Bender ISOMETER IR420-D4 Manual De Instrucciones

Bender ISOMETER IR420-D4 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual/Manual
ISOMETER® IR420-D4
Aparato de vigilancia del aislamiento
Utilización según las normas
®
El ISOMETER
IR420 vigila la resistencia de aislamiento R
cuitos de corriente de mando AC aislados de tierra (Sistema IT) de
0...300 V. Si los sistemas IT a vigilar contienen componentes de
tensión continua, en caso de fallo DC se producen errores y false-
amientos en el comportamiento de indicación y respuesta.
La capacidad tolerada de derivación de red C
Indicaciones sobre seguridad en general
¡Este manual está dirigido a personal especializado
en electrotecnia y electrónica! Además de esta hoja
de datos, son parte integrante de la documentación
de los aparatos las "Indicaciones importantes sobre
seguridad técnica para productos Bender" adjuntas.
¡Riesgo de daño severo por descarga eléctrica!
Cualquier trabajo o instalación eléctrica que no
sea llevada a cabo correctamente puede ocasio-
nar daño o incluso la muerte! Solo deben realizar
PELIGRO
la instalación, puesta en marcha o conexión del
sistema personas debidamente cualificadas.
Indicaciones sobre seguridad específicas para el aparato
¡Peligro de daños materiales por instalación
incorrecta!
La instalación podría resultar dañada, si se conecta
más de un vigilante de aislamiento a un sistema
conectado conductor de tensión. Si se han conecta-
do varios aparatos, el aparato no funcionará y ya
CUIDADO
no emitirá avisos en caso de fallo de aislamiento.
Conecte solamente un vigilante de aislamiento por
cada sistema conductor de tensión.
¡Observar la separación del sistema IT!
Antes de realizar pruebas de aislamiento y de tensi-
ón en la instalación, el vigilante de aislamiento de-
be separarse del sistema IT durante todo el tiempo
CUIDADO
que dure la prueba. En caso contrario el aparato
podría resultar dañado.
En caso de aviso de alarma del equipo ISOMETER®,
debería subsanarse lo antes posible el fallo de
aislamiento.
El aviso del equipo ISOMETER® también debe per-
cibirse acústica y/u ópticamente, si éste se en-
cuentra instalado en un armario de distribución.
Descripción del funcionamiento
®
El ISOMETER
IR420 genera una tensión continua de medida. Esta
tensión se superpone al sistema IT a vigilar a través de las bornas
L1/L2 y KE/E. Los fallos óhmicos de aislamiento ente el sistema IT
y tierra cierran el circuito de medida. La resistencia de aislamiento
medida actualmente se visualiza por el Display del aparato.
Función Preset
Tras aplicarse por primera vez la tensión de alimentación U
tando acoplado el sistema IT, los valores de respuesta R
IR420-D4_D00037_02_M_ESEN / 07.2016
Insulation monitoring device
Intended use
de cir-
The IR420 ISOMETER
F
earthed AC control circuits (IT system) of AC 0...300 V. If the IT
systems to be monitored include DC components and a DC fault
occurs, the operating and display characteristics will be affected.
The maximum permissible system leakage capacitance C
máxima es de 20 μF.
20 μF.
e
Safety instructions
Device-specific safety information
Function
The IR420 ISOMETER
superimposed on the IT system being monitored via the terminals
L1/L2 and KE/earth. Ohmic insulation faults close the measuring
circuit between the IT system and earth. The currently measured
insulation resistance is shown on the display of the device.
Preset function
y es-
After connecting the supply voltage U
S
/R
tem for the first time, the response values R
an1
an2
®
monitors the insulation resistance of un-
This manual is intended for qualified personnel
working in electrical engineering and electronics!
In addition to this data sheet, the documentation
of the device includes a sheet entitled "Important
safety instructions for Bender products".
Risk of fatal injury from electric shock!
Any work on electrical installations which is not
carried out properly can lead to death and injury!
Only skilled persons are permitted to carry out the
DANGER
work necessary to install, commission and run a
device or system.
Risk of property damage due to
unprofessional installation!
If more than one insulation monitoring device is
connected to a conductively connected system,
the system can be damaged. If several devices are
connected, the device does not function and does
CAUTION
not signal insulation faults. Make sure that only
one insulation monitoring device is connected in
each conductively connected system.
Ensure disconnection from the IT system!
When insulation or voltage tests are to be carried
out, the device shall be isolated from the system
for the test period. Otherwise the device may be
CAUTION
damaged.
In the event of an alarm message, the insulation
fault should be eliminated as quickly as possible.
If the ISOMETER® is installed inside a control cabi-
net, the insulation fault message must be audible
and/or visible to attract attention.
®
generates a DC measuring voltage which is
is
e
and connecting the IT sys-
S
/R
(Alarm 1/2)
an1
an2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bender ISOMETER IR420-D4

  • Página 1 In addition to this data sheet, the documentation de los aparatos las “Indicaciones importantes sobre of the device includes a sheet entitled "Important seguridad técnica para productos Bender” adjuntas. safety instructions for Bender products". ¡Riesgo de daño severo por descarga eléctrica! Risk of fatal injury from electric shock! Cualquier trabajo o instalación eléctrica que no...
  • Página 2: Montaje Y Conexión

    ISOMETER® IR420-D4 (Alarma 1/2) se ponen por primera vez automáticamente a los va- are automatically set once to: lores siguientes: > 72 V: response value 1 = 46 kΩ, response value 2 = 23 kΩ ≤ > 72 V: Valor de respuesta 1 = 46 kΩ, Valor de respue. 2 = 23 kΩ 72 V: response value 1 = 20 kΩ, response value 2 = 10 kΩ...
  • Página 3: Esquema De Conexiones

    ISOMETER® IR420-D4 Fijación por tornillos: Screw fixing: Los clips de montaje situados en la parte posterior del apa- Use a tool to move the rear mounting clip (another mount- rato (es necesario un segundo clip de montaje, ver informa- ing clip required, see ordering details) into a position that ción de pedido) se colocan en una posición que sobresalga it projects beyond the enclosure.
  • Página 4: Ajuste De Fábrica/Función Preset

    ISOMETER® IR420-D4 Ele- Frontal del aparato/ Ele- Función Function mento Front of the device ment LED de servicio, color verde Power ON LED, green ( amari.): LED Alarm 1 lights ( yellow): El LED de alarma 1 se enciende AL1 AL2 AL1, No se alcanza el valor de respuesta 1 AL1,...
  • Página 5: Ajustar De Los Parámetros

    ISOMETER® IR420-D4 Ajustar de los parámetros Parameter settings A título de ejemplo se describe la modificación del valor de respu- An example is given below on how to change the alarm response esta de alarma R (R 2). Se procederá como sigue: value R (R 2).
  • Página 6: Ajustar Tiempos De Retardo

    ISOMETER® IR420-D4 Ajustar tiempos de retardo Setting the time delay Con esta función se puede predeterminar un retardo de respues- Use this segment to enter the response delay t (0…99 s) and ta t (0…99 s), así como un retardo de arranque t (0…10 s) the starting delay t (0…10 s).
  • Página 7 ISOMETER® IR420-D4 Datos técnicos del IR420-D4.. Technical data IR420-D4.. Coordinación del aislamiento según IEC 60664-1/IEC 60664-3 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1/IEC 60664-3 Tensión de dimensionado ....................... 250 V Rated insulation voltage......................250 V Tensión de choque de dimensionado / Grado de suciedad ..........4 kV / 3 Rated impulse voltage / Pollution degree................
  • Página 8 Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Änderungen vorbehalten! Subject to change! © © Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Tel.: +49 6401 807-0 E-Mail: info@bender.de •...

Tabla de contenido