Página 1
COLCHÓN DOBLE INFLABLE / LETTO DOPPIO GONFIABILE COLCHÓN DOBLE INFLABLE LETTO DOPPIO GONFIABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza COLCHÃO DE AR DUPLO DOUBLE AIR BED Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes KOMFORT-DOPPEL-LUFTBETT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 102583...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 102583_mer_Luftbett_Cover_ES_IT_PT.indd 3 16.07.14 12:30...
Página 3
ø aprox. / ca. 17,5 mm ø aprox. / ca. 8,5 mm 10 11 102583_mer_Luftbett_Content_ES_IT_PT.indd 3 16.07.14 12:30...
Introducción / Advertencias de seguridad Colchón doble inflable Datos técnicos Medidas: aprox. 195 x 81 x 25 cm Introducción (L x A x A) cada cama individual Carga máxima: 140 kg por cama individual Familiarícese con el producto antes de Presión de efectuar el montaje.
Advertencias de seguridad / Manejo T enga en cuenta que este producto sólo podrá bombea demasiado aire en el producto. No utilice ser utilizado por personas competentes. un compresor bajo ningún concepto. Detenga el ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! proceso si aumenta la resistencia durante el hinchado No utilice nunca este producto para nadar.
Manejo / Mantenimiento / Conservación y limpieza Vaciar el aire Mantenimiento Reparar la cama de Gire el tapón en sentido contrario al de las aire y las almohadas agujas del reloj para abrir la válvula. Extraiga la tapa de cierre del orificio de la válvula para abrirla...
Conservación y limpieza / Eliminación C onserve el producto en un lugar oscuro y seco, fuera del alcance de los niños. L a temperatura ideal de almacenamiento se encuentra entre los 10 y 20 °C. A segúrese de que la válvula esté...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza Letto doppio gonfiabile Dati tecnici Dimensioni: circa 195 x 81 x 25 cm Introduzione (L x L x H) per ciascun letto singolo Familiarizzate con il prodotto prima del Carico max.: 140 kg per ciascun letto montaggio.
Istruzioni di sicurezza / Funzionamento ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! ATTENZIONE! I prodotti in plastica gonfiabili Fare attenzione a non pompare troppa aria sono sensibili al freddo e al calore. Non utilizzare nel prodotto. In caso contrario il prodotto quindi il prodotto quando la temperatura ambiente potrebbe esplodere.
Funzionamento / Manutenzione / Pulizia e manutenzione Manutenzione Ruotare la valvola del cappuccio di chiu- sura in senso orario rispetto alla valvola Riparazione del letto dell‘aria, per chiuderlo. gonfiabile e del cuscino Per chiudere la valvola , inserire il cappuccio di chiusura , sull’apertura della valvola Nota: Danni di lieve entità...
Pulizia e manutenzione / Smaltimento I mmagazzinare il prodotto in un ambiente buio ed asciutto nonché al di fuori della portata dei bambini. L a temperatura di immagazzinaggio ideale è tra i 10 e i 20 °C. F are attenzione a che la valvola chiusa qualora si desideri riporre il prodotto per lungo tempo.
Introdução / Indicações de segurança Colchão de ar duplo Dados técnicos Dimensões: aprox. 195 x 81 x 25 cm Introdução (L x A x L) por colchão individual Carga máx.: 140 kg por colchão individual Antes da primeira utilização, familiarize-se Pressão do com o produto.
Indicações de segurança / Utilização C ertifique-se de que o produto apenas é utili- compressor. Interrompa o processo, caso a resis- zado por pessoas experientes. tência aumente durante o bombeamento e as cos- CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! turas se estiquem. Caso contrário, o material pode Nunca utilize o produto como acessório de romper.
Utilização / Manutenção / Limpeza e conservação Esvaziar Manutenção Reparar o colchão Rode o tampão no sentido contrário aos insuflável e as almofadas ponteiros do relógio, para abrir a válvula de ar. Retire a tampa de fecho , da abertura da válvula , para abrir a válvula Indicação: Pequenos danos podem ser repara-...
Página 16
Limpeza e conservação / Eliminação D obre o produto de modo a que a superfície floculada fique voltada para dentro. G uarde o produto num local escuro e seco – fora do alcance das crianças. A temperatura ideal para o armazenamento situa-se entre os 10 e os 20 °C.
Introduction / Safety advice Double Air Bed Technical data Dimensions: approx. 195 x 81 x 25 cm Introduction (L x W x H) per single bed Max. load: 140 kg per single bed Before using the product for the first time, Rated air pressure: 0.38 PSI (0.026 bar) take time to familiarise yourself with the product first.
Página 18
Safety advice / Operation CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use material might tear. Only use manual pumps this product as a swimming aid. and / or pumps specifically designed for use with inflatable plastic products. Keep flocked surface of airbed away from moisture.
Operation / Maintenance / Cleaning and care / Disposal Fixing the single beds together Press the repair patch firmly down onto the leak. You may have to place a heavy object If need be, the two single air beds can be fixed onto the relevant area.
Einleitung / Sicherheitshinweise Komfort-Doppel-Luftbett Technische Daten Maße: ca. 195 x 81 x 25 cm Einleitung (L x B x H) je Einzelbett Max. Belastung: 140 kg pro Einzelbett Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Bemessungsluftdruck: 0,38 PSI (0,026 bar) mit dem Produkt vertraut.
Página 21
Sicherheitshinweise / Bedienung VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Hinweis: Das Aufpumpen sollten grundsätzlich Benutzen Sie das Produkt keinesfalls als Erwachsene übernehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pumpen. Ver- Schwimmhilfe. Halten Sie die beflockte Oberfläche von Feuchtig- wenden Sie keinesfalls einen Kompressor. Stoppen keit fern.
Bedienung / Wartung / Reinigung und Pflege Luft ablassen Wartung Luftbett und Kopfkissen flicken Drehen Sie den Stopfen gegen den Uhrzei- gersinn, um das Luftventil zu öffnen. Ziehen Sie die Verschlusskappe von der Hinweis: Kleinere Schäden können Sie mittels Ventilöffnung , um das Ventil zu öffnen.
Página 23
Reinigung und Pflege / Entsorgung Falten Sie das Produkt so zusammen, dass die beflockte Oberfläche innen liegt. Lagern Sie das Produkt in einem dunklen und trockenen Raum – außerhalb der Reichweite von Kindern. Die ideale Lagerungstemperatur liegt zwischen 10 und 20 °C. Achten Sie darauf, dass das Ventil schlossen ist, wenn Sie das Produkt längere Zeit lagern wollen.
Página 24
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31688 Version: 08 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: Z31688072014-ES / PT IAN 102583 102583_mer_Luftbett_Cover_ES_IT_PT.indd 1...