Table of Contents Introducción...................3 Instrucciones de seguridad importantes..........4 g l u c ó m e t r o v e t e r i n a r i o g P e t P L U S ......... . 5 Acerca del glucómetro...............6 P a n t a l l a d e l g l u c ó...
Página 4
Aplicación de la muestra de sangre en la tira reactiva....29 Lecturas HI y LO................32 Solución de control de calidad..............33 Realización de la prueba de control de calidad......34 Resultados de la solución de control de calidad......36 Funciones de memoria................37 Ver el resultado promedio de varios días..........39 Salir del modo memoria ..............41 Procedimiento de limpieza y desinfección...........42 Cuidado y conservación................42...
Introducción El glucómetro veterinario gPet PLUS es un medidor de glucosa manual calibrado específicamente para su uso en gatos, perros y caballos. Este manual contiene toda la información necesaria para el uso y el mantenimiento del glucómetro. Léalo atentamente antes del uso.
Instrucciones de seguridad importantes Todas las partes del glucómetro veterinario gPet PLUS deben considerarse potencialmente infecciosas y capaces de transmitir patógenos de transmisión hemática. Para asegurarse de que el animal y el usuario no están en riesgo, recuerde siempre: ● El glucómetro y el dispositivo de punción son para un solo uso. ●...
glucómetro veterinario gPet PLUS El sistema gPet PLUS contiene: ● El glucómetro gPet PLUS ● Un vial de tiras reactivas gPet PLUS (10) ● Una tira de código combinado (gato, perro, caballo) ● Un dispositivo de punción ● Diez lancetas ●...
Página 9
1. Puerto de datos - Conecte el cable de la interfaz para transferir datos 2. Pantalla - En ella se muestran los resultados de la prueba. La pantalla, grande y de fácil lectura, guía a los usuarios durante el análisis mediante números y símbolos.
Pantalla del glucómetro 1. Icono de memoria Indica que el dispositivo está en modo memoria. 2. Fecha 3. Prueba con solución de control de calidad Aparece cuando se realiza una prueba con solución de control de calidad e identifica el resultado como una prueba con solución de control de calidad. 4.
Página 11
8. Sujeto del análisis Para seleccionar la especie animal deseada antes de realizar una prueba de glucemia 9. Icono Batería Aparece cuando la carga de la batería es baja. 10. Hora 11. Código Indica el código de la tira. 12. Icono Gota de sangre Parpadea cuando el dispositivo está...
Tiras reactivas gPet PLUS La tira reactiva gPet PLUS se utiliza para realizar la prueba de glucemia junto con el glucómetro gPet PLUS. Cada tira solo puede utilizarse una vez. La tira reactiva consta de las siguientes partes: 1. Zona objetivo Zona de la tira reactiva en la que se extrae la sangre.
HORSE HORS For testing of glucose in capillary and venous whole blood. Not for human use. CODE Woodley Equipment Company Ltd Old Station Park Buildings, St Johns Street, Horwich, Bolton, BL6 7NY, UK Control Solution Range lution Range Tel: +44 (0) 1204 669033 Fax: +44 (0) 1204 669034 7.6-11.0 mmol/L 137-197 mg/dL...
Instalación y sustitución de la batería Cuando la carga de la batería sea baja, el glucómetro gPet PLUS mostrará una señal de advertencia. Si aparece esta señal, deben sustituirse las pilas. Si aparece la señal de advertencia de batería baja, el glucómetro ofrecerá resultados exactos durante aproximadamente 10 mediciones más.
Sustitución de la batería 1. Deslice con cuidado y retire la cubierta de la batería de la parte posterior del glucómetro. (Fig.1). 2. Introduzca las pilas de manera que los polos + y - coincidan con las marcas del compartimento de la batería. 3.
Configuración del glucómetro gPet Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas y que la fecha predeterminada está configurada en el 1 de enero, 00:00. Siga el procedimiento de configuración de la hora para cambiar la fecha y la hora. Configuración del año, la fecha y la hora 1.
Página 17
7. El texto de los minutos empezará a parpadear. Pulse para seleccionar los minutos. Pulse para configurar los minutos (fig. 7). La fecha y la hora configuradas aparecerán en la pantalla LCD (fig. 8, fig. 9). Pulse M para apagar el glucómetro.
Codificación del glucómetro Tira de código ntroduzca la tira de código para la codificación. Introduzca la tira reactiva y seleccione la especie deseada (fig. 10) 1. El glucómetro se encenderá automáticamente al introducir la tira reactiva (fig. 11) (Fig.10) (Fig.11)
Página 19
2. La pantalla mostrará el modo de selección de la especie al introducir la tira reactiva Pulse para seleccionar la especie animal deseada (fig. 12) (Fig.12)
Página 20
3. Tras seleccionar un animal, asegúrese de que el número del código es el mismo que el que aparece impreso en la etiqueta de la tira, después pulse para completar la selección y el icono del animal dejará de parpadear (fig. 13). HORS NOV.
Configuración de la alarma recordatoria El glucómetro veterinario gPet PLUS ofrece cuatro alarmas recordatorias para cada especie animal, para cambiar a un animal diferente, introducir la tira reactiva y seleccionar la especie animal deseada. La alarma recordatoria está apagada por defecto. Siga estos pasos para configurar una alarma recordatoria. 1.
Página 22
5. Los minutos empezará a parpadear (fig. 17). Pulse para seleccionar los minutos. Pulse para confirmarlos y el glucómetro pasará a la configuración de la alarma recordatoria. 6. Repita los pasos del 3 al 5 para configurar las siguientes tres alarmas recordatorias.
Configuración de la alarma HI/LO El glucómetro veterinario gPet PLUS ofrece una alarma HI/LO individual para cada especie animal. Para cambiar a un animal diferente, introduzca la tira reactiva y seleccione la especie animal deseada. 7. Tras configurar la alarma recordatoria, pulse para entrar en la configuración de la alarma HI.
Información importante Información antes de la prueba ● Guarde siempre las tiras reactivas en el vial original. Cierre el vial con firmeza inmediatamente después de extraer la tira reactiva. ● Sustituya la tira de código cada vez que empiece a utilizar un nuevo vial de tiras reactivas. ●...
Prueba de glucemia Antes de analizar la glucemia se necesitan los siguientes elementos; 1. Glucómetro gPet PLUS 2. Tira gPet PLUS 3. Dispositivo de punción automático ajustable y lanceta estéril O jeringuilla de insulina con aguja Preparación de la tira reactiva 1.
Página 27
Nota: Si utiliza el glucómetro por primera vez sin insertar la tira de código, en la pantalla aparecerá «000» y el dispositivo se apagará automáticamente al cabo de 2 minutos. No puede continuar con la prueba sin codificar primero el glucómetro. (Fig. 25) (Fig.25) Recordatorio: Asegúrese de que el código de la pantalla coincide con el código que aparece en el vial...
Página 28
3. Sonará un pitido y aparecerá un código seguido de un icono « » parpadeante. Puede pulsar para seleccionar el indicador de comida a fin de marcar la prueba como prueba preprandial o posprandial eliminar cualquier marcador (la configuración por defecto es sin marcador). 4.
La obtención de una muestra de sangre Para más instrucciones, consulte el inserto provisto de dispositivo de punción. 1. Desenrosque la tapa del dispositivo de punción. 2. Coloque la lanceta en el dispositivo de punción. 3. Girar y tirar de la cubierta protectora de la lanceta para exponer la punta de la aguja estéril.
Página 30
Para descargar dispositivo de punción: 1. Después de la prueba, retire la tapa que contiene la lanceta usada con cuidado. 2. Retire la lanceta del dispositivo de punción y desechar en un contenedor de objetos punzantes residuos clínicos. CAUTION: To reduce the chances of infection: 1.
Aplicación de la muestra de sangre en la tira reactiva 1. Tras obtener una muestra de sangre, deseche la primera gota de sangre para evitar la contaminación. A continuación, toque la gota de sangre con la punta de la tira reactiva. La sangre empapa automáticamente toda la tira reactiva. Mantenga la punta de la tira reactiva tocando la gota de sangre hasta que el glucómetro emita un pitido.
Página 32
3. Después de que aparezca el resultado y si no se realizan más pruebas, el glucómetro se apagará automáticamente al cabo de 2 minutos. Tras finalizar la prueba, se puede emplear el botón de expulsión de la tira o un pañuelo de papel para extraer la tira reactiva del glucómetro Advertencia: Deseche siempre la tira reactiva usada en un contenedor de residuos clínicos...
Página 33
PRECAUCIÓN: Las lancetas y las tiras reactivas usadas se consideran un riesgo biológico. Deseche las lancetas y las tiras reactivas usadas en un contenedor adecuado. Valores de glucosa normales Los valores de glucemia normales van de 4,4 a 6,6 mmol/L (entre 79 y 119 mg/dL) dependiendo de la especie.
Lecturas HI y LO 1. El glucómetro gPet PLUS se ha diseñado para mostrar resultados de la prueba entre 1,1 y 33,3 mmol/L (de 20 a 600 mg/dL). Si aparece el mensaje «HI» (fig. 28) en la pantalla, el glucómetro ha detectado que la glucemia es superior a 33,3 mmol/L (600 mg/dL).
Solución de control de calidad La solución de control de calidad se utiliza para comprobar y garantizar que el glucómetro veterinario gPet PLUS funcione de forma adecuada y que el usuario realice la prueba correctamente. Cuándo realizar una prueba con la solución de control de calidad 1.
Realización de la prueba de control de calidad 1. Codifique el glucómetro (consulte la página 9) 2. Asegúrese de que la solución de control de calidad está a temperatura ambiente, entre 15 ºC y 35 ºC (de 59 ºF a 95 ºF) antes de llevar a cabo la prueba. 3.
Página 37
7. Introduzca la punta de la tira reactiva de manera que toque ligeramente la gota de solución de control de calidad. La solución de control de calidad empapa automáticamente la tira. Mantenga la tira en la gota hasta que el glucómetro pite. El glucómetro iniciará...
Resultados de la solución de control de calidad El glucómetro gPet PLUS funciona correctamente si el resultado de control está dentro del intervalo objetivo especificado impreso en el vial de tiras reactivas. Si el resultado de la prueba queda fuera del intervalo objetivo especificado, repita la prueba. Los resultados fuera del intervalo objetivo especificado pueden deberse a: ●...
Funciones de memoria Ver los resultados almacenados en la memoria 1. Pulse para encender el glucómetro e introduzca el modo de selección de la especie animal mediante el icono parpadeante, pulse para seleccionar la especie deseada. (Fig. 34) (Fig.34) 2. Tras seleccionar la especie deseada, pulse para confirmarla...
Página 40
3. Pulse para revisar los resultados anteriores. En un primer momento, el año aparecerá en la esquina superior izquierda (fig. 35). El símbolo «MEM» aparecerá en la zona central superior. Después de 1 segundo aparecerán el mes y el día en la esquina izquierda y la hora aparecerá...
Ver el resultado promedio de varios días 1. Pulse para encender el glucómetro y seleccione la especie animal deseada. A continuación, pulse el botón para ver los resultados promedio. 2. Los resultados promedio de 7, 14 y 30 días marcados con el indicador en ayunas/ preprandial/ posprandial aparecerán de forma consecutiva en la pantalla si se pulsa y se suelta el botón (Figs.
Salir del modo memoria 1. Cuando el glucómetro muestre el resultado de la prueba con la solución de control de calidad, pulse para apagar el glucómetro. 2. El glucómetro también se apagará automáticamente 2 minutos después de haber pulsado la tecla por última vez.
Procedimiento de limpieza y desinfección Limpieza general ● Apague el glucómetro. ● Con un paño humedecido en agua o un detergente suave limpie con cuidado la parte frontal del glucómetro; no utilice alcohol ni disolventes orgánicos. ● No sumerja el glucómetro en agua para limpiarlo. No deje que el agua ni los líquidos de limpieza penetren en el glucómetro, la ranura de la tira reactiva o el conector.
Mensaje que aparece en la pantalla PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN El sistema está preparado Aplique una muestra de para aceptar la muestra de sangre. sangre. Este mensaje aparece si su Codifique el glucómetro. glucómetro gPet PLUS no se Consulte la página 16. ha codificado.
Página 46
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN appears when the result is Como referencia, el valor de configuración predeterminado LOWER than the “LO alarm puede cambiarse a 3,9 mmol/L setting” reference range (70 mg/dL) de conformidad con la página Repita la prueba utilizando una El resultado de la prueba es nueva tira reactiva.
Página 47
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN La temperatura es alta Pueden producirse grandes durante la prueba. variaciones entre resultados debido a una temperatura alta o baja. Cambie de entorno (10 ˚C - 40 ˚C o 50 ˚F La temperatura es baja - 104 ˚F) y espere 30 minutos durante la prueba.
Página 48
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN La carga de la batería es Sustituta las dos pilas AAA. baja. El glucómetro ofrecerá aproximadamente diez mediciones más.
Mensaje de error PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN La temperatura de la solución Cambie de entorno (15 ºC de control de calidad es -35 oC o 59 ºF -95 oF) y superior a la permitida para espere 30 minutos antes de el análisis. volver a realizar la prueba La temperatura de la solución Cambie de ento rno (15 ºC...
Página 50
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN La temperatura es demasiado Repita la prueba en un entorno más caliente (10 baja para realizar la prueba. oC -40 °C o 50 oF -104 °F). Espere 30 minutos antes de volver a realizar la prueba. La carga de la batería es Sustituya las dos pilas AAA de inmediato.
Página 51
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN Mensaje de error que indica Repase las instrucciones y un problema con la tira vuelva a intentarlo con una reactiva. tira nueva. Mensaje de error que indica Repase las instrucciones y vuelva a intentarlo con una un problema con la tira tira nueva.
Página 52
PANTALLA SIGNIFICADO ACCIÓN Mensaje de error que indica Repase las instrucciones y un problema con la tira vuelva a intentarlo con una reactiva. tira nueva. Mensaje de error que Extraiga la batería y espere 1 minuto; después, reinstale la batería indica un problema con el para ver si el glucómetro funciona glucómetro.
La pantalla LCD del glucómetro se queda Póngase en contacto con los servicios de en blanco cuando se intenta realizar una atención al cliente de Woodley Equipment prueba. Company Ltd para solicitar ayuda. Tel: +44 (0) 1204 669033 Fax: +44 (0) 1204 669034 Si el glucómetro no funciona después de...
Especificaciones Temperatura 10°C - 40°C(50°F - 104°F) Humedad 10 - 90% RH Hematocrito 20 - 60% Muestra de la prueba Sangre venosa y capilar Volumen de la muestra 0.7 µl Unidad de medición Existen glucómetros que miden en mmol/L o en mg/dL Intervalo de medición 1.1 - 33.3 mmol/L (20 - 600 mg/dL) Tiempo de la prueba...
Descripción de iconos No reutilizar Fecha de caducidad Número de lote Precaución Fabricante No utilizar el envase si está dañado Limitación de temperatura Consultar las instrucciones de uso Mantener alejado de la luz del sol Conservar en un lugar seco Control...
■ El glucómetro gPet PLUS, las tiras reactivas gPet PLUS y la solución de control de calidad cumplen las normas del fabricante Woodley Equipment Company Ltd Old Station Park Buildings, St Johns Street, Horwich, Bolton, Lancashire, BL6 7NY, United Kingdom...
PLUS y las tiras reactivas gPet PLUS se utilizan de manera incorrecta. Garantía del fabricante Woodley Equipment Company Ltd. ofrece una garantía de por vida para este producto. Nuestra empresa reparará o sustituirá cualquier glucómetro gPet PLUS que se considere defectuoso por un nuevo glucómetro gPet PLUS.
Página 59
Servicio de atención al cliente Woodley Equipment Company Ltd., Old Station Park Buildings, St Johns Street, Horwich, Bolton, Lancashire, BL6 7NY, UK Tel: +44 (0) 1204 669033 www.woodleyequipment.com Email: sales@woodleyequipment.com Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga a mano el glucómetro gPet PLUS, las tiras reactivas gPet PLUS y cualquier otro...