OPERATING LIMITATIONS
• For use on AquaRise pipe to pipe connections only
• Always operate within the allowable pressures and
temperatures
• Coupling not intended to account for misalignment
or change in direction
• Eliminate thrust forces through proper design and
installation of AquaRise systems. See AquaRise
Technical Manual
FAILURE PREVENTION
• Follow all installation instructions provided with
couplings
• Couplings must be torqued to the specified values as
printed on each coupling
• Failure to follow all instructions can result in leakage,
property damage, injury or death
TROUBLE SHOOTING
• In case of leakage, disassemble coupling according
to instructions
• Follow all Safety Measures for removing coupling
SAFETY MEASURES BEFORE REMOVING
COUPLING
• Ensure system is not pressurized
• Drain piping system
• Protect yourself and surroundings against spilling
water
• Make sure pipe joint is not supporting pipe ends
DISASSEMBLY
• Loosen bolts alternately but do
not remove completely
• Do not rotate pipe joint on pipe
as long as teeth are engaged
• If necessary, loosen teeth engagement. Insert tool
underneath casing and lift.
CAUTION: DO NOT harm rubber sealing surface
• Turn and move coupling smoothly
• Slide coupling beyond pipe joint
• Check rubber seal for any signs of damage
• Clean pipe joint
• Replace damaged coupling with a new coupling
• Reassemble according to instructions
Sealing Sleeve: Teflon Coated EPDM
Required Maintenance: AquaRise maintenance
couplings are maintenance-free. Never retighten bolts.
TORQUE VALUES / VALEURS DE COUPLE / LOS VALORES DE TORQUE
Product Code
Nominal Pipe Size (inches)
Code de produit
Diamètre nominale du tuyau (pouces)
Código de producto
Tamaño nominal de la tubería
359204
359205
359206
359207
359208
359209
359210
CAUTION
Always operate within the allowable pressures and
temperatures shown in this chart
Pressure surges must not exceed Maximum Operating
Pressure
LIMITES DE CONDITIONS DE SERVICE
•
À utiliser uniquement pour les raccordements de
tuyaux AquaRise
•
Toujours respecter les pressions et températures
admissibles
•
Le manchon n'est pas conçu pour compenser les
défauts d'alignement ni réaliser des changements de
direction
•
Éliminer les forces de poussée dans les systèmes
AquaRise en les concevant et en les installant
adéquatement. Se reporter aux directives
d'installation AquaRise. Voir le manuel technique
d'AquaRise
PRÉVENTION DES DÉFAILLANCES
• Suivre les directives d'installation accompagnant les
manchons
• Les manchons doivent être serrés aux valeurs de
couples indiquées dessus
• Le fait de ne pas suivre les directives peut entraîner
des fuites, des dommages à la propriété, ainsi que des
blessures ou la mort.
DÉPANNAGE
• En cas de fuite, démonter le manchon selon les
directives
• Retirer le manchon en respectant les mesures de
sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE AVANT
DE RETIRER UN MANCHON
• Vérifier que le système n'est plus sous pression
• Vidanger le système de tuyauterie
• Protégez-vous, ainsi que les lieux à proximité, contre
un déversement d'eau éventuel
• S'assurer que le joint de
tuyauterie ne supporte pas les
extrémités des tuyaux
DÉMONTAGE
• Desserrer les boulons en
alternant, sans les retirer
complètement
• Ne pas faire tourner le joint de tuyauterie tant que les
dents sont enfoncées
• Au besoin, desserrer les dents. Insérer un outil en
dessous du corps et soulever.
ATTENTION : NE PAS endommager la surface
d'étanchéité en
• Faire tourner et déplacer le manchon en douceur
• Faire glisser le manchon au-delà du joint de
tuyauterie
• Vérifier si le joint en caoutchouc n'est pas
endommagé
• Nettoyer le joint de tuyauterie
• Remplacer un manchon endommagé par un neuf
• Remonter selon les directives
Manchon d'étanchéité : EPDM revêtu de Téflon
Entretien : Les manchons de réparation AquaRise ne
nécessitent pas d'entretien. Ne jamais resserrer les
boulons.
Esfuerzo de torsión
(pulgadas)
1
15 Nm / 133in-lbs
1-1/4
18 Nm / 160in-lbs
1-1/2
15 Nm / 133in-lbs
2
20 Nm / 177in-lbs
2-1/2
25 Nm / 222in-lbs
3
30 Nm / 266in-lbs
4
30 Nm / 266in-lbs
Toujours respecter les pressions et températures
admissibles indiquées dans ce tableau
Les surpressions ne doivent pas dépasser la pression
de service maximale
Torque
Couple
ATTENTION
LIMITES DE USO
• Utilice únicamente para conexiones entre tuberías
de AquaRise
• Respete siempre la presión y la temperatura
permitida
• La abrazadera no está diseñada para compensar
errores de alienación o cambios de dirección
• Elimine la fuerza de empuje mediante un correcto
diseño de sistemas AquaRise y una instalación
correcta. Siga las instrucciones de instalación de
AquaRise. Mirar el Manual Técnico de AquaRise
PREVENSIÓN DE FALLOS
• Siga las instrucciones de instalación proporcionadas
para las abrazaderas
• Las abrazaderas deben estar apretadas según los
valores indicados
• No seguir las instrucciones indicadas puede llevar
a fugas, daños a la propiedad, daños personales e
incluso la muerte
SOLUCIÓN DE FALLOS
• En caso de fuga, desmonte la abrazadera siguiendo
las instrucciones
• Desmonte la abrazadera tomando siempre todas las
medidas de seguridad
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA
DESMONTAJE
• Asegúrese de que el sistema está sin presión
• Vacíe el sistema de tuberías
• Protéjase, y proteja el entorno,
de agua que pueda derramarse
• Asegúrese de que el empalme
de tuberías no está soportando
el final de las tuberías
DESMONTAJE
• Afloje los tornillos alternadamente, pero sin
desmontarlos completamente
• No gire el empalme de las tuberías mientras los
dientes estén fijados
• Si fuera necesario, afloje la presión de los dientes
• Coloque un utensilio debajo de la pieza y levante
ATENCIÓN: NO dañe la goma de sellado
• Gire y mueva la abrazadera con cuidado
• Deslice la abrazadera sacándola del empalme de
las tuberías
• Verifique que la goma de sellado no está dañada
• Limpie la unión de tuberías
• Sustituya la abrazadera dañada por una
abrazadera nueva
• Instale la nueva abrazadera siguiendo las
instrucciones
Junta de estanqueidad: EPDM revestido de Teflón
Mantenimiento: Las abrazaderas de reparación
AquaRise no requieren mantenimiento. Nunca vuelva a
apretar los tornillos
Maximum Operating Pressure:
Pression de service maximale :
Presión máxima de trabajo:
400psi at 73ºF (2,758kPa at 23ºC), 150psi at 160ºF (1,034kPa at 71ºC)
150
100
Operating Temp, psi/Temp. de service, ºF/Temperatura de operación ºF
ATENCIÓN
Respete siempre la presión y la temperatura
permitida indicada en esta tabla.
Los aumentos de presión nunca deben sobrepasar
la presión máxima de trabajo.