Descargar Imprimir esta página

Dynex DX-WEGRTR Guía De Instalación Rápida

Entrutador inalámbrico g mejorado
Ocultar thumbs Ver también para DX-WEGRTR:

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Wireless security setup continued
Con guration de la sécurité sans l (suite)
Con guración de la seguridad inalámbrica (continuación)
~continued
4. You will be asked to pick a security type. We recommend WPA/WPA2-Personal(PSK)
as the security mode and then WPA-PSK+WPA2-PSK as the authentication, as it is
the most secure and easiest to use. Once you have made your choice, click Apply
Changes.
5. In the pre-shared key eld, type a security key that is easy for you to remember.
Using some punctuation will increase your network's security (for example, "My
favorite team is the Tigers!"). Click Apply Changes.
6. Now, go to each of your wireless computers. Use the wireless utility software on
each to do the following (see your wireless adapter's user manual for more detailed
instructions):
a. Find your wireless network and connect to it.
b. When prompted, enter the phrase you created above.
Note: If a computer does not accept the phrase, it likely does not yet support WPA/WPA2. Go to
your wireless adapter manufacturer' s website and check for a driver update.
7. Optional: If you do not want to update your computer's wireless adapter to work
with WPA/WPA2, return to step 4 and choose WEP. See the Dynex Wireless Enhanced G
Router Users Guide (on CD) for instructions on setting up WEP.
~suite
4. Il vous sera demandé de choisir le type de sécurité. Nous recommandons
WPA/WPA2-Personal (PSK) comme mode de sécurité et ensuite WPA-PSK+WPA2-
PSK pour l'authenti cation, c'est le mode le plus sûr et le plus facile d'utilisation.
Quand vous avez fait votre choix, cliquez sur Apply Changes (Appliquer les
modi cations).
5. Dans le champ de la clé pré-partagée (PSK), saisissez une clé de sécurité dont vous
vous souviendrez facilement. L'utilisation de la ponctuation permettra d'améliorer
la sécurité de votre réseau (par exemple, « Mon équipe favorite est celle des
Canadiens de Montréal! »). Cliquez sur Apply Changes (Appliquer).
6. Maintenant, allez à chaque ordinateur sans l. Utilisez l'utilitaire sans l sur chacun
d'entre eux pour e ectuer les opérations suivantes (reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de votre adaptateur sans l pour des instructions détaillées) :
a. Repérez votre réseau sans l puis essayez de vous connecter.
b. À l'invite saisissez la clé de sécurité que vous avez créée à l'étape ci-dessus.
DYNEX
Remarque : Si un ordinateur n'accepte pas cette clé, il est probable qu'il ne prend pas encore
en charge le mode WPA/WPA2. Allez sur le site Web du fabricant de votre adaptateur sans l
et véri ez s'il existe une mise à jour pour le pilote.
7. Optionnel : Si vous ne voulez pas mettre à jour l'adaptateur sans l de votre
ordinateur pour qu'il prenne en charge le mode WPA/WPA2, retournez à l'étape 4 et
choisissez WEP. Reportez-vous au guide de l'utilisateur du routeur sans l G de
Dynex (sur le CD) pour toutes instructions sur une con guration WEP.
~continuación
4. Se le pedirá que elija un tipo de seguridad. Le recomendamos WPA/WPA2-Personal
(PSK) como el modo de seguridad y luego WPA-PSK+WPA2-PSK como la autenti -
cación, ya que es la más segura y más fácil de usar. Una vez que ha hecho su
elección, haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios).
5. En el campo "pre-shared key" (Clave intercambiada de antemano), teclee una clave
de seguridad que sea fácil de recordar. Usar signos de puntuación aumentará la
seguridad de su red (por ejemplo, "Mi equipo favorito son los Tigres!"). Haga clic en
Apply Changes (Aplicar cambios).
6. Ahora, vaya a cada una de sus computadoras inalámbricas. Use el software de
aplicación inalámbrica en cada una para realizar lo siguiente (re érase al manual
del usuario de su adaptador inalámbrico para obtener instrucciones más detalla-
das):
a. Encuentre su red inalámbrica y conéctese a ella.
b. Cuando se le solicite, ingrese la frase que creó anteriormente.
Nota: Si su computadora no acepta la frase, probablemente todavía no soporta WPA/WPA2.
Diríjase al sitio Web del fabricante de su adaptador inalámbrico y busque una actualización
del controlador.
7. Opcional: Si no quiere actualizar el adaptador inalámbrico de su computadora
para qué funcione con WPA/WPA2, regresé al paso 4 y elija WEP. Re érase a la guía
del usuario del enrutador inalámbrico G Dynex (en el CD) para obtener instruccio-
nes sobre cómo con gurar WEP.
Wireless Enhanced G Router
Routeur sans l G amélioré
Enrutador inalámbrico G Mejorado
DX-WEGRTR
Guide d'installation rapide • Guía de instalación rápida
P75506
07-390
QUICK INSTALL GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dynex DX-WEGRTR

  • Página 1 7. Optional: If you do not want to update your computer’s wireless adapter to work with WPA/WPA2, return to step 4 and choose WEP. See the Dynex Wireless Enhanced G Router Users Guide (on CD) for instructions on setting up WEP.
  • Página 2 CD Dynex Enrutador inalámbrico Cable para red CD de Dynex G Mejorado 1. Insert the CD into your computer. The Setup Assistant will automatically appear on your computer’s screen. Follow the instructions there, then come back to this guide to set up security.