Página 1
Teléfonos Analógicos Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) •...
Basic o Medium de Ericsson. En esta guía se le indicará si las distintas funciones están adaptadas para un teléfono en concreto o no. Nota: Los teléfonos analógicos Basic y Medium de Ericsson pueden conectarse a cualquier tipo de centralita.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución.
Página 7
Consultar la sección «Ajustes» en página 58. Altavoz (bajo el microteléfono) Microteléfono con función de ayuda a la audición Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 9
«Durante las llamadas» en página 25. Nota: En ocasiones es necesario cambiar el tiempo de parpadeo de la tecla R, consultar la sección «Cadencia de parpadeo» en página 64. Control del volumen Para regular el volumen. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 10
Puerto de datos para la conexión de un módem, un PC u otro teléfono. Altavoz (bajo el microteléfono) Microteléfono con función de ayuda a la audición Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 11
(Verifica que se ha accedido a la función solicitada) Tono de intrusión (Enviado a todas las partes durante la intrusión) Tono de conferencia - se repite cada 15 seg. (Enviado a todos los participantes de una conferencia) BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 12
- se repite cada 4 seg. Timbre externo - se repite cada 4 seg. Señal de rellamada automática Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país a otro. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Descolgar el microteléfono En otra extensión Es posible contestar una llamada dirigida a otra extensión desde cualquier teléfono de su oficina. Descolgar el microteléfono y llamar a la extensión que está sonando. Recibirá tono de ocupado. Pulsar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Escuchará ahora el timbre de llamada. Descolgar el microteléfono para recibir la nueva llamada. Tras finalizar la nueva llamada: Colgar el microteléfono. Escuchará ahora el timbre de la primera llamada. Descolgar el microteléfono para recibir la primera llamada de nuevo. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Colgar el microteléfono para finalizar la llamada. Nota: Podrá realizar sus llamadas más rápidamente usando números abreviados comunes y programando sus propios números abreviados, consulte la sección «Números abreviados» en página 20. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de rellamada. Levantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada. Se inicia una llamada automáticamente hacia la extensión solicitada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 65. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Números abreviados comunes Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados comunes se pueden marcar desde cualquier extensión que tenga autorización para hacerlo. Descolgar el microteléfono.
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo tono de invitación a marcar, pulse Pulsar. Cancelar un número abreviado individual específico #51* Descolgar el microteléfono. Pulsar. Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Espera al tono de llamada. Pulsar para efectuar una llamada (previamente programada). Oficina central Nota: Para marcar un número almacenado en el segundo nivel, pulsar la tecla de Mensaje en espera/2º, antes de pulsar la tecla previamente programada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Debido al material especial de la etiqueta, también puede borrar y volver a escribir cualquier nombre de tecla. Si pulsa una tecla no válida durante la programación, el modo de programación cesará automáticamente y escuchará un tono especial de rechazo. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 24
Se puede quitar el plástico protector transparente y escribir los nombres junto a cada tecla. Si pulsa una tecla no válida durante la programación, el modo de programación cesará automáticamente y escuchará un tono especial de rechazo. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Durante las llamadas Durante las llamadas La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Así, por ejemplo, es posible realizar una consulta, transferir una llamada o crear una conferencia. Monitorización Nota: Esta función no está soportada en otros teléfonos analógicos, solamente en el teléfono Dialog 4147 Medium.
Vuelta a la primera llamada ¸ 2 Es posible cambiar entre los distintos interlocutores conectados. Conmutar entre llamadas. ¸ 1 Pulsar para finalizar. Se termina la llamada en curso. Se conecta la otra llamada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
(si está activada la función de puesta en espera). Rellamada Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Repetir el procedimiento para incluir a otras personas en la conferencia. De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema. Colgar el microteléfono para abandonar la conferencia. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Desvío cuando el llamante recibe tono de ocupado Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), su administrador del sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Tono de verificación. Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
DISA. Consultar la sección «Otros servicios de utilidad» en página 51. Cancelar un desvío externo #22# Descolgar el microteléfono. Marcar. Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se van a desviar las llamadas. *21* Descolgar el microteléfono. Marcar. Marcar su número y pulsar. Marcar el nuevo número y pulsar. Tono especial de invitación a marcar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Desvío de llamadas Cancelar el Sígueme El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar desde la posición de respuesta. #21* Descolgar el microteléfono. Marcar. Marcar su número. Pulsar. Tono de invitación a marcar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia. Introducir información Para guardar textos o información de voz. *23* Descolgar el microteléfono. Marcar para entrar en el modo información. Seleccionar Texto predefinido o Información de voz. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Descolgar el microteléfono. Pulsar. 0627 Introducir código. Introducir mes y día. Pulsar. Información activada. Información de voz *23* Descolgar el microteléfono. Pulsar para entrar en el modo información. Pulsar y hablar. Pulsar para reproducir y escuchar su grabación. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Pulsar para desactivar y guardar para un uso posterior. La información se encuentra en estado pasivo. Utilizar la información guardada Cuando la información está desactivada: *23*# Descolgar el microteléfono. Pulsar para activar la información guardada. La información está activa. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Colgar el microteléfono para concluir el proceso. Continuar con cualquiera de las funciones de mensaje. Si desea cambiar de nuevo su contraseña, esto es posible hacerlo desde el sistema de mensajes o a través de la función «Cambiar contraseña» en página 45. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
*59# Descolgar el microteléfono. Marcar. Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su contraseña. Pulsar para configurar su saludo personal. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Consultar la sección u *59# «Indicación de mensaje en espera» en página 62. Descolgar el microteléfono y marcar. Consultar la sección «Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página 42. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad. Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la programación del sistema): BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 41
Los valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir, 2013 será 2015. Nota: El número y hora de las notificaciones deben ser programados antes de que active la notificación. Colgar el microteléfono para concluir el proceso. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
*59# Descolgar el microteléfono. Marcar. Nota: En función de la configuración, para recuperar sus mensajes podría pedírsele su contraseña. Consultar la sección «Seguridad» en página 45. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Para enviar un mensaje de «llámame». Pulsar para enviar. Mensaje de voz Para enviar un mensaje de voz. Pulsar y hablar. Pulsar para reproducir y escuchar su grabación. Pulsar y hablar para volver a grabar. Pulsar para enviar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos. Seleccione una de las opciones siguientes: Pulsar para escuchar. Pulsar y hablar para volver a grabar. Pulsar para detener la grabación y guardar el mensaje. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
«Mensajes» en página 37. Cambiar contraseña Descolgar el microteléfono. #*72* Marcar para seleccionar una nueva contraseña. Marcar su contraseña actual. La contraseña por defecto es 0000. Pulsar. Marcar su nueva contraseña. Pulsar. Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Esto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se encuentre bloqueada, por medio de su contraseña. *72* Descolgar el microteléfono. Marcar. Marcar su contraseña. Pulsar. Marcar su número de extensión. Pulsar. Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde la extensión bloqueada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Bloquear su extensión *72# Descolgar el microteléfono. Marcar para bloquear su extensión. Tono de verificación. Desbloquear su extensión #72* Descolgar el microteléfono. Marcar. Marcar su contraseña. Pulsar para desbloquear. Tono de verificación. Su extensión queda desbloqueada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin. Descolgar el microteléfono. Marcar el código del grupo de captura de llamadas. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
(como por ejemplo, la operadora). Nota: Si todos los miembros de un grupo de búsqueda se encuentran ocupados, las funciones de rellamada o intrusión no estarán disponibles. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Marcar el código del grupo de búsqueda. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin. Pulsar. u #28* Para salir de todos los grupos de búsqueda: Descolgar el microteléfono y marcar. Pulsar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Descolgar el microteléfono. Marcar para activar el teléfono esclavo. Colgar el microteléfono. Para las llamadas entrantes: • Ambos teléfonos son tratados como 1 sola extensión. Para las llamadas salientes: • Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Descolgar el microteléfono. Marcar. Marcar la hora del recordatorio y pulsar. (00-23) hora + (00-59) minuto. Cuando llega la hora, su teléfono suena. Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está autorizada para fijar recordatorios. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Tras haber contestado al portero automático, puede abrir la puerta realizando una consulta al número de la guía telefónica de la ¸ apertura de puerta. Pulsar. Marcar el número de la guía telefónica del portero automático. Pregunte al administrador del sistema cuál es dicho número. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Utilizar la función de desvío externo. Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 29 para conocer el procedimiento. Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
(DISA)» en página 54. Número de cuenta verificado o propio Antes una llamada saliente: Descolgar el microteléfono. Marcar. Introducir el número de cuenta y pulsar. Dígitos válidos 0-9. Tono de invitación a marcar interno. Realice la llamada externa. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
IP a una llamada no IP (red alternativa). La conmutación de la red IP a una no IP se realiza durante la llamada, de forma que no hace falta desconectar la llamada. ¸ Si desea conmutar a un red no IP durante una llamada: Pulsar. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
LCR antes de marcar el número externo. Descolgar el microteléfono. Marcar el código LCR. Pregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR. Marcar el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas seguido del número externo. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Utilice las teclas de volumen. Puede ajustar diferentes niveles de volumen para llamadas internas y externas. Durante una llamada, ajuste el volumen de escucha del microteléfono en modo ì microteléfono. Ajuste el volumen del altavoz en modo monitor. Pulsar para cambiar el volumen. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
También debe tener en cuenta que no oirá la señal musical ¥ de timbre durante la programación. Pulsar. El timbre de llamada seleccionado queda almacenado. Colgar el microteléfono para concluir el proceso. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
1 vez 2 veces 4 veces 6 veces 10 veces î Nota: El ajuste por defecto es el dígito 0. Programar Pulsar. El tono de timbre seleccionado queda almacenado. Colgar el microteléfono para concluir el proceso. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 61
Descolgar el microteléfono. î Esperar el tono de invitación a marcar. Programar Pulsar. Pulsar. ó Pulsar. î 0=Desactivado y 1=Activado. El ajuste por defecto es el dígito 1. Programar Pulsar. Colgar el microteléfono para concluir el proceso. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Por medio de un conmutador es posible habilitar o deshabilitar la tecla de programación. Cuando el conmutador está situado en la posición Off, no es posible ninguna programación (es decir, el contenido de la memoria está bloqueado). BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Deslice en conmutador hasta la posición deseada.  Contestar llamadas Pulsar para contestar. Ä Â Pulsar para finalizar la llamada. Realizar llamadas  Con el microteléfono colgado. Pulsar. Marcar el número. Ä Â Pulsar para finalizar la llamada. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
î Esperar el tono de invitación a marcar. Programar Pulsar. Pulsar. ó Pulsar. î 0=100 ms y 1=600 ms. El ajuste por defecto es el dígito 0. Programar Pulsar. Colgar el microteléfono para concluir el proceso. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca Puesta en espera Rellamada automática Contestar llamadas desde otra extensión Intrusión BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Sugerencias útiles Sugerencias útiles Conexiones entre líneas externas Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
Puede colocar el cable del microteléfono en la muesca situada bajo el teléfono. El cable de la centralita debe conectarse en «LINE» y el cable del microteléfono debe conectarse en «HANDSET». Nota: Los auriculares son de uso exclusivo con el teléfono Dialog 4147 Medium. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Instalación Cambiar los cables Para quitar un cable, utilice un destornillador para desbloquear la pestaña. Instalar los soportes y ajustar el teléfono Posición alta Posición baja Presionar para fijar el Soltar para retirar el soporte soporte BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
El Designation Card Manager está incluido en el CD de herramientas para el teléfono de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor oficial Ericsson Enterprise. Montaje vertical El teléfono puede montarse verticalmente sin utilizar una consola especial.
Página 70
Instalación Usar un destornillador para retirar las dos tapas de plástico. Taladrar los agujeros en la pared según la medida. Colocar los tornillos de acuerdo con la medida y acoplar el teléfono. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Utilice un paño suave ligeramente humedecido (no mojado) o un trapo antiestático y limpie el teléfono con cuidado. No utilice trapos ásperos, disolventes ni líquidos de limpieza agresivos. Los daños causados al teléfono debido a la inobservancia de estas instrucciones no serán responsabilidad del fabricante. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
5. Comprobar si existen problemas de funcionamiento. Si se encuentra algún problema de funcionamiento, éste estará en la red telefónica. Póngase en contacto con el servicio de averías o con la compañía telefónica local. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
3. Si está ocupada, lo que implica que la lla- mada sólo se desvía si la extensión está ocu- pada. Consultar la sección «Desvío de llamadas» en página 29. BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 74
Centralita para Extensiones Telefónicas. programado marcando un código o pulsando Su sistema de conmutación telefónica una tecla. Los números abreviados pueden (por ejemplo BusinessPhone 250). ser: Puesta en espera 1. Comunes, lo que significa que los pueden Colocar una llamada en la cola de espera de utilizar todas las extensiones.
Grupo de búsqueda 49 Grupo de captura de llamadas 48 Declaración de Conformidad 5 Timbre común 49 Descripción 6 Función dictáfono 44 Dialog 4106 Basic 6 Dialog 4147 Medium 8 Timbres 12 Garantía 5 Tonos 11 BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 76
Puesta en espera 19 Realizar llamadas 15 Realizar llamadas 15 Rellamada automática 18 Recordatorio 52 Volver a marcar el último número externo Rellamada automática 18 marcado 17 Resolución de problemas 72 Ruta de Menor Coste 57 BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 77
Solución de problemas Volumen del microteléfono y del altavoz 58 Lista de comprobación de fallos 72 Volver a marcar el último número externo Sugerencias útiles 66 marcado 17 Vuelta a la primera llamada 26 Timbre común 49 BusinessPhone – Teléfonos Analógicos...
Página 79
Guía de referencia rápida Contestar llamadas Extensión desviada * 6 0 * Evitar el desvío Contestar: de llamadas: Contestar en Nº extensión otra extensión: Nº extensión Transferencia Realizar llamadas ¸ Transferir una llamada: Llamada a un tercero Llamadas internas: Colgar el microteléfono Nº...
Página 80
Ericsson esta conformando el futuro de las comunicaciones de móviles e Internet de banda ancha a través de su constante liderazgo en tecnología. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.