Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DAKOTA WOOD BURNING FIRE PIT /
BARBEQUE WITH GAS STARTER
PROJECT NUMBER 0418GM016S
ANS Z21.89-2013 • CSA 1.18-2013,
Outdoor Cooking Specialty
Gas Appliances
C
US
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday, or
email us at customerservice@ghpgroupinc.com
30-10-093
MODEL #OFG112SE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the consumer.
WARNING!
1
Español p. 19
Français p. 37
Propane cylinders
sold separately.
Patent Pending
Purchase Date
Rev. 08/11/16

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pleasant Hearth OFG112SE

  • Página 1 ™ DAKOTA WOOD BURNING FIRE PIT / BARBEQUE WITH GAS STARTER Español p. 19 MODEL #OFG112SE Français p. 37 PROJECT NUMBER 0418GM016S Propane cylinders ANS Z21.89-2013 • CSA 1.18-2013, sold separately. Outdoor Cooking Specialty Gas Appliances Patent Pending IMPORTANT INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information........................ 3 Package Contents........................ 6 Preparation .......................... 7 Assembly Instructions ......................8 Operating Instructions ......................1 1 Care and Maintenance ......................1 6 Troubleshooting........................1 7 Warranty..........................1 7 Replacement Parts List ......................1 8 WARNING: For outdoor use only.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. The instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. DANGER •...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION • When the fire pit is in use, the poker bracket on the mesh cover can reach extreme temperature that can cause serious injury to an unprotected hand. Use a poker when handling. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. • Do not use this appliance unless all parts are in place. •...
  • Página 6: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Poker Bracket Mesh Cover Cooking Grid Cooking Grid Supports Table Top Heat Shield Extender Legs Side Panels Door Panel Storage Cover Poker...
  • Página 7: Preparation

    HARDWARE USED WRENCH M6X10mm BOLT M6X10mm M6 NUT QTY: 1 QTY: 28 STEPPED BOLT QTY: 1 QTY: 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn over the table top (E) and lay it flat on floor. Attach the legs (G) to the table top (E) by inserting three M6x10mm bolts (AA) through each leg (G) and into the pre-installed nuts on the underside of the table top (E).
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach Heat Shield Extender (F) by inserting two M6 x 10mm bolts (AA) through the holes on the Heat Shield Extender (F) and into the pre-installed nuts on the back of the Main Heat Shield (E13). Tighten with a screwdriver. WARNING: The Heat Shield Extender (F) must be installed before use to provide proper heat protection.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Place Cooking Grid (C) into fire bowl and onto Cooking Grid Supports (D) as illustrated. 8. Insert poker bracket (A) into the hole in mesh cover (B). Secure the poker bracket (A) by using M6 nut (CC) underneath the mesh cover (B). Tighten with wrench (DD).
  • Página 11: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. During storage, place the Storage Cover (J) over the unit to help protect from the elements. Warning: Never place a cover on the Fire Pit when in use. Ensure the Fire Pit and Mesh Cover have cooled before placing Storage Cover (J) over the fire pit.
  • Página 12: Leak Check

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. CAUTION: Only use the regulator provided. If a replacement is necessary, please call our customer service center. Do not use replacement parts that are not intended for this fire pit. How to install LP tank: Remove the door panel (I). Turn the regulator outwards and screw the LP tank clockwise into the regulator.
  • Página 13: Lighting Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 5. Apply several drops of solution where valve connects to corrugated pipe and where corrugated pipe connects to burner. Push and turn the gas control knob to release propane gas into the connections. Turn the knob to (FLAME) and then immediately turn knob to O (OFF). Only do this operation once.
  • Página 14: For Your Safety

    OPPERATING INSTRUCTIONS 3. Turn the control knob to the O (OFF) Position. 4. Push and turn gas control knob counterclockwise from O (OFF) position past the (IGNITE) position to the (FLAME) position. 5. After the starter lights, continue to depress the control knob for 30 seconds. You may need to repeat several times to ignite the burner. Control Knob WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of...
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS Turning off the burner: • Ensure wood is lit. • Turn the gas control knob clockwise to O (OFF) position to shut the burner off. After Operation and Storage: • Disconnect propane cylinder from fire pit. • Cylinder must be stored outdoors out of the reach of children and shall not be stored in a building, garage or any other enclosed area. • Storage of this fire pit indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the fire pit.
  • Página 16: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION WITH THE COOKING GRID 1. The cooking grid should only be utilized when the fire pit is being used for cooking. 2. The gas control knob must be in the O (OFF) position when utilizing the cooking grid. 3. When cooking with oil or grease, have a BC or ABC fire extinguisher readily available. 4. In the event of an oil or grease fire, do not attempt to extinguish with water. Immediately call the fire department. A type BC or ABC fire extinguisher may, in some circumstances contain the fire. 5. In the event of rain, snow, hail, sleet or other forms of precipitation while cooking with oil or grease, turn off the fire pit burner and gas supply. Do not attempt to move the fire pit. 6. When cooking, the appliance must be on a level, stable, noncombustible surface in an area clear of combustible material. An asphalt surface (blacktop) may not be acceptable for this purpose.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem DESCRIPTION Corrective Action The igniter electrode may Check the connection and reconnect any have a loose or disconnected loose or disconnected wires. The burner will not wire. light using the igniter procedure (weak or no The igniter electrode may Clean the igniter electrode. spark being generated) be covered with grease or residue.
  • Página 18: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST PART DESCRIPTION PART # Poker Bracket 40-07-453 Mesh Cover 30-06-387 M6X10mm M6X10mm M6 NUT Cooking Grid 30-01-093 BOLT STEPPED BOLT QTY: 1 QTY: 28 QTY: 4 Cooking Grid 30-01-094 Support Air Vent 30-06-386 WRENCH Fire Bowl 30-06-380 QTY: 1 Table Top 30-06-385...
  • Página 19: Brasero/Parilla De Leña Con Encendedor De Gas Dakota

    ™ BRASERO/PARILLA DE LEÑA CON ENCENDEDOR DE GAS DAKOTA English p. 1 MODELO #OFG112SE Français p. 37 NÚMERO DE PROYECTO 0418GM016S Los cilindros de ANS Z21.89-2013 • CSA 1.18-2013, propano se venden Outdoor Cooking Specialty por separado. Gas Appliances Patente en trámite INSTRUCCIONES IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA!
  • Página 20 CONTENIDO Información de seguridad ....................21 Contenido del paquete ......................24 Preparación ........................25 Instrucciones de ensamblaje ....................26 Instrucciones de funcionamiento ..................29 Cuidado y mantenimiento ....................34 Solución de problemas ....................... 35 Garantía ..........................35 Lista de piezas de repuesto ....................36 ADVERTENCIA: utilizar exclusivamente al aire libre.
  • Página 21: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No guarde ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro. Cuando los cilindros de propano líquido no estén conectados, no deben quedar guardados cerca de este artefacto ni de ningún otro. PELIGRO DE EMISIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO PELIGRO Este artefacto puede producir monóxido de carbono,...
  • Página 22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este aparato. El manual de instrucciones tiene información importante que es necesaria para el ensamblaje apropiado y el uso seguro del aparato. PELIGRO • Si no respeta los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones que se incluyen en este manual del propietario, podría sufrir lesiones graves o mortales, o producirse un incendio o explosión capaz de provocar daños materiales.
  • Página 23: Proposición 65 De California

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Cuando el brasero esté encendido, el soporte del atizador en la cubierta de malla puede alcanzar altas temperaturas, que podrían ocasionar lesiones graves si las manos no están protegidas. Utilice un atizador en lugar de las manos. • Inspeccione visualmente el quemador para verificar que no haya obstrucciones. Mantenga el compartimento del tanque limpio, sin desechos.
  • Página 24: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Soporte del atizador Cubierta de malla Parrilla para cocinar Soportes de la parrilla para cocinar Superficie de la mesa Extensión de la pantalla térmica Patas Paneles laterales Puerta del panel Funda Atizador...
  • Página 25: Herramientas Y Tornillería Utilizadas

    HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA UTILIZADAS PERNO M6 × 10 mm PERNO DENTADO TUERCA M6 LLAVE CANT.: 28 M6 × 10 mm CANT.: 1 CANT.: 1 CANT.: 4 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete, y con las herramientas y tornillería que figuran más arriba.
  • Página 26: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Dé vuelta superficie de la mesa (E) y apóyela en el suelo. Fije las patas (G) a superficie de la mesa (E) introduciendo los tres pernos M6 × 10 mm (AA) por cada una de las patas (G) y los orificios perforados previamente en la parte inferior de superficie de la mesa (E).
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fije la extensión de la pantalla térmica (F) insertando los dos pernos M6 × 10 mm (AA) por los orificios de la extensión (F) y en los orificios perforados previamente en la parte trasera de la pantalla térmica principal (E13).
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Coloque la parrilla para cocinar (C) en el contenedor de brasas y sobre los soportes de la parrilla (D) como se muestra en la ilustración. 8. Introduzca el soporte del atizador (A) en el orificio de la cubierta de malla (B). Sujete el soporte de atizador (A) colocando una tuerca M6 (CC) por debajo de la cubierta de malla (B).
  • Página 29: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Para guardar la unidad, coloque la funda (J) sobre la unidad para protegerla de diversos elementos. Advertencia: Nunca coloque una funda sobre el brasero encendido. Asegúrese de que el brasero y la cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar la funda (J).
  • Página 30: Control De Fugas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el regulador suministrado. Si necesita un repuesto, llame a nuestro centro de atención al cliente. No utilice piezas de repuesto que no estén diseñadas para este brasero. Cómo instalar el tanque de propano líquido: Quite el panel de la puerta (I). Gire el regulador hacia afuera y enrosque allí el tanque de propano líquido, en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 31: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Aplique varias gotas de solución donde la válvula se conecta al tubo corrugado y donde la tubería corrugada se conecta al quemador. Empuje y gire la perilla de control de gas para liberar el gas propano en las conexiones. Gire la perilla (LLAMA) inmediatamente la perilla en la posición O (APAGADO). Sólo haga esta operación una vez.
  • Página 32: Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Girar la perilla de control a la posición O (APAGADO). 4. Empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario desde posición O (APAGADO) más allá de la posición (IGNITE) a la posición (LLAMA). 5. Después de las luces de arranque, vuelva a presionar la perilla de control durante 30 segundos. Es posible que tenga que repetir varias veces para encender el quemador. Perilla de Control ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cómo apagar el quemador: • Asegúrese de que la madera esté iluminado. • Girar el perilla de control a las agujas del reloj hasta la posición O (APAGADO) para apagar el quemador. Cómo guardar el artefacto después de su uso: • Desconecte el cilindro de propano del brasero. • El cilindro se debe guardar al aire libre, fuera del alcance de los niños; no se debe guardar dentro de un edificio, garaje ni ningún otro lugar cerrado. • Este brasero se puede guardar en un espacio interior siempre que se haya desconectado y extraído el cilindro.
  • Página 34: Funcionamiento Con La Parrilla Para Cocinar

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON LA PARRILLA PARA COCINAR 1. La parrilla solo se debe utilizar cuando el brasero se emplea para cocinar. 2. La perilla de control debe estar en la posición O (APAGADO) cuando se utiliza la parrilla para cocinar. 3. Al cocinar con aceite o grasa, tenga a mano un extinguidor de incendios BC o ABC. 4. De producirse un incendio con aceite o grasa, no intente apagar el fuego con agua. Llame inmediatamente al cuerpo de bomberos. En algunas circunstancias, un extinguidor de incendios de tipo BC o ABC podría contener el fuego.
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema DESCRIPCIÓN Acción correctiva El quemador no El electrodo de encendido Revise la conexión y vuelva a conectar se enciende con el podría tener un cable suelto los cables sueltos o desconectados. procedimiento de o desconectado. encendido (se produce El electrodo de encendido Limpie el electrodo de encendido. una chispa débil o no podría estar cubierto de se produce ninguna...
  • Página 36: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA DESCRIPCIÓN N.° PIEZA Soporte del atizador 40-07-453 Cubierta de malla 30-06-387 PERNO PERNO DENTADO TUERCA M6 Parrilla para cocinar 30-01-093 M6 × 10 mm M6 × 10 mm CANT.: 1 CANT.: 28 CANT.: 4 30-01-094 Soportes de la parrilla para cocinar...
  • Página 37: Cus Instructions Importantes

    ™ FOYER AU BOIS EXTÉRIEUR DAKOTA/ BARBECUE AVEC DÉMARREUR À GAZ English p. 1 MODÈLE #OFG112SE Español p. 19 NUMÉRO DU PROJET 0418GM016S Bouteilles de propane ANS Z21.89-2013 • CSA 1.18-2013, vendues séparément. Outdoor Cooking Specialty Gas Appliances Brevet en instance...
  • Página 38 TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................39 Contenu de l’emballage ...................... 42 Préparation ......................... 43 Instructions d’assemblage ....................44 Instructions de fonctionnement ................... 47 Entretien et maintenance ....................52 Dépannage ......................... 53 Garantie ..........................53 Liste des pièces de rechange ..................... 54 AVERTISSEMENT : Pour utilisation extérieure uniquement.
  • Página 39: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’entreposez et n’utilisez pas d’essence, ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables, à proximité de l’appareil ou d’un autre. N’entreposez pas de bouteille de propane non raccordée pour utilisation à proximité de l’appareil ou d’un autre. IL Y A UN RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DANGER DE CARBONE.
  • Página 40 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 41 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Lorsque le foyer est allumé, l’anneau de soulèvement situé sur le pare-étincelles peut atteindre de très hautes températures et causer des blessures graves aux usagers dont les mains ne sont pas protégées. Utilisez un tisonnier pour le manipuler. • Inspectez visuellement le brûleur pour vérifier qu’il n’y a aucune obstruction. Maintenez l’espace à bouteille exempte de débris. • N’utilisez pas l’appareil à moins que toutes les pièces soient en place. •...
  • Página 42: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Anneau de soulèvement Pare-étincelles Grille de cuisson Supports de la grille de cuisson Plateau de table Extension de l’écran thermique Pieds Panneaux latéraux Panneau de porte Housse d’entreposage Tisonnier...
  • Página 43: Préparation

    MATÉRIEL UTILISÉ CLÉ À MOLETTE BOULON BOULON ÉPAULÉ ÉCROU M6 QTÉ : 1 M6 x 10 mm M6 x 10 mm QTÉ : 1 QTÉ : 28 QTÉ : 4 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
  • Página 44: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Retournez le plateau de table (E) et placez-la face contre terre. Fixez les pieds (G) à le plateau de table (E) en insérant trois boulons M6 x 10 mm (AA) dans chacun des pieds et des écrous préinstallés sous le plateau de table (E).
  • Página 45 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Fixez l’extension de l’écran thermique (F) en insérant deux boulons M6 x 10 mm (AA) dans les trous de l’extension de l’écran thermique (F) puis dans les deux écrous préinstallés à l’arrière de l’écran thermique principal (E13). Serrez à l’aide d’un tournevis. AVERTISSEMENT : L’extension de l’écran thermique (F) doit être installée avant toute utilisation afin d’offrir une protection adéquate contre la chaleur.
  • Página 46 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Placez la grille de cuisson (C) dans la vasque de feu et sur les supports de la grille de cuisson (D), comme illustré. 8. Insérez l’anneau de soulèvement (A) dans le trou du pare-étincelles (B). Fixez l’anneau de soulèvement (A) en plaçant un écrou M6 (CC) en dessous du pare- étincelles (B).
  • Página 47: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 10. Lors de l’entreposage, placez la housse d’entreposage (J) sur l’unité pour la protéger des intempéries. Avertissement : Ne placez jamais la housse sur le foyer lorsqu’il est allumé. Laissez refroidir le foyer et le pare-étincelles avant de les recouvrir avec la housse d’entreposage (J).
  • Página 48: Vérification De L'étanchéité

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET LES MISES EN GARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DOMMAGES ET DES BLESSURES. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le régulateur fourni. Si vous devez le remplacer, veuillez contacter notre service à...
  • Página 49: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 5. Appliquez plusieurs gouttes de solution où la vanne se connecte au tuyau annelé et ce dernier se connecte au brûleur. Poussez et tournez le bouton de commande de gaz pour libérer le gaz propane dans les connexions. Tournez le bouton jusqu’à (FLAMME) et puis tournez-le immédiatement jusqu’à O (ARRÊT). Faisez cette opération seulement une fois.
  • Página 50 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 3. Tournez le bouton de commande vers la position O (ARRÊT). 4. Poussez et tournez le bouton de commande du gaz dans le sens antihoraire, depuis O (ARRÊT), en passant par (ENFLAMMER) jusqu’à la position (FLAMME). 5. Après que le démarreur s’allume, continuez à appuyer sur le bouton de commande pendant 30 secondes. Peut-être vous devrez le faire plusieurs fois jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Bouton de Commande ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD...
  • Página 51 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Éteindre le brûleur : • Assurez-vous que le bois est allumé. • Tournez le bouton de commande de gaz dans le sens horaire jusqu’à la position O (ARRÊT). Entreposage après utilisation : • Déconnectez la bouteille de propane du foyer. • La bouteille doit être entreposée à l’extérieur, hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. •...
  • Página 52: Entretien Et Maintenance

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA GRILLE DE CUISSON 1. La grille de cuisson devrait uniquement être utilisée lorsque le foyer sert à faire cuire des aliments. 2. Le bouton de commande des gas doit être réglée à O (position ÉTEINTE) lorsque vous utilisez la grille de cuisson. 3. Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ayez à portée de main un extincteur de catégorie ABC ou BC. 4. Dans le cas d’un feu alimenté par de l’huile ou de la graisse, n’essayez pas de l’éteindre avec de l’eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur de catégorie ABC ou BC peut, dans certains cas, arriver à...
  • Página 53: Dépannage

    DÉPANNAGE Problem DESCRIPTION Corrective Action L’électrode de l’allumeur Vérifiez les raccordements et Le brûleur ne s’allume peut avoir un fil lâche ou mal reconnectez tous les fils lâches ou mal pas après que la raccordé. raccordés. procédure d’allumage ait été suivie (la flamme L’électrode de l’allumeur Nettoyez l’électrode de l’allumeur. est faible ou aucune est peut-être recouverte de flamme n’est produite). graisse ou de résidus.
  • Página 54: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE LA PIÈCE Anneau de soulèvement 40-07-453 BOULON BOULON ÉPAULÉ ÉCROU M6 M6 x 10 mm M6 x 10 mm QTÉ : 1 Pare-étincelles 30-06-387 QTÉ : 28 QTÉ : 4 Grille de cuisson 30-01-093 Supports de la grille de 30-01-094 cuisson CLÉ...

Tabla de contenido