Página 1
NEPTUNE Sèche-cheveux /Hair dryer haartrockner/ Secador de pelo Manuel d’installation et d’utilisation - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations- und Gebrauchsanweisung - DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Manual de instalación y utilizacion - LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES Français:...
Página 2
En- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Fr- MESURES DE SECURITE IMPORTANTES -Ne pas essayer d’installer l’appareil vous- -Never attempt to install the appliance yourself, même à moins que vous ne soyez un techni- unless you are a suitable qualified technician. cien compétent. Cela pourrait affecter son bon Doing so may affect its operation and safety fonctionnement et donc la sécurité.
Página 3
Es- MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES De- WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN -Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu instal- -No intente instalar el aparato usted mismo a lieren, außer Sie sind ein kompetenter Techni- no ser que usted sea un profesional cualificado. ker. Das könnte die einwandfreie Funktion und Esto podría afectar a su buen funcionamiento y somit die Sicherheit beeinträchtigen.
Página 4
SOMMAIRE / CONTENTS INHALT / ÍNDICE INSTALLATION UTILISATION RÉGLAGE DE LA DÉTECTION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION DETECTOR SETTINGS TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG EINSTELLUNG DES NÄHERUNGSSENSORS TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN AJUSTE DE LA DETECCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Info sur la mise au rebut Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être mélangé...
Página 5
INSTALLATION / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALACIÓN CAUTION ATTENTION - Never attempt to install the appliance yourself, unles you are a suitably - Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à moins que vous ne qualified technician. soyez un technicien compétent. Doing so may affect its operation and safety. Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc la sécurité.
Página 6
Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones Dans l'emballage / Package contents / In der Verpackung / En el embalaje Fixation haute + Contre poids/ Top bracket + counterweight/ Obere Befestigung + Gegengewicht/ Fijación superior + Contrapeso Fixation basse/ Bottom bracket/ Untere Befestigung/ Fijación inferior + Kit de fixation (8 chevilles + 8 vis et 1 serre câble +2 vis) /...
Página 7
Gabarit de Perçage / Drilling template Bohrschablone / Tamaño de perforación Passage prévu pour le câble vers la connexion/ Path of the cable towards the connection/ Kabeldurchführung zum Anschluss/ Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión...
Página 9
Procédure d’installation / Installation procedure Installationsanweisung / Procedimiento de instalación Bien anticiper la hauteur d'installation de la connexion électrique Calculate the ideal installation height for electrical connection Bei Einrichtung des elektrischen Anschlusses die vorgesehene Installationshöhe berücksichtigen Prever la altura de instalación para la conexión eléctrica Petit guide pour s'adapter à...
Procédure d’installation / Installation procedure Installationsanweisung / Procedimiento de instalación Préparation de l'installation Découper les 2 gabarits à disposition dans cette notice Après avoir choisi la hauteur d'installation ( entre 910 et 1210 mm) positionner les gabarits d'installation au mur pour les fixations haute et basse.
Installer la fixation basse Enlever le capot des 2 fixations basse et haute en appuyant sur le clip Visser la fixation basse au mur à l'aide des 4 vis fournies dans le kit Vérifier la présence du patin noir de jonction dans l'orifice destiné...
Fixation de la partie haute Installer le tube avec l'appareil et la fixation haute dans l'ori- fice muni du patin de la fixation basse déjà fixée au mur Récupérer le câble d'alimentation dans la partie avant de la fixation haute Fixer la fixation haute à...
Fin de l'installation Déverrouiller le contre poids en enlevant la vis de fixation Remettre les 2 capotages sur les 2 fixations haute et basse Mettre l'appareil sous-tension en appuyant sur l'interrupteur ( position enfoncée= marche, position relâchée = arrêt) Completing the installation Free the counterweight by removing the locking screw.
UTILISATION / USE BENUTZUNG / UTILIZACIÓN Les élements nécessaires au fonctionnement Interrupteur pour mettre l'appareil sous tension (ON/OFF) Zone de détection INFRAROUGE et témoin lumineux de mise sous-tension de l'appareil Poignée de prise en mains de l'appareil Parts used when operating the dryer The appliance’s power on/off switch.
REGLAGE DE LA DÉTECTION/ DETECTOR SETTINGS EINSTELLUNG DES NÄHERUNGSSENSORS / AJUSTE DE LA DETECCIÓN La distance de détection ne convient pas Enlever les 4 vis du capot pour accéder à la carte électro- nique, repérer le potentiomètre (côté grille d'aspiaration) Faire varier la sensibilité...
Página 16
JVD, 3 rue des Brêches, 44400 REZE France, Tél : +33 (0)2 40 75 98 20 SAV : +33 (0)2 40 75 96 30 Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie.