Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Standard Ausführung „-R" /
Standard version „-R" /
Exécution standard „-R" /
Estándar modelo „-R"
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-20
99.826.94 1.3/11/17
CDC-0252-1-ACB
Gespiegelte Ausführung (Option "-L") /
Mirrored version (option "-L") /
Exécution inversée (option "-L") /
Versión invertida (Opción "-L")

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D+H CDC-0252-1-ACB

  • Página 1 CDC-0252-1-ACB Standard Ausführung „-R“ / Standard version „-R“ / Exécution standard „-R“ / Estándar modelo „-R“ Gespiegelte Ausführung (Option "-L") / Mirrored version (option "-L") / Exécution inversée (option "-L") / Versión invertida (Opción "-L") Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation /...
  • Página 2 - BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica- Sicherheitskleinspannung 24 V DC! tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss Nicht am Stromnetz direkt anschließen! an kompatible D+H Zentralen oder direkte - Anschluss darf nur durch eine autorisierte Integration z.B. in GLT Elektrofachkraft erfolgen - BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen...
  • Página 3: Technische Daten

    Stellung stehen. Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert. An den Nebenschließkanten können deutlich höhere Kräfte auftreten. Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich. 3/20 99.826.94 1.3/11/17 Deutsch CDC-0252-1-ACB...
  • Página 4 Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B. Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommunikation Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue SCS neu programmiert werden.
  • Página 5: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Página 6 Do not connect directly to the mains supply! interface with ModBus protocol for the connection - Connection must be carried out by a certified to compatible D+H control panels or direct electrical technician integration into building management systems, - Danger of crushing hands and fingers!
  • Página 7: Technical Data

    In addition, the drive is equipped with passive protection. The closing speed in closing range C2 and C1 is reduced to 5 mm/s. Significantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges. Danger of crushing hands and fingers! 7/20 99.826.94 1.3/11/17 English CDC-0252-1-ACB...
  • Página 8: Mounting Information

    SCS in the ACB is used for secure communication between the event of changes to the ex-factory configuration drive and compatible D+H control systems. It (e.g. when removing a drive from existing set or enables activation, diagnostics and configuration integrating a new drive).
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Página 10: Utilisation Conforme

    (fonctionnement rapide en cas d'alarme) risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d e pluie - Système de sécurité sur l'arête de fermeture - Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H principale non modifiées - Alimentation et signaux BUS pour maximum 3 - Respecter la notice de montage du kit de console moteurs transmissibles de l'un à...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1. Les forces au niveau des arêtes de fermeture latérales peuvent être nettement plus élevées. Risque d'écrasement des doigts dans la zone accessible par les mains. 11/20 99.826.94 1.3/11/17 Français CDC-0252-1-ACB...
  • Página 12: Description Des Fonctions

    Une communication sûre s’effectue entre le moteur un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), et les commandes D+H compatibles, par le biais du les moteurs doivent être reprogrammés avec le bus ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un logiciel SCS.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
  • Página 14: Utilización Reglamentaria

    - Función de alta velocidad para SVHC (marcha - Emplear únicamente piezas originales D+H no rápida en caso de alarma) modificadas - Observar las instrucciones de montaje del juego - Protección systeme en canto principal de cierre...
  • Página 15: Datos Técnicos

    5 mm/s en el rango de cierre C2 y C1. En los cantos de cierre secundarios pueden darse fuerzas considerablemente más altas. Peligro de aplastamiento en el área accesible para las manos. Español 15/20 99.826.94 1.3/11/17 CDC-0252-1-ACB...
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    (como puede Comunicación segura entre el accionamiento y los ser el cambio de un motor por uno nuevo), los mandos D+H compatibles a través del bus ACB. motores deberán reprogramarse con el SCS. Permite un control con posición exacta, diagnóstico - Montar los accionamientos libres de cualquier y parametrización directamente desde la central.
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Página 18 2 up to max. 3 drives looped through / 2 jusqu'au plus 3 moteurs par bouclage / 2 hasta un máximo de 3 accionamientos en bucle N– A E/X Gruppe / Group / Groupe / Grupo 18/20 CDC-0252-1-ACB DE/EN/FR/ES 99.826.94 1.3/11/17...
  • Página 19 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Página 20 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2016 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.826.94 1.3/11/17...

Tabla de contenido