
F250, F500, F1000 Uso acorde a su propósito Los recirculadores de refrigeración de JULABO han sido diseñados para aplicaciones de temperatura de fluidos específicos. Las conexiones de bomba pueden ser usadas para aplicaciones de refrigeración en un circuito externo a una temperatura constante.
JULABO GmbH +49 7823 51-0 info.de@julabo.com Gerhard-Juchheim-Str. 1 +49 7823 2491 www.julabo.com 77960 Seelbach / Alemania 3. Precauciones con su manipulación Usted ha recibido un producto diseñado para un uso industrial. No obstante, se ha de preservar de golpes a la carcasa, vibraciones, deterioros del panel de control (teclado, pantalla) o contra la entrada de elementos contaminantes.
F250, F500, F1000 Sólo use la unidad en áreas bien ventiladas (vea página 16) Si se van a utilizar materiales peligrosos o sustancias que pudieran llegar a serlo, el explotador deberá colocar la identificación de peligro (1+2) adjunta en un sitio bien visible en la cara mando: Advierte de un lugar potencialmente peligroso.
Especificaciones técnicas 4. Especificaciones técnicas 4.1. F250 Recirculador de refrigeración F250 Rango de temperatura de trabajo °C -10 ... +40 Estabilidad de temperatura °C ±0,5 Selección de temperatura digital Vía teclado Indicación en LED Visualización de temperatura LED-DISPLAY Resolución °C...
F250, F500, F1000 4.2. F500 Recirculador de refrigeración F500 Rango de temperatura de trabajo °C 0 ... +40 Estabilidad de temperatura °C ±0,5 Selección de temperatura: digital Vía teclado Indicación en LED Visualización de temperatura: LED-DISPLAY Resolución °C Control de temperatura...
Especificaciones técnicas 4.3. F1000 Recirculador de refrigeración F1000 Rango de temperatura de trabajo °C 0 ... +40 Estabilidad de temperatura °C ±0,5 Selección de temperatura digital Vía teclado Indicación en LED Visualización de temperatura LED-DISPLAY Resolución °C Control de temperatura PID 1 Sensor de temperatura Pt 100...
Página 11
• El operador está obligado a realizar tareas de conservación, reparación, mantenimiento, puesta fuera de servicio, recuperación y reciclado a través de personal certificado y autorizado por JULABO. • Se aplica la obligación de documentación. El operador debe tomar registros y conservarlos durante al menos cinco años.
Especificaciones técnicas 4.5. Material de los componentes en contacto con el fluido térmico F250 Denominación Material Manguera de PVC (Indicador de nivel) Tapón de cierre Cubeta completa 1.4404, 1.4301, 1.4435 Tornillo de cierre 1.4571 Junta silicona, blanco Boquilla de llenado, arriba Tapón...
Página 13
F250, F500, F1000 F1000 Denominación Material Manguera (Indicador denivel) Tapón de cierre Cubeta completa 1.4301, 1.4404 Tornillo de cierre 1.4571 Junta Zellkautschuk,Neopren 4.314.9910 Boquilla de llenado, arriba PVC, gris Tapón Anillo O CR11-70 (Cloropreno de caucho) Chapa de montaje del motor Chapa del motor 1.4301/304H,1.4305/303...
Recomendaciones de seguridad 5. Recomendaciones de seguridad 5.1. Explicación de los Avisos de Seguridad El Manual de instrucciones contiene indicaciones de seguridad adicionales. Estas indicaciones se señalan con un signo de exclamación dentro de un triángulo o con los símbolos correspondientes.
F250, F500, F1000 5.3. Instrucciones de seguridad Para evitar daños materiales y personales es importante seguir las instrucciones de seguridad. Estas instrucciones rigen como ampliación de la Normativa de Prevención de Riesgos laborales para todos los puestos de trabajo. • ¡Conectar el aparato exclusivamente a enchufes con toma de tierra y contacto de protección (PE)! Estos trabajos sólo deben...
Transporte y Condiciones en el lugar de colocación F250 Levantar y transportar el aparato : • A F250: Agarar el aparato con dos personas en su fondo, una persona del frente y la otra detrás del aparato, y levantarlo. Para el transporte recomendamos poner el aparato sobre una plataforma con ruedas (No.
∅ 8/10 mm de dentado ∅ 8/12 mm de dentado ∅ 8/12 mm de diámetro interno diámetro interno diámetro interno Accesorios como por ejemplo mangueras, aislamiento, abrazaderas, válvulas de cierre, adaptadores, etc. se encuentran en la página de JULABO www.julabo.com. 1.956.4806-V3...
Página 18
Transporte, colocación y conexión F250 • Esperar aproximadamente una hora una vez instalado. Durante este tiempo las posibles dislocaciones de aceite occuridas en el transporte (p.e. colocado lateralmente) pueden disolverse. Así el compresor podrá desarollar su plena potencia. • Quitar el tornillo de cierre de los racores de la bomba.
F250, F500, F1000 7. Controles de operación y elementos funcionales 7.1. F250 Interruptor de encendido, protegido contra salpicaduras. Fusible automático integrado. I = conexión O = desconexión Indicación 2(1) - Pantalla LED visualiza temperatura 2(2) - Piloto de control – Refrigeración 2(3) - Piloto de control –...
Página 20
Controles de operación y elementos funcionales Cable de red con conector Conector de bomba , M10x1 macho o adaptador dentado ∅ 8/10 mm diám. int. Conector de bomba , M10x1 macho o adaptador dentado ∅ 8/10 mm diám. int. Rebosadero de la cubeta, diámetro externo 10 mm, diámetro interno 8 mm Tornillo de vaciado, M10x1 macho 1.956.4806-V3...
F250, F500, F1000 7.2. F500, F1000 Interruptor de encendido, protegido contra salpicaduras. Fusible automático integrado. I = conexión O = desconexión Indicación 2(1) - Pantalla LED visualiza temperatura 2(2) - Piloto de control – Refrigeración 2(3) - Piloto de control – Alarma...
Página 22
Controles de operación y elementos funcionales Cable de red con conector Conector de bomba , M10x1 macho o adaptador dentado ∅ 8/10 mm de diámetro interno Conector de bomba , M10x1 macho o adaptador dentado ∅ 8/10 mm de diámetro interno Rebosadero de la cubeta, diámetro externo 10 mm, diámetro interno 8 mm Asa, atrás...
F250, F500, F1000 8. Procedimientos de operación 8.1. Fluidos para el baño JULABO no se responsabiliza del deterioro causado como consecuencia de utilizar medios líquidos inadecuados. No utilizar alcoholes. Agua: La calidad del agua depende de las condiciones locales. • Debido a la elevada concentración de cal, el agua dura no es adecuada para el control de temperatura debido a que conduce a la calsificación en el baño.
Conectar los tubos entre el recirculador y el sistema externo y revisar por fugas. Asegurarse de que el tornillo de vaciado (F250: 10; F500:12) esté cerrado. • Remover la tapa de la abertura de llenado (5). •...
F250, F500, F1000 8.4. Encendido del equipo / Arranque - Parada Encendido: • El recirculador de refrigeración es encendido y apagado con el interruptor principal. La unidad realiza una prueba automática. Todos los segmentos de la pantalla LED de temperatura de 4 dígitos y todos los indicadores se iluminarán.
Procedimientos de operación 8.6. Temporizador Con el temporizador se puede limitar el tiempo de operación a un tiempo definido. 8.6.1. Ajustar el tiempo El ajuste se puede hacer sólo en modo parado. 1. Entrar en el menú de temporizador: Mantener presionada la tecla Enter y accionar Ajuste de fábrica:...
F250, F500, F1000 8.7. Arranque automático (AUTOSTART ON / OFF) El recirculador de refrigeración ha sido configurado y suministrado acorde a recomendaciones del N.A.M.U.R.. Esto significa para el modo de arranque, que la unidad debe entrar en un modo seguro de operación después de una falla de energía (modo de inicio no...
Instalaciones de seguridad 9. Instalaciones de seguridad 9.1. Protección por exceso de temperatura Esta instalación de seguridad es independiente del control de circuito. Cuando la temperatura del baño ha alcanzado la temperatura de seguridad (85 °C), se efectua una desconexión completa del compresor y la bomba.
F250, F500, F1000 10. Posibles causas de error / Mensajes de alarma Cada vez que los microprocesadores electrónicos registran una falla, se realiza un apagado completo del compresor y la bomba de recirculación. La luz de alarma " " se ilumina y se escucha una señal sonora continua.
Página 30
• Conectar Si el error sigue apareciendo consultar con un técnico autorizado. Si la unidad no puede volver a operar, contacte un servicio autorizado JULABO. Disturbios que no están indicados. Protección por sobrecarga: a) para la máquina de frío b) para el motor de bomba Luego de un pequeño intervalo de refrigeración, la unidad...
Servicio de reparación: Antes de que se soliciten los servicios de un técnico y antes de proceder a la devolución del equipo a JULABO, rogamos se ponga en contacto con un servicio técnico autorizado por JULABO.
Limpieza / reparación del aparato En caso de devolución a JULABO, tenga en cuenta lo siguiente: • Limpie el aparato para evitar poner en peligro al personal del servicio técnico. • Adjunte siempre una breve descripción del error / avería.
F250, F500, F1000 12. Garantía JULABO es responsable del correcto funcionamiento de este aparato, siempre y cuando su conexión y el uso dado sea el adecuado y coincida con lo indicado por las Directivas que figuran en este Manual de Operación.
Página 34
Garantía 12.1. Conformidad CE 12.1.1. F250 1.956.4806-V3...