Página 1
Be certain to read the Safety Instructions before using the air pump. Also keep the manual with your air pump for further instruction or warranty service. Pump - 80DB Pump - 80D / GP120 If you are not happy with your purchase, please contact seller immediately and you can send back to pump to our service depot.
Página 2
You may need to know: Carefully examine the air pump & your inflatable product before you start. Please make sure your pump or battery fully charged before using. Pump has double stages and the sound of each stage is different. 2nd stage will produce noisy sound since the dual cylinders pumping.
Página 3
This pump also comes with other 8 universal valve adaptors. If you can’t find the right valve adaptor for your inflatable product, please use your original valve adaptor. We have the Pump in Kite Version, it is coming with additional valve adaptors. Please know the Kite version pump also good for Inflatable boats and all application same as the regular pump version.
Página 4
If you have the 80DB model with the built-in battery, please make sure the battery has been charged. A new fully charged battery should last 30 minutes or more for regular use. If the battery is low, please charge the pump by using the charger comes with the package.
Página 5
80DB model has a built-in battery & travel charger. The type of this battery is 12V gel battery, lead acid type, battery capacity 7AH. The battery will have up to 500 Cycles & up to 8 years battery life time if you can follow this maintenance manual.
6 months. Customer will pay for the two ways shipping cost if the warranty claim is over 180 days from the date of purchase. Only Seamax will give 2 years warranty for the pumps we sold. Seamax will service all the pumps in Canada. Address: 120-11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canada. Tel: 604-277-7766. ...
Product Specifications Lifting Car Test (Chamber Pressure – 8 PSI) By 80D Electric Pump with Seamax River Raft Manufacture Testing, Don't Follow NOTE ALL PUMP FULLY TESTED BEFORE SHIP OUT Model: SMX-80D (For Standard Inflatable Boat) Type: LCD Display, 2 Motors & Double stages, Electric Control, High Pressure Compressor Standard Voltage Input: DC12V / Current: 10A to 30A MAX / Max Power Dissipation: 300W Max.
Manual de la bomba de aire eléctrico del barco inflable (Spanish) (Transferencia de Google) Felicitaciones por su compra de la Bomba de Aire Eléctrica 12V. Tómese unos momentos para leer estas instrucciones para familiarizarse con su funcionamiento. Asegúrese de leer las Instrucciones de seguridad antes de usar la bomba de aire. También mantenga el manual con su bomba de aire para más instrucciones o servicio de garantía. Si usted no es feliz con su compra, entre en contacto con por favor al vendedor inmediatamente y usted puede enviar detrás a la bomba a nuestro depósito del servicio. La dirección es 120‐11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canadá V7A 4V3 support@seamaxmarine.com Instrucciones de seguridad importantes Para protegerse contra lesiones, se deben observar las precauciones básicas de seguridad: • Para evitar posibles descargas eléctricas o incendios, debe tenerse especial cuidado cuando se utilice cerca del agua o del metal. No utilice la bomba cerca de su tanque de combustible ni de una llama abierta. • Asegúrese de que la bomba tenga la presión correcta para su cámara antes de bombear en todo momento. Esta bomba puede mantener el último ajuste de presión después de desconectar la alimentación. El ajuste de fábrica es 25Kpa (3.6 PSI) cuando la bomba es nueva. • Asegúrese de que la conexión es correcta cuando se conecta a la batería. • Mantenga la bomba alejada de los niños. Guarde la bomba en un área seca y fresca, lejos del agua, del sol y del calor. Es posible que necesite saber: • Examine cuidadosamente la bomba de aire y su producto inflable antes de comenzar. Asegúrese de que la bomba o la batería estén completamente cargadas antes de usarlo. • La bomba tiene dos etapas y el sonido de cada etapa es diferente. La segunda etapa producirá ruido ruidoso ya que los cilindros duales bombean. • Antes de conectar la bomba de la batería, asegúrese de que el voltaje de la batería es de 12V, y la carga máxima de la fuente de alimentación puede soportar 30A de corriente. • Por favor devuelva la unidad al fabricante o al lugar de compra para servicio o reemplazo. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por un técnico de servicio autorizado. • GUARDE este manual de instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso indebido o el incumplimiento de estas instrucciones. No deje que la bomba se sobrecaliente: • Si es mejor, puede utilizar su adaptador original de válvula distinto de los adaptadores de válvula que vienen. ...
• Esta bomba también viene con otros 8 adaptadores de válvulas universales. Si no puede encontrar el adaptador de válvula adecuado para su producto inflable, utilice su adaptador de válvula original. • Tenemos la bomba en la versión de la cometa, viene con los adaptadores adicionales de la válvula. Sepa por favor la bomba de la versión del cometa también buena para los barcos inflables y toda la aplicación iguales que la versión regular de la bomba. Válvula de Boston o válvula de hoja • Algunas válvulas de aire tienen un diafragma integrado para evitar que el aire escape cuando se infla. El tipo de Boston y la válvula de aire Leafield C7 usan un diafragma de caucho incorporado o diafragma y resorte, que causarán excesiva contrapresión. • Al inflar las cámaras con este tipo de válvula, debe monitorear la bomba de cerca. Este tipo de válvula hace que la bomba se sobrecaliente prematuramente debido a la contrapresión causada por el diafragma de la válvula. • Esta contrapresión dará una falsa lectura al sensor de la bomba y hará que la segunda etapa comience temprano. Esto hará que la bomba funcione más y más. • Nuestros adaptadores de válvula universal pueden encajar casi todo tipo de válvulas de Boston. Y podemos proporcionar los adaptadores de válvula originales para la válvula de aire C7. Inflación de tres botones Preparar la bomba y la batería • Elija el accesorio adecuado para la válvula de aire de su producto inflable. Coloque la válvula en la posición de inflado. Conecte el adaptador de válvula correcto a la manguera de inflado que viene con su bomba. Conecte el otro extremo a la bomba (salida redonda lisa en la bomba) • Conecte los terminales de la bomba 80D a la batería, prestando especial atención a la polaridad. Asegúrese de que los clips están en el mismo electrodo de color y están correctamente conectados. De lo contrario, la bomba no se encenderá o funcionará correctamente. • Si tiene el modelo 80DB con la batería incorporada, asegúrese de que la batería esté cargada. Una nueva batería completamente cargada debe durar 30 minutos o más para un uso regular. Si la batería está baja, por favor cargue la bomba usando el cargador viene con el paquete. Siga las mismas instrucciones que las utilizadas para el modelo 80D. Uso de la bomba ‐ Inflación • Encienda el interruptor POWER e introduzca la presión máxima deseada usando los botones de presión de ajuste (UP), la presión ajustada se mostrará en el lado derecho de la pantalla LCD. Utilice el último botón para cambiar el modo de visualización de presión entre KPa y PSI. • (10KPa = 100mbr = 1,45 PSI). La presión de funcionamiento por defecto de la fábrica se fija como 25KPa (3.6 PSI). Esta PAGE 9 ...
• El inflador funciona en dos etapas que pueden ser identificadas por el ruido de la turbina al principio seguido por el pistón. El inflador cambia automáticamente de la turbina al pistón. Si la presión de la cámara es superior a 7KPa / 1 PSI, la bomba comenzará la 2ª etapa solamente. Si la presión ajustada es inferior a la presión de la cámara, la bomba no se encenderá. • Proteja el inflador de la arena y el agua manteniéndolo en la bolsa de transporte suministrada cuando no esté en uso. Si la arena o el agua entra en el inflador y sobre el límite de retención del filtro de aire, la bomba de aire se dañará y no se cubrirá ninguna garantía. Operación de deflación • Si puede utilizar la bomba para inflar la cámara, también puede usarla para desinflar la misma cámara. • Coloque la manguera amarilla en el lado de desinflado del inflador (salida redonda con muescas). Conecte el otro extremo a la cámara que desee desinflar. • No tiene que presionar, simplemente presione el botón START. El ventilador de la turbina funcionará para la operación de desinflado. La segunda etapa nunca se iniciará, ya que la función de control de presión no funciona. • Cuando tenga la mayor parte del aire fuera de la cámara, apague la bomba y desconecte la manguera de esa cámara. Debe apagar la bomba manualmente ya que no se detendrá automáticamente. • ¡Advertencia! Nunca deje la bomba desatendida cuando use esta función ya que puede causar daños extremos a su inflable ya la bomba. Batería y mantenimiento (80DB) Acerca de la batería y el cargador: • El modelo 80DB tiene una batería incorporada y cargador de viaje. El tipo de esta batería es batería del gel 12V, tipo del plomo‐ácido, capacidad de la batería 7AH. La batería tendrá hasta 500 ciclos y hasta 8 años de duración de la batería si puede seguir este manual de mantenimiento. • Mantenga siempre la batería de la bomba (80DB) completamente cargada antes de guardarla o después de cada uso. • El cargador tiene un tipo de viaje de 110 / 240V con doble procedimiento de carga. Cuando conecte la carga y se conecte con la bomba, una luz roja que se muestra en el cargador puede indicar la carga de la batería. La corriente de carga máxima es 1A del cargador. • Después de que la batería esté cargada al 95%, el cargador recurrirá a un procedimiento de recuperación de batería con una corriente especial. La luz sigue mostrando ROJO y todo el período de carga será de hasta 72 horas. • Cuando se complete la carga de recuperación de la batería, la luz del cargador se iluminará en verde y se apagará automáticamente. • Retire siempre toda la conexión de alimentación cuando la batería esté completamente cargada. Asegúrese de que la bomba se había apagado antes de guardarla. No deje el cargador en la pared cuando no lo use. • Consejos: Una bomba de carga durante la noche debe ser lo suficientemente bueno para su segundo día de uso. Almacenamiento de la bomba: ...
• Desconecte la alimentación o apague el interruptor de la bomba de aire. Limpie toda la suciedad, arena, etc de la bomba. Si la bomba se moja, déjela secar en el aire antes de meterla en la bolsa de transporte. • Lo mejor es almacenar la bomba en un rango de temperatura de 5 ºC a 20 ºC (40ºF ‐ 68ºF) • En el caso de una batería de tipo Plomo, debe cargar la batería completamente antes de guardarla. Dejar la batería en un estado mal cargado durante largos períodos de tiempo (1 mes o más) dañará la batería. • Si cargó completamente la bomba justo antes de almacenarla, no debería ser necesario recargarla durante meses. • Si ve un icono de batería baja en la pantalla LCD, recargue la batería en 24 horas. Si la batería no tiene más carga, es posible que sea necesario sustituir la batería en la mayoría de los casos. Trabajos adicionales sobre el adaptador de la válvula y el filtro de aire • Podemos instalar el adaptador de válvula universal tipo HR / BRAVO en la manguera amarilla. Usted puede cambiar a otro adaptador de la válvula de aire girando fuera de la unida. Si desea fijar permanentemente un adaptador de válvula, puede usar cinta eléctrica en el adaptador de la válvula de aire para que quede apretado. Lista de piezas de repuesto Póngase en contacto con el vendedor si necesita piezas para el reemplazo. (1) Manguera de aire; (2) Adaptadores de válvulas de aire; (3) paquete de la batería del plomo ácido; (4) cargador de la CA de la batería de plomo de 110‐240 (14V); (5) Cable de alimentación (80D); (4) Bolsa de transporte (80D o 80DB); (5) Ventilador de turbina y unidad de motor; (6) Unidad de cilindro para la 2ª etapa; (7) motor para cilindro; (8) Sensor eléctrico para la presión del aire; (9) Tablero de control de la exhibición del LCD (10) Tablero de control del relais de energía. (11) Otras piezas. Garantía limitada de 2 años • Para el uso recreativo, las tarjetas eléctricas de control, motor, cargador están garantizados por 2 años. Batería, manguera de aire, adaptadores de válvulas y bolsa de transporte están garantizados por 6 meses. • La garantía para uso comercial está limitada a seis meses desde la fecha de compra y 30 días de garantía para la batería. • La garantía sólo cubre las piezas defectuosas de la fábrica en condiciones normales de funcionamiento. Puede ponerse en contacto con el vendedor para obtener la autorización antes de devolverlo. El concesionario tiene el derecho de rechazar la reclamación de garantía si el producto muestra desgaste excesivo, abuso o mal uso. • El Vendedor pagará los gastos de envío de dos vías si la reclamación de garantía es dentro de los 60 días de la fecha de compra. El cliente pagará el costo de envío de una sola vía si la reclamación de garantía es después de 60 días a partir de la fecha de compra y dentro de los 6 meses. El cliente pagará por el costo de envío de dos formas si la reclamación de garantía es más de 180 días a partir de la fecha de compra. • Sólo Seamax otorgará 2 años de garantía a las bombas que vendimos. Seamax reparará todas las bombas en Canadá. Dirección: 120‐11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canadá. Tel: 604‐277‐7766. • Guarde su recibo y las etiquetas en la bomba para su servicio de garantía. Ofrecemos todo el servicio de reparación para la bomba después del período de garantía. ...
Manuel de pompe à air électrique pour bateaux gonflables (French) (Transfert par Google) Félicitations pour votre achat de la pompe à air électrique 12V. Prenez quelques instants pour lire ces instructions pour vous familiariser avec son fonctionnement. Assurez‐vous de lire les consignes de sécurité avant d'utiliser la pompe à air. Gardez également le manuel avec votre pompe à air pour d'autres instructions ou un service de garantie. Si vous n'êtes pas satisfait de votre achat, contactez immédiatement le vendeur et vous pouvez envoyer à la pompe dans notre dépôt de service. L'adresse est 120‐11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canada V7A 4V3 support@seamaxmarine.com Consignes de sécurité importantes Pour éviter toute blessure, il convient d'observer des précautions de sécurité de base: • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, il faut prendre soin de l'utiliser près de l'eau ou du métal. N'utilisez pas la pompe près de votre réservoir de carburant ou d'une flamme ouverte. • Assurez‐vous que la pompe avec un réglage de pression correct pour votre chambre avant de pomper à chaque fois. Cette pompe peut maintenir le dernier réglage de pression après avoir débranché l'alimentation. Le réglage par défaut est 25Kpa (3.6 PSI) lorsque la pompe est nouvelle. • Assurez‐vous que la connexion est correcte lorsque vous raccordez à la batterie. • Gardez la pompe à l'écart des enfants. Rangez la pompe dans un endroit sec et frais loin de l'eau, du soleil et de la chaleur. Vous devrez peut‐être savoir: • Examinez soigneusement la pompe à air et votre produit gonflable avant de commencer. Assurez‐vous que votre pompe ou votre batterie est complètement chargée avant de l'utiliser. • La pompe a deux étapes et le son de chaque étape est différent. La 2ème étape produira un bruit bruyant puisque les deux cylindres pompent. • Avant de brancher la pompe de la batterie, assurez‐vous que la tension de la batterie est de 12 V et que le chargement maximal de la source d'alimentation peut supporter un courant de 30 A. • Veuillez retourner l'appareil au fabricant ou au lieu d'achat pour le service ou le remplacement. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien agréé. • CONSERVEZ ce mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un défaut d'observation de ces instructions. Ne laissez pas la pompe surchauffer: • Vous pouvez utiliser votre adaptateur de soupape d'origine autre que les adaptateurs de soupape suivants s'il est ...
Página 13
• Les soupapes à air de type Bravo ont une broche au milieu pour pousser au lieu de tourner pour contrôler sa position ouverte et fermée. Nos adaptateurs de soupape universels s'adaptent aux vannes d'air Bravo. • Gardez la vanne d'air la position fermée lors de la gonflement de la chambre. Soupape d'air Bravo à soupape d'air HR • Cette pompe est également équipée d'autres 8 adaptateurs de soupape universels. Si vous ne trouvez pas le bon adaptateur de soupape pour votre produit gonflable, utilisez votre adaptateur de soupape d'origine. • Nous avons la version Pump in Kite, elle vient avec des adaptateurs de soupape supplémentaires. Sachez également que la pompe à version Kite est également bonne pour les bateaux gonflables et toutes les applications sont les mêmes que la version régulière de la pompe. Valve de Boston ou Leafield Valve • Certaines soupapes d'air ont un diaphragme intégré pour empêcher l'air de s'échapper lors de la gonflement. La soupape d'air type Boston & Leafield C7 utilise un diaphragme en caoutchouc intégré ou un diaphragme et un ressort, ils provoqueront une contre‐pression excessive. • Lorsque vous gonflez des chambres avec ce style de soupape, vous devez surveiller la pompe de près. Ce style de soupape provoque une surchauffe prématurée de la pompe en raison de la contre‐pression causée par le diaphragme de la soupape. • Cette contre‐pression donnera au capteur de la pompe une fausse lecture et provoquera le début de la 2ème étape. Cela entraînera plus longtemps et plus fort la pompe. • Nos adaptateurs de soupape universels peuvent convenir à presque tous les types de vannes de Boston. Et nous pouvons fournir les adaptateurs de soupape d'origine pour la soupape d'air C7. Fonctionnement de l'inflation par trois boutons Obtenez la pompe et la batterie prêtes • Choisissez le bon ajustement pour la soupape d'air de votre produit gonflable. Mettez la vanne à la position de gonflage. Fixez l'adaptateur de soupape correct au tuyau de gonflage fourni avec votre pompe. Fixez l'autre extrémité à la pompe (sortie ronde lisse sur la pompe) • Connectez les bornes de la pompe 80D à la batterie en accordant une attention particulière à la polarité. Assurez‐vous que les clips sont sur la même électrode de couleur et correctement connectés. Sinon, la pompe ne s'allume pas ou ne fonctionne pas correctement. • Si vous avez le modèle 80DB avec la batterie intégrée, assurez‐vous que la batterie est chargée. Une nouvelle batterie PAGE 13 ...
Página 14
• (10KPa = 100mbr = 1.45 PSI). La pression de service par défaut d'usine est fixée à 25KPa (3.6 PSI). Cette pression convient à la plupart des bateaux pneumatiques. • La pression de réglage mini est de 1 PSI (8Kpa), si vous avez seulement besoin d'une pression inférieure à 1 PSI, vous pouvez surveiller la lecture de la pression de l'écran et arrêter la pompe manuellement. • Appuyez sur le bouton POWER pour démarrer. Pendant l'inflation, le côté gauche de l'écran LCD devrait montrer la pression que le gonfleur a atteint. Dès que la pression entrée est atteinte, le gonfleur s'éteint automatiquement. Et le gonfleur peut être désactivé à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton POWER. Retirez le tuyau d'air de la chambre une fois que la pompe cesse de pomper. Il est possible d'arrêter le gonfleur à tout moment en appuyant sur le commutateur (OFF). • Le gonfleur fonctionne en deux étapes qui peuvent être identifiées par le bruit de la turbine au début suivi par le piston. Le gonfleur passe de la turbine au piston automatiquement. Si la pression de la chambre dépasse 7KPa / 1 PSI, la pompe commencera la 2ème étape seulement. Si la pression de réglage est inférieure à la pression de la chambre, la pompe ne s'allume pas. • Protégez le gonfleur du sable et de l'eau en le gardant dans le sac de transport fourni lorsqu'il n'est pas utilisé. Si du sable ou de l'eau entre dans le gonfleur et sur la limite de maintien du filtre à air, la pompe à air sera endommagée et aucune garantie ne sera couverte. Opération de déflation • Si vous pouvez utiliser la pompe pour gonfler la chambre, vous pouvez l'utiliser pour dégonfler la même chambre. • Fixez le tuyau jaune sur le côté de déflation du gonfleur (sortie ronde avec encoches). Fixez l'autre extrémité à la chambre que vous souhaitez dégonfler. • Vous ne devez pas faire de pression, appuyez simplement sur le bouton START. Le ventilateur de la turbine fonctionnera pour l'opération de déflation. La 2ème étape ne démarre jamais car la fonction de surveillance de la pression n'a aucune fonction. • Lorsque vous avez la plupart de l'air hors de la chambre, éteignez la pompe et débranchez le tuyau de cette chambre. Vous devez éteindre manuellement la pompe car elle ne s'arrête pas automatiquement. • Attention! Ne Lisez Jamais La Pompe Non Attendue Quand l'utilisation De Cette Fonction Que Vous Pouvez Causer Des Dommages Extrêmes À Vos Inflables Et À La Pompe. Batterie et entretien (80DB) À propos de la batterie et du chargeur: • Le modèle 80DB possède une batterie intégrée et un chargeur de voyage. Le type de cette batterie est la batterie de gel 12V, le type d'acide au plomb, la capacité de la batterie 7AH. La batterie aura jusqu'à 500 Cycles et jusqu'à 8 ans de durée de vie de la batterie si vous pouvez suivre ce manuel de maintenance. • Conservez toujours la batterie de la pompe (80DB) complètement chargée avant de la mettre en mémoire ou après chaque utilisation. PAGE 14 ...
• Retirez toujours toute la prise de courant lorsque la batterie est complètement chargée. Assurez‐vous que la pompe a été éteinte avant de l'entreposer. Ne laissez pas le chargeur sur le mur lorsque vous ne l'utilisez pas. • Conseils: une recharge pendant la nuit de la pompe devrait être suffisante pour votre deuxième journée en utilisant. Stockage des pompes: • Vérifiez le réglage de la pression avant de retirer ou d'éteindre la pompe à air. Si vous changez le réglage de la pression, la pompe se souviendra de ce nouveau réglage lors du démarrage la prochaine fois. • Débranchez l'alimentation ou éteignez l'interrupteur d'alimentation de la pompe à air. Nettoyez toute la saleté, le sable, etc. de la pompe. Si la pompe se mouille, laisser sécher dans l'air avant de l'emballer dans le sac de transport. • Le meilleur pour stocker votre pompe à une température de 5 ºC ‐ 20ºC (40ºF ‐ 68ºF) • Pour une batterie de type acide au plomb, vous devez charger complètement la batterie avant de l'entreposer. Laisser la batterie dans un état peu chargé pendant de longues périodes (1 mois ou plus) endommagera la batterie. • Si vous avez complètement chargé la pompe juste avant de la ranger, il ne devrait pas être nécessaire de la recharger pendant des mois. • Si vous voyez une icône de batterie faible sur l'écran LCD, rechargez la batterie dans les 24 heures. Si la batterie ne supporte plus une charge, la batterie devra peut‐être être remplacée dans la plupart des cas. Travaux supplémentaires sur l'adaptateur de soupape et le filtre à air • Nous pouvons installer l'adaptateur de soupape universel HR / BRAVO sur le tuyau jaune. Vous pouvez passer à un autre adaptateur de soupape d'air en tordant le joint. Si vous souhaitez fixer de façon permanente un adaptateur de soupape, vous pouvez utiliser du ruban adhésif sur l'adaptateur de soupape d'air pour qu'il soit bien ajusté. Liste des pièces de rechange Veuillez contacter le vendeur si vous avez besoin de pièces pour le remplacement. (1) Tuyau d'air; (2) adaptateurs de soupape d'air; (3) Batterie au plomb acide; (4) Chargeur à courant alternatif à batterie au plomb‐acide 110‐240 (14V); (5) Cordon d'alimentation (80D); (4) Sac de transport (80D ou 80DB); (5) Ventilateur de turbine et unité de moteur; (6) Unité de cylindre pour la 2ème étape; (7) moteur pour cylindre; (8) Capteur électrique pour la pression de l'air; (9) Carte de contrôle de l'écran LCD (10) Carte de contrôle du relais d'alimentation. (11) Autres pièces. Garantie limitée de 2 ans • Pour l'utilisation récréative, les panneaux de commande électriques, le moteur, le chargeur sont garantis pendant 2 ans. La batterie, le tuyau d'air, les adaptateurs de soupape et le sac de transport sont garantis pendant 6 mois. • La garantie à des fins commerciales est limitée à six mois à compter de la date d'achat et une garantie de 30 jours pour la batterie. • La garantie ne couvre que les pièces d'usine défectueuses dans des conditions de fonctionnement normales. Vous PAGE 15 ...
Página 16
• Le vendeur paiera les coûts d'expédition bidirectionnels si la demande de garantie est dans les 60 jours suivant la date d'achat. Le client paiera pour le coût d'expédition aller simple si la réclamation de la garantie est après 60 jours à compter de la date d'achat et dans les 6 mois. Le client paiera les deux frais de transport si la demande de garantie est supérieure à 180 jours à compter de la date d'achat. • Seamax donne seulement 2 ans de garantie pour les pompes que nous avons vendues. Seamax servira toutes les pompes au Canada. Adresse: 120‐11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canada. Tél: 604‐277‐7766. • Veuillez conserver votre reçu et les étiquettes sur la pompe pour votre service de garantie. Nous offrons tout le service de réparation de la pompe après la période de garantie. Vente et soutien du produit par: Seamax Marine (Canada et États‐Unis) 120‐11791 Machrina Way, Richmond, BC, Canada V7A 4V3 Sans frais: 1‐877‐907‐7766 Tél.: 604‐277‐7766 Www.seamaxmarine.com support@seamaxmarine.com COPYRIGHT OF SEAMAX MARINE - VER 2017.05 PAGE 16 ...