1___INTRODUCTION 1.1__WELCOME 1.2__PACKAGE CONTENTS Letter Item Model Model Model Model Model Model Model Model Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 pH-Redox Chlorine Chlorine Tot CL – Chlorine- Chlorine Chlorine Chlorine Free CL- Comb CL Panel • • • •...
Optional Temperature sensor: PT100 1.4__WARNINGS Keep the hydraulic septum where pH and Redox probes are housed clean. 1.5__MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION 2___INSTALLATION Disconnect the power supply before system installation or maintenance. Make sure that the power supply voltage coincides with that which is indicated on the plate on the measuring instrument.
Página 6
2.1__SECURING THE SYSTEM 2.2__DESCRIPTION OF PARTS Nexus7000 Instrument Probe Holder 2.3__HYDRAULIC CONNECTIONS See the figure, INLET = Input, OUTLET = Exit 2.4__ALARM INTERVENTION See relative Manuals regarding measuring instrument alarm interventions. 3___SETTINGS AND FUNCTIONALITY 3.1__HYDRAULIC OPERATION Connect the delivery and drain and set 60 litres per hour on the flow regulator, check that there are no water leaks.
Página 7
Helios 05 PANEL Messsystem pH – Redox – Chlor – Temperatur INHALT Vorwort S. 2 Installation S. 3 Einstellungen und Betrieb S. 4 Trouble Shooting S. 4 HELIOS 05 PANEL Cod. 0000137629 Rev. 4.0...
1___VORWORT 1.1__WILLKOMMEN 1.2__LIEFERUMFANG Buchstaben Posten Modell Modell Modell Modell Modell Modell Modell Modell Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 pH-Redox pH-Chlor- pH-Chlor Chlor Chlor Tot CL- Chlor Chlor Free CL- Comb CL Paneel • • • • • •...
Página 9
1.4__WARNHINWEISE Die Flüssigkeitstrennwand sauber halten, an der die pH- und Redox-Sonden untergebracht sind. 1.5__ZUR INSTALLATION ERFORDERLICHES WERKZEUG 2___INSTALLATION Vor der Installation oder Wartung des Systems die Versorgungsspannung abschalten. Prüfen, dass die Versorgungsspannung mit der übereinstimmt, die auf dem Typenschild am Messinstrument angegeben ist.
Página 10
2.1__SYSTEMBEFESTIGUNG 2.2__BESCHREIBUNG DER TEILE Instrument Nexus7000 Sondenhalterung 2.3__HYDRAULIKANSCHLÜSSE Siehe Abbildung, INLET= Einlass, OUTLET= Auslass 2.4__ALARMEINGRIFFE Für die Alarmeingriffe des Messinstruments siehe zugehörige Anleitungen. 3___EINSTELLUNGEN UND BETRIEB 3.1__HYDRAULISCHER BETRIEB Die Zuleitungen und den Abfluss verbinden und mit dem Durchflussregler 60 Liter/Stunde einstellen, auf Wasserlecks prüfen.
Página 11
Helios 05 PANEL Sistema de medición pH – Redox – Cloro - Temperatura ÍNDICE En primer lugar pag 2 Instalación pag 3 Configuraciones y funcionamiento pag 4 Guía a la solución de los problemas pag 4 HELIOS 05 PANEL Cod. 0000137629 rev.
1.4__ADVERTENCIAS Mantener limpio el medio hidráulico donde se alojan las sondas pH y Redox. 1.5__MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN 2___INSTALACIÓN Antes de realizar la instalación o el mantenimiento del sistema, desconectar la tensión de alimentación. Controlar que la tensión de alimentación coincida con la indicada en la placa situada en el instrumento de medición.
2.1__FIJACIÓN DEL SISTEMA 2.2__DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Instrumento Nexus7000 Porta Sonda 2.3__CONEXIONES HIDRÁULICAS Ver figura, INLET= Entrada, OUTLET= Salida 2.4__INTERVENCIÓN DE LAS ALARMAS Para las intervenciones de alarma del instrumento de medición se remite a la lectura de los relativos manuales. 3___CONFIGURACIONES Y FUNCIONAMIENTO 3.1__FUNCIONAMIENTO HIDRÁULICO Conectar la admisión y la descarga y configurar 60 litros/hora con el regulador de flujo,...
Página 15
Helios 05 PANEL Système de mesure pH – Redox – Chlore – Température INDEX Introduction page 2 Installation page 3 Configurations et fonctionnement page 4 Guide de résolution des problèmes page 4 HELIOS 05 PANEL Code 0000137629 rév. 4.0...
1.4__AVERTISSEMENTS Maintenir la cloison hydraulique où logent les sondes pH et Redox propres. 1.5__MATÉRIEL NÉCESSAIRE À L’INSTALLATION 2___INSTALLATION Avant d'effectuer l'installation ou l'entretien du système, déconnecter la tension d'alimentation. Contrôler que la tension d'alimentation coïncide avec celle indiquée sur la plaque placée sur l'instrument de mesure.
Página 18
2.1__FIXATION SYSTÈME 2.2__DESCRIPTION DES PIÈCES Instrument Nexus7000 Porte-sonde 2.3__CONNEXIONS HYDRAULIQUES Voir figure, INLET= Entrée, OUTLET= Sortie 2.4__INTERVENTIONS D'ALARME Pour les interventions d'alarme de l'instrument de mesure, lire les manuels respectifs. 3___CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT 3.1__FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE Raccorder le refoulement et l'évacuation et configurer 60 litres/heure avec le régulateur de flux, vérifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau.
Página 19
Helios 05 PANEL Sistema di misura pH – Redox – Cloro - Temperatura INDICE Prima di tutto pag 2 Installazione pag 3 Impostazioni e funzionamento pag 4 Guida alla soluzione dei problemi pag 4 HELIOS 05 PANEL Cod. 0000137629 rev. 4.0...
1___PRIMA DI TUTTO 1.1__BENVENUTO 1.2__IL CONTENUTO NELLA CONFEZIONE Lettere Voce Modello Modello Modello Modello Modello Modello Modello Modello Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 Helios05 pH-Redox pH-Cloro- pH-Cloro pH-Cloro pH-Cloro Cloro Cloro CL tot-CL Libero- CL Comb Pannello • •...
Página 21
1.4__AVVERTENZE Mantenere pulito il setto idraulico dove alloggiano le sonde pH e Redox. 1.5__MATERIALE NECESSARIO PER L’INSTALLAZIONE 2___INSTALLAZIONE Prima di effettuare l’installazione o la manutenzione del sistema disconnettere la tensione di alimentazione. Controllare che la tensione di alimentazione coincida con quella indicata sulla targhetta posta sullo strumento di misura.
Página 22
2.1__FISSAGGIO SISTEMA 2.2__DESCRIZIONE DELLE PARTI Strumento Nexus7000 Porta sonda 2.3__CONNESSIONI IDRAULICHE Vedere figura, INLET= Ingresso, OUTLET= Uscita 2.4__INTERVENTI DI ALLARME Per gli interventi di allarme dello strumento di misura si rimanda alla lettura dei relativi Manuali. 3___IMPOSTAZIONI E FUNZIONAMENTO 3.1__FUNZIONAMENTO IDRAULICO Collegare la mandata e lo scarico ed impostare 60 litri/ora con il regolatore di flusso, verificare che non ci siano perdite d’acqua.