* Se recomienda el uso de un combustible para biochimeneas usuario adjunto. de alta calidad, como nuestro COMBUSTIBLE PURLINE PARA Disfrutar de la verdadera llama Purline. CHIMENEAS. El uso de otras marcas puede conllevar la anulación de la garantía.
Página 3
Follow the instructions for adding Bioethanol, * It is tecommended the use of a high quality ethanol fuel for fireplaces, as our Purline fuel for fireplaces. The ignition and extinction, and the safety norms in the use of other brands can invalidate the warranty. Always attached user manual.
Página 4
Suivez les instructions pour le remplissage, allumage et éteindre, et les normes de sécurité dans le manuel de * Est recommandé l’utilisation d’un carburant pour l’utilisateur. Profiter de la véritable flamme Purline. biocheminée de haute qualité, comme notre carburant Purline pour les cheminée. L’utilisation d’autres marques peut annuler la garantie.
Página 5
* Eine optimale Wirkung des kamin kann nur beim Gebrauch Betriebsanleitung. Genießen Sie das echter Purline von dieser hoher Qualität Ethanol garantiert werden, wie unsere Kraftstoff für Kamine Purline. Die Verwendung von Flammen. anderen Marken können die Garantie erlischt. Befolgen Sie die Anweisungen und Empfehlungen des Brennstofflieferanten.
Siga as instruções para o enchimento, ignição e * É recomendado usar um combustível para lareiras de alta qualidade, como nosso combustível para lareiras Purline. extinção e as normas de segurança do manual do O uso de outras marcas pode invalidar a garantia. Siga usuário, e desfruta da verdadeira chama Purline.
Página 7
Seguire le istruzioni per riempimento, accensione ed * Si consiglia di utilizzare un combustibile per biocaminetti di alta qualità, come il nostro combustibile Purline per estinzione e le norme di sicurezza nel manuale utente caminetti. L’uso di altre marche può invalidare la garanzia.