11. Registreringskort Et eksemplar af dette registreringskort skal opbevares sammen med udstyret. Kortet skal fremvises på anmodning fra din nærmeste leder, et SIO-medlem, en kontrolmedarbejder fra CRESTO eller de offentlige kontrolmyndigheder. Den certificerede tilsynsførende skal notere datoer og vigtige hændelser og underskrive dokumentet, hver gang udstyret efterses (mindst én gang om året). Træningsudstyr skal have et særligt, separat registreringskort. Dato/år for første brug: Dato/år indkøbt: Bruger: Leverandør: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 60, Sverige, Tlf. +46 (0)35 710 75 00 Type: RED PRO MK I Linelængde: Meter: Serienummer: Måned/år produceret: Slynger: Fiskekrog: Hjul: UNDERSKRIFT OG NÆSTE...
Página 74
R E S Q R E D P R O ™ PUTOAMISSUOJAIMEN KÄYTTÖOHJEET JA TARKASTUSKORTTI...
Karte bei jeder Überprüfung abzeichnen (mindestens einmal jährlich). Zu Schulungszwecken genutzten Geräten muss eine spezielle Prüfkarte beiliegen. Datum/Jahr der Erstverwendung: Datum/Jahr des Kaufs: Benutzer: Anbieter: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 60 Ulricehamn Tel.: +46 (0)35 710 75 00 Typ: RED PRO MK I Seillänge:...
Página 110
R E S Q R E D P R O ™ ISTRUZIONI PER L'USO E SCHEDA DI ISPEZIONE PER EQUIPAGGIAMENTO DI SOCCORSO...
11. Scheda ispezioni La scheda ispezioni va conservata (con una copia) assieme al dispositivo. La scheda va presentata se sollecitata da un superiore, un membro SIO, un ispettore CRESTO o un ente di ispezione. L'ispettore certificato deve registrare le date e gli eventi importanti e firmare il registro ogni volta che l'equipaggiamento viene ispezionato (almeno una volta all'anno). L'equipaggiamento per formazione ed esercitazione deve essere accompagnato da una scheda ispezioni specifica. Data/anno di primo utilizzo: Data/anno di acquisto: Utente: Fornitore: CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 60 Telefono +46 (0)35 710 75 00...
Página 128
R E S Q R E D P R O ™ INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET CARTE DE CONTRÔLE POUR L'ÉQUIPEMENT...
Les présentes instructions de fonctionnement constituent les instructions de base du fabricant (CRESTO) en vue d'une utilisation et d'une inspection correctes de RED Pro ™ Mk I. Ce dispositif de sauvetage d'urgence est uniquement destiné à être utilisé pour le levage d'urgence limité...
Página 140
– Évitez à tout prix que la ligne touche ou entre en contact avec des bords tranchants (friction). – CRESTO recommande de procéder à la descente à l'aide d'un équipement monté en hauteur, à condition qu'un autre assistant/opérateur se trouve à côté de l'équipement.
(au moins une fois par an). L'équipement d'entraînement doit être accompa- gné de sa carte de contrôle spécifique. Date/année de première utilisation : Date/année d'achat : Utilisateur : Fournisseur : CRESTO AB, Lägatan 3, SE-302 60 Suède Téléphone +46 (0)35 710 75 00 04 Type : RED PRO MK I Longueur de Mètre(s) :...
Página 146
R E S Q R E D P R O ™ PÄÄSTESEADMETE KASUTUSJUHEND JA KONTROLLKAART...
Cuando se utilice, el equipo debe ser inspeccionado siempre por una persona certificada por CRESTO. El equipo, las líneas o los componentes defectuosos no se deben volver a utilizar nunca. Si durante una inspección se comprueba que el equipo está defectuoso, se le debe hacer llegar a una persona certificada por CRESTO para que lo inspeccione más.
Esta tarjeta de control se debe guardar junto con una copia con el dispositivo. La tarjeta se debe mostrar si su superior inmediato, miembro de SIO, auditor de CRESTO o las autorida- des públicas de inspección así se lo piden. El inspector certificado debe registrar las fechas y acontecimientos importantes y firmar el libro cada vez que se inspeccione el equipo (al menos una vez al año).
Página 218
R E S Q R E D P R O ™ KULLANIM TALIMATLARI VE KURTARMA EKIPMANI IÇIN INCELEME KARTI...
Página 284
– De lijn mag absoluut niet tegen of vlakbij een scherpe rand (schuren) komen. – CRESTO raadt aan neer te laten met aan de bovenkant gemonteerde uitrusting, op voorwaarde dat andere assistentie naast de uitrusting is geplaatst. Is dit niet het...