Módulo de manejo VR2 con funciones de iluminación .......7 Panel de manejo con funciones de iluminación ...........7 Diodos luminosos (LED) ..................7 Módulo de manejo VR2 con funciones de iluminación y de ajuste ....7 Control para acompañante para módulo de manejo VR2 ......8 Panel de mando ....................8 Establecer la disposición de servicio ............
Página 3
Funciones de ajuste ..................18 Conexión del modo de ajuste ..............18 Selección de las opciones de ajuste .............18 Configuración de las opciones de ajuste .............18 Desconexión del modo de ajuste ..............18 Control por acompañante ................. 19 Seleccionar modo de control ...............19 Funciones de ajuste ..................19 Selección previa de la velocidad máxima ............20 Movimientos para la aceleración y dirección ..........21...
Estas instrucciones de funcionamiento INTRODUCCIÓN le ayudarán a familiarizarse con el ma- nejo del módulo y a evitar accidentes. El módulo de manejo VR2, como parte de la silla de ruedas eléctrica, transmi- Atención: te las instrucciones de conducción y...
No Sólo conectar el módulo de manejo tirar o dejarlo caer al suelo. Sólo VR2 a una silla de ruedas que esté así se puede garantizar su funcio- equipada para la conexión del control namiento persistente.
RESUMEN Módulo de manejo VR2 sin funcio- nes de iluminación 1 Joystick Panel de mando 3 Terminal de carga de batería Panel de manejo sin funciones de iluminación 4 Velocidad máxima / perfi l de con- ducción menos 5 Módulo de manejo conectado/...
Módulo de manejo VR2 con fun- ciones de iluminación 1 Joystick Panel de mando 3 Terminal de carga de batería Panel de manejo con funciones de iluminación 4 Intermitente izquierdo conecta- do/desconectado 5 Velocidad máxima / perfi l de con- ducción menos...
Control para acompañante para módulo de manejo VR2 1 Joystick 2 Placa de apoyo Panel de mando 3 Funciones de ajuste 4 Indicación de los ajustes actual- mente activados 5 Preselección de la velocidad máxi- ma / del perfi l de conducción 6 Indicación de la velocidad máx/...
ESTABLECER LA DISPO- SICIÓN DE SERVICIO Cargar las baterías Para cargar las baterías, primero se debe apagar el módulo de manejo. Después, enchufe la clavija del apara- to de carga de baterías en la hembrilla de carga en la parte delantera del mó- dulo de manejo (1).
Función de cierre Se puede bloquear la silla de ruedas mediante la función de cierre para asegurarla contra el uso no autoriza- Activar la función de cierre Para activar la función de cierre, la si- lla de ruedas debe estar encendida. 1.
COMPROBACIONES AN- TES DE INICIAR LA CON- DUCCIÓN Voltaje de la batería Una vez encendida el módulo de ma- nejo y después de haberse efectuado el control del sistema eléctrico, el in- dicador de la batería (1) señala el vol- taje.
Velocidad máxima preselecciona- Después de encender el módulo de manejo se predetermina la velocidad máxima / el último perfi l de conduc- ción (sólo está iluminado un diodo) que estaba preseleccionado antes de apagarse el módulo por última vez. Al pulsar las teclas (1) y (2) se aumenta o se disminuye gradualmente la velo- cidad máxima / el perfi...
Página 13
☞ 1. Ejemplo de situación: Conducción en el área de la vi- vienda. Nivel necesario: preselección de ve- locidad/perfi l de conducción baja (1). ☞ En caso de una preselección de- masiado alta: Un movimiento pequeño del gene- rador de valores teóricos provoca ya un arranque rápido.
JOYSTICK Atención: No mover el joystick hasta que la indicación de las baterías (2) esté iluminada continuadamente. Movimientos para la aceleración y dirección La silla de ruedas se acelera y se frena mediante el joystick. Inclinar el joys- tick (1) suavemente en la dirección de Marcha hacia adelan- la marcha deseada.
TECLAS Y SÍMBOLOS Luz de emergencia Al pulsar la tecla < Luz de Teclas con luz de control emergencia >, se enciende/ apaga la luz de emergencia. Iluminación Al pulsar la tecla < Ilumina- ción >, se enciende/apaga la iluminación. Intermitente derecho Al pulsar la tecla <...
Página 16
Teclas y diodos luminosos (LED) Menos Al pulsar la tecla < Menos >, se disminuye en un nivel la velocidad máxima/el perfi l de conducción preseleccio- nable. conectada/desconectada ☞ El diodo luminoso (LED) iluminado Al pulsar la tecla < I/0 >, se enciende/ indica el nivel seleccionado.
Control por acompañante Opción Tecla de velocidad máxima/ perfi l de conducción (1) – Aumenta en un nivel la ve- locidad máxima / el perfi l de conducción preseleccionable (sólo está iluminada un dio- do). Indicación (2) la velocidad máxima / el perfi l de conduc- ción preseleccionado Indicación del modo de con- trol seleccionado (3)
FUNCIONES DE AJUSTE Por medio del módulo de manejo es posible elegir como máximo entre dos opciones eléctricas de ajuste. Las opciones de ajuste seleccionables dependen del equipamiento corres- pondiente de la silla de ruedas. Conexión del modo de ajuste Pulsar la tecla funciones de ajuste (1).
Véase también el capítulo < Teclas y símbolos >. Seleccionar modo de control Al encender el módulo de manejo VR2 a través de la tecla I/O, el modo de control seleccionado la última vez está activo. Para cambiar entre control por con- ductor y control por acompañante,...
Selección previa de la velocidad máxima Pulsando la tecla (1) antes o durante la marcha, la velocidad máxima / el perfi l de conducción preseleccionable se aumenta en un nivel hasta alcanzar el nivel 5 como máximo. Después del nivel 5 se realiza el cambio al nivel 1, la velocidad máxima / el perfi...
Movimientos para la aceleración y dirección La silla de ruedas se acelera y se frena mediante el joystick. Inclinar el joys- tick (1) suavemente en la dirección de la marcha deseada. Cuánto más se desplaza el joystick desde su posición cero, más rápido se mueve la silla de ruedas eléctrica has- ta alcanzar la velocidad máxima / el perfi...
MÓDULO DE REGULA- CIÓN El módulo de regulación [1] permite controlar cuatro opciones de ajuste eléctrico. La funcionalidad de las opciones de ajuste seleccionables dependen del equipamiento correspondiente de la silla de ruedas. Atención: ¡Los ajustes tienen que llevarse a cabo exclusivamente con la silla de ruedas parada! •...
Interruptor de vuelco La regulación de la opción corres- pondiente tiene lugar durante tanto tiempo como se mantenga apretado un interruptor de vuelco. Después de soltar el interruptor de vuelco, éste retorna automáticamente a su posición cero, con lo que fi naliza el ajuste.
Fusible El módulo de regulación está protegi- do por un fusible separado (1) de 10 A que se encuentra debajo de la tapa de la batería. ¡Cambie los fusibles únicamente por uno del mismo tipo! En las gasolineras puede conseguir fusibles de recam- bio.
DIAGNÓSTICO DE ERRO- En caso de anomalía, los segmentos luminosos de la indicación de batería parpadean rápidamente. El número de segmentos que están parpadean- do informa sobre la posible causa de la anomalía. ☞ Nota: Si no puede eliminar el error y ha- cer funcionar la silla de ruedas, di- ríjase a un distribuidor autorizado.
Página 26
5 segmentos parpadean: El cable 10 segmentos parpadean: El vol- eléctrico del motor derecho está de- taje de las baterías es demasiado alto fectuoso (cortocircuito). Compruebe (desplazamiento descendente) o las el cable y la clavija de conexión del conexiones están mal enchufadas. motor, y también el motor.
Encender el módulo de manejo y Controles por motivos de esperar hasta que la indicación de seguridad las baterías esté iluminada, así in- El sistema electrónico efectúa contro- dicando su disposición de servicio. les permanentes durante el servicio. Ahora, inclinar el joystick suave- Para complementar estas medidas mente hacia adelante hasta que el electrónicas de seguridad, el usuario...
MANTENIMIENTO Mantenimiento Para la realización de reparaciones, diríjase con toda confi anza a su conce- sionario especializado. El concesiona- rio dispone de especialistas formados y está capacitado para llevar a cabo los trabajos. Servicio En caso de que usted tuviera dudas o de que usted necesitara ayuda, pón- gase por favor en contacto con su con- cesionario especializado, el cual pue-...
Página 30
Deberán evitarse los daños en las su- GARANTÍA perfi cies, daños como consecuencia Dentro del marco de nuestras condi- de tornillos y tuercas sueltos, así como ciones de suministro y pago, asumi- en taladros de fi jación gastados como mos la garantía de nuestros módulos consecuencia de los frecuentes traba- de manejo sobre su composición per- jos de montaje.
CERTIFICADO DE GARANTÍA ¡Rellénese! En caso necesario copiar y enviar la copia. Garantía Nombre de modelo: Numero de resguardo: Número de identifi cación (Fz-I-Nr.) (véase la placa de características): Fecha de entrega: Sello del distribuidor especializado:...
Página 32
Su concesionario especializado: MEYRA-ORTOPEDIA Vertriebsgesellschaft mbH Meyra-Ring 2 · D-32689 Kalletal-Kalldorf Caja postal 1 703 • D-32591 Vlotho Fon +49 (0)5733 922-355 Fax +49 (0)5733 922-9355 info@meyra.de · www.meyra.de Motivamos a la gente. info@ortopedia.de · www.ortopedia.de 205 319 704 (estado: 2006-06) Modifi caciones técnicas reservados!