1. Presentation Contrôle fonctionnel et entretien: Vous devez contrôler le fonctionnement intégral Le détecteur peut être associé à un système d’alarme et aux de votre détecteur, une fois par mois et après automatismes DELTA DORE radio X3D. chaque changement de pile. En appuyant quelques secondes sur le bouton, «test»...
2. Emplacement 3. Fixation Emplacements recommandés: Dans l’habitation : • Pour une protection renforcée : - Placez un détecteur dans chaque pièce, en évitant les emplacements contre indiqués. • Pour une protection de base : - Placez un détecteur à chaque étage. - Placez un détecteur à...
Página 4
5. Fonctionnement avec un système d’alarme 7. Fonctionnement en mode autonome (sans centrale) avec une sirène Si Tyxal+ • Association avec un système d’alarme Voir notice d’installation Fonctionnement • Choix du mode de déclenchement système • Test > 90s Alarme incendie 6.
1. Presentation 2. Location The detector can be associated with a DELTA DORE wireless X3D Recommended locations: alarm and control system. In the home: Functional check and maintenance: • For enhanced protection: You must check that your detector is functional once - Place a detector in each room, avert using listed places to avoid.
Página 6
3. Mounting 5. Operation with an alarm system • Association with an alarm system Read system installation • Selection of triggering method guide • Test 6. Associate home automation functions • Association with a roller shutter Read system installation sensor guide •...
Página 7
7. Operation in standalone mode (without control unit) with a Si Tyxal+ siren Opera tion > 90s Smoke alarm Example with a remote control 8. Battery replacement If the detector beeps and the LED comes on every 40 seconds, the battery is dead.
Página 8
1. Produktbeschreibung 2. Einbauort Der Melder kann einer DELTA DORE Funk-Alarmanlage X3D und Empfohlene Einbauorte: der Hausautomation zugeordnet werden. Wohnung/Haus: Funktionsprüfung und Wartung: • Optimaler Schutz: Führen Sie jeweils ein Mal pro Monat bzw. nach - Installieren Sie in jedem Raum einen Rauchmelder und vermeiden Batteriewechsel eine vollständige Funktionsprüfung Sie dabei die genannten ungeeigneten Einbauorte.
Página 9
3. Montage 5. Betrieb mit einem Alarmsystem • Verbindung mit einem Alarmsystem Siehe • Wahl der Auslösungsbetriebsart Installationsanleitung des • Test Systems 6. Kombination mit Domotik-Anwendungen • Zuordnung mit einem Rollläden- Siehe Empfänger Installationsanleitung des • Zuordnung mit einem Rollia Roll- Systems ladenmotor Ë...
Página 10
7. Autonomer Betrieb (ohne Zentrale) mit einer Si Tyxal+ Sirene Funktionsweise > 90s Feueralarm Beispiel mit einer Fernbe- dienung 8. Batteriewechsel Der Melder piept und die Kontrollleuchte blinkt alle 40 Sekunden: die Batterie ist leer. Verwenden Sie keine Akkus. - 18 - - 19 -...
1. Presentazione 2. Posizionamento Il rivelatore può essere associato ad un sistema di allarme e agli Posizioni consigliate: automatismi DELTA DORE radio X3D. Nell'abitazione: Controllo funzionale e manutenzione: • Per una protezione ottimale: È necessario controllare il funzionamento integrale - Collocare un rivelatore in ogni stanza, evitando le posizioni del rivelatore una volta al mese o dopo ogni controindicate.
3. Fissaggio 5. Funzionamento con un sistema di allarme • Associazione con un sistema di Vedere la guida di allarme installazione del sistema • Scelta della modalità di attivazione • Test 6. Associare delle funzioni domotiche • Associazione con un ricevitore di Vedere la guida di tapparella installazione del sistema...
Página 13
7. Funzionamento in modalità autonoma (senza centrale) con una sirena Si Tyxal+ Funzionamento > 90s Allarme incendio Esempio con un teleco- mando 8. Sostituzione della pila Il rivelatore emette un segnale acustico e la spia si accende ogni 40 secondi, la pila è...
1. Presentación 2. Ubicación El detector puede asociarse a un sistema de alarma y a automa- Ubicaciones recomendadas: tismos DELTA DORE radio X3D. En la vivienda: Control funcional y mantenimiento: • Para una protección reforzada: Debe controlar el funcionamiento integral de su - Coloque un detector en cada estancia y evite las ubicaciones con- detector, una vez al mes o después de cada cambio traindicadas.
3. Fijación 5. Funcionamiento con un sistema de alarma • Asociación con un sistema de alarma Ver instrucciones de • Selección del modo de activación instalación del sistema • Prueba 6. Asociar funciones domóticas • Asociación con un receptor de persi- Ver instrucciones de ana enrollable instalación del sistema...
Página 16
7. Funcionamiento modo autónomo (sin central) con una sirena Si Tyxal+ Funcionamiento Alarma de > 90s incendios Ejemplo con un telemando 8. Cambio de la pila El detector emite un bip y el testigo se enciende cada 40 segundos, la pila se agota.
Página 17
1. Voorstelling 2. Plaatsing De detector kan worden gekoppeld aan een alarmsysteem en aan Aanbevolen plaatsen: DELTA DORE radio X3D. In de woning: Controle van werking en onderhoud: • Voor extra bescherming: U moet de volledige werking van uw detector een - Plaats in elke kamer een detector, vermijd de niet aanbevolen keer per maand testen of nadat u de batterijen hebt locaties.
3. Bevestiging 5. Werking met een alarmsysteem • Koppelen aan een alarmsysteem Zie handleiding van • Keuze van de activeringsmodus systeem • Test 6. Koppelen aan domotica • Koppelen aan ontvanger van rolluik Zie handleiding van • Koppelen aan motor van Rollia- systeem rolluik Ë...
7. Werking in autonome modus (zonder centrale) met een sirene SI Tyxal+ Werking > 90s Brandalarm Voorbeeld met afstandsbedi- ening 8. Batterij vervangen De detector laat elke 40 seconden een pieptoon horen, de batterij is leeg. Geen oplaadbare batterijen gebruiken. - 36 - - 37 -...
Página 20
1. Opis 2. Umiejscowienie Czujnik mo¿e byæ przypisany do systemu alarmowego i automatyki DELTA Zalecane umiejscowienie: DORE radio X3D. W pomieszczeniach mieszkalnych: • Dla zwiêkszonej ochrony: Kontrola stanu dzia³ania i konserwacja: - Umieściæ czujnik w ka¿dym pokoju, unikaj¹c miejsc, dla których nie Raz w miesi¹cu lub ka¿dorazowo po wymianie baterii nale¿y jest to wskazane.
Página 21
3. Mocowanie 5. Praca z systemem alarmowym • Przypisanie do systemu alarmowego Patrz instrukcja instalacji • Wybór trybu uruchamiania systemu • Próba 6. Przypisanie funkcji automatyki domowej • Przypisanie do odbiornika rolety Patrz instrukcja instalacji zewnêtrznej systemu • Przypisanie do napêdu rolety ze- wnêtrznej Rollia Ê...