HERKULES H-BS 240 Manual De Instrucciones Original

HERKULES H-BS 240 Manual De Instrucciones Original

Lijadora de banda fija
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Stand-Bandschleifer
GB
Original operating instructions
Bench belt sander
FR
Instructions d'origine
Ponceuse a bande
IT
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a nastro
ES
Manual de instrucciones original
Lijadora de banda fi ja
NL
Originele handleiding
Staande bandschuurmachine
PL
Instrukcją oryginalną
Stojąca szlifi erka taśmowa
CZ
Originální návod k obsluze
Stojanová pásová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Stojanová pásová bruska
SI
Originalna navodila za uporabo
Stoječi tračni brusilnik
HU
Eredeti használati utasítás
Állványos szalagcsiszoló
HR
Originalne upute za uporabu
Stacionarna tračna brusilica
BG
Оригинално упътване за
употреба
Стационарна лентошлифовъчна
машина
7
Art.-Nr.: 44.661.52
Anl_H_BS_240_SPK7.indb 1
Anl_H_BS_240_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Stacionarna tračna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stacionarna trakasta brusilica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Ayaklı tank zımpara
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Стационарный точильно-
шлифовальный станок
ленточный
DK
Original betjeningsvejledning
Båndsliber-bordmodel
NO
Original-driftsveiledning
Frittstående båndsliper
IS
Notandaleiðbeiningar
Smergel með slípibelti
SE
Original-bruksanvisning
Bänkbandslip
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Pystynauhahiomakone
EE
Originaalkasutusjuhend
Statsionaarne lintlihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Stacionāra lentes slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Juostinės šlifavimo staklės
H-BS 240
I.-Nr.: 11016
13.09.2016 06:58:41
13.09.2016 06:58:41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HERKULES H-BS 240

  • Página 1 H-BS 240 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Stand-Bandschleifer Stacionarna tračna brusilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Bench belt sander Stacionarna trakasta brusilica Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Ponceuse a bande Ayaklı tank zımpara Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по...
  • Página 2 - 2 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 2 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 2 13.09.2016 06:59:05 13.09.2016 06:59:05...
  • Página 3 max. 2 mm max. 2 mm - 3 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 3 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 3 13.09.2016 06:59:06 13.09.2016 06:59:06...
  • Página 4 - 4 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 4 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 4 13.09.2016 06:59:10 13.09.2016 06:59:10...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    • Herausschleudern von Teilen aus beschädig- Einschaltdauer: ten Schleifscheiben. Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) • Herausschleudern von Werkstücken und sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung Werkstückteilen. (240 W) nur für die auf dem Datenschild angege- • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- bene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
  • Página 8 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung der Schutzhaube (4) fest. • und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie hierzu die Schraube (10) mit • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. dem Federring (a), der Scheibe (b) und der • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Mutter (c), welche am Funkenabweiser (3) ßig.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    5.5 Wechsel des Schleifbandes Schleifband, hin und her bewegt werden, um (Bild 1/11) zu verhindern, dass das Schleifpapier einsei- • Lösen Sie die 3 Schrauben (14) und nehmen tig verschleißt! • Sie die seitliche Schutzabdeckung ab. Lo- Wichtig! Holzstücke sollten immer in Richtung ckern Sie die Spannschraube für die obere der Holzmaserung geschliffen werden, um Bandrolle (12) einige Umdrehungen.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 14 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 15: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as spe- cautions must be observed to avoid injuries and cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, damage.
  • Página 16: Technical Data

    • Damage to hearing if essential ear-muffs are Danger! not used. Sound and vibration • Harmful emissions of wood dust when used Sound and vibration values were measured in in closed rooms. accordance with EN 61029. • The rotating parts of the device cannot be covered for functional reasons.
  • Página 17: Before Starting The Equipment

    Caution! 5.2 Fitting the workpiece supports Residual risks (Fig. 1/6/6a/Item 7) • Even if you use this electric power tool in Secure the workpiece supports (7) to the grin- accordance with instructions, certain resi- der/sander using the star screws (6). •...
  • Página 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and Pecise adjustment of the belt run is best done by turning the grinding/sanding belt by hand. ordering of spare parts Once you have adjusted the belt run, retigh- ten the nut with a ring spanner. Danger! Always pull out the mains power plug before star- ting any cleaning work.
  • Página 19: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 23 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Página 25: Données Techniques

    endommagées. Durée de fonctionnement : • Projection de pièces à usiner et de parties de La durée de fonctionnement S2 30 min (fonction- la pièce à usiner. nement de courte durée) indique que le moteur à • Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la puissance nominale (240 W) ne peut être mainte- protection auditive nécessaire.
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à élastique (a), la rondelle (b) et l‘écrou (c) qui un minimum ! sont fixés sur le pare-étincelles (3). Pour le • Utilisez exclusivement des appareils en ex- montage, vous avez besoin d‘un tournevis et cellent état.
  • Página 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    5.5 Remplacement de la bande abrasive (fi - 6.3 Ponçage à bande • gure 1/11) Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant • Desserrez les 3 vis (14) et retirez le recouvre- le ponçage. • ment de protection latéral. Desserrez la vis de N‘exercez pas de grande pression.
  • Página 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil •...
  • Página 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 32 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    all‘ingiro. Pericolo! • Danni all‘udito se non si indossano le cuffie Rumore e vibrazioni antirumore necessarie. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di rilevati secondo la norma EN 61029. impiego in locali chiusi.
  • Página 35: Prima Della Messa In Esercizio

    Attenzione! del disco abrasivo. Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- 5.2 Montaggio dell‘appoggio per il pezzo da zato secondo le norme, continuano a sussis- lavorare (Fig. 1/6 /6a/Pos. 7) • tere rischi residui. In relazione alla struttura Avvitare l’appoggio per il pezzo da lavorare e al funzionamento di questo elettroutensile (7) alla levigatrice con le manopole a stella potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
  • Página 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    di bloccaggio (13). e aspettate fi no a quando l‘apparecchio abbia di • Ora stringete la vite di fissaggio (12) e monta- nuovo raggiunto il numero di giri massimo. te la copertura laterale. • Con la vite di regolazione laterale di scor- rimento del nastro (15) potete regolarne lo 7.
  • Página 37: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 41 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Peligro! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Peligro! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 43: Características Técnicas

    de lijar deterioradas. Peligro! • Proyección de las piezas con las que se está Ruido y vibración trabajando o de algunas de sus partes. Los valores con respecto al ruido y la vibración se • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la determinaron conforme a la norma EN 61029.
  • Página 44: Antes De La Puesta En Marcha

    Cuidado! se el desgaste de la muela. Riesgos residuales 5.2 Montaje de los soportes de las piezas Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- (fi g. 1/6/6a/pos. 7) • damente, siempre existen riesgos residuales. Atornillar los soportes de las piezas (7) con En función de la estructura y del diseño de los tornillos de estrella (6) a la lijadora.
  • Página 45: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido ca del tornillo de reglaje Cinta (15) y ajustar la precisión de la cinta sirviéndose de un de- de piezas de repuesto stornillador. Lo mejor para ello es girar la cinta abrasiva a mano para poder regular bien la Peligro! marcha de la cinta.
  • Página 46: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 50 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 51: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven leveringsom- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van zorgvuldig door.
  • Página 52: Technische Gegevens

    • Wegspringen van stukken van defecte slijp- Inschakelduur: schijven. De inschakelduur S2 30 min (kortstondig bedrijf) • Wegspringen van werkstukken en werkstuk- betekent dat de motor met het nominaal vermo- delen. gen (240 W) enkel voor de tijd (30 min) vermeld •...
  • Página 53: Vóór Inbedrijfstelling

    Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot 5.1 Montage vonkenscherm een minimum! (fi g. 1/3/4/5) • • Gebruik enkel intacte toestellen. Schuif het vonkenscherm (3) onder de be- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. schermkap (4). Schroef het vonkenscherm (3) •...
  • Página 54: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Neem daarna de fl ens (C) weg. Nu kunt u de sli- 6.2 Slijpen • jpschijf (5) vervangen. De montage gebeurt met Leg het werkstuk op de werkstuksteun (7) behulp van een doek. Zet de fl ens (C) op de as en en breng het langzaam in de gewenste hoek schroef de moer (D) handvast aan (fi...
  • Página 55: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 59 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 60: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu Podczas użytkowania urządzenia należy do naszego centrum serwisowego lub punktu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w proszę...
  • Página 61: Dane Techniczne

    nych w przypadku wykonywania prac w Niebezpieczeństwo! zamkniętych pomieszczeniach; Hałas i wibracje • kontakt z obrotowymi elementami urządzenia Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z – ze względów funkcjonalnych nie ma normą EN 61029. możliwości ich osłonięcia. Dlatego też należy zachować...
  • Página 62: Przed Uruchomieniem

    2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso- worze do mocowania podpórki obrabianego wania odpowiednich nauszników ochronnych. przedmiotu (7). Założyć podpórkę obrabiane- 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku go przedmiotu (7), a następnie podkładkę (b) drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy oraz podkładkę...
  • Página 63: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6. Obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 6.1 Włącznik/wyłącznik (1) Aby włączyć maszynę, włącznik/wyłącznik (1) Niebezpieczeństwo! należy ustawić w pozycji 1. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac Aby wyłączyć maszynę, włącznik/wyłącznik (1) związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę ustawić w pozycji 0. z gniazdka.
  • Página 64: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Página 65 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 66: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 67: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 68 Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 70: Technická Data

    rozvahou a pevně držte obrobek, abyste zab- Noste ochranu sluchu. ránili jeho sklouznutí, čímž by se Vaše ruce Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. mohly dotknout brusného pásu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří Přístroj smí být používán pouze podle svého směrů) změřeny podle normy EN 61029.
  • Página 71: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 5.3 Nastavení opěrných ploch pro obrobky (obr. 7/pol. 7) • Pomocí hvězdicových šroubů (6) nastavte Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- opěrné plochy pro obrobky (7) tak, aby byla vém štítku souhlasí s údaji sítě. vzdálenost mezi brusným kotoučem pro Varování! Než...
  • Página 72: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 6.1 Za-/vypínač (1) Na zapnutí nastavte za-/vypínač (1) Nebezpečí! do polohy 1. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Na vypnutí nastavte za-/vypínač (1) zástrčku. do polohy 0. 8.1 Čištění Po zapnutí vyčkejte, až přístroj dosáhne svých •...
  • Página 73: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Página 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 75: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 77 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 78: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- škodám.
  • Página 79: Technické Údaje

    • Rotujúce súčasti prístroja sa z funkčných Hladina akustického tlaku L ....89 dB (A) dôvodov nemôžu prikrývať. Z tohto dôvodu Nepresnosť K ..........3 dB postupujte uvážene a pevne držte obrábaný Hladina akustického výkonu L ..102 dB (A) materiál, aby ste zabránili jeho vyšmyknutiu, Nepresnosť...
  • Página 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a 5.3 Nastavenie podložiek pre obrobky (obr. 7/ neudržuje správnym spôsobom. pol. 7) • Nastavte podložky pre obrobky (7) pomocou hviezdicových skrutiek (6) tak, aby bol odstup 5. Pred uvedením do prevádzky medzi kotúčom pre brúsenie za sucha (5) a podložkou pre obrobky (7) pokiaľ...
  • Página 81: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 6.1 Vypínač zap/vyp (1) Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (1) do po- Nebezpečenstvo! lohy 1. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami Pri vypnutí prepnite vypínač zap/vyp (1) do polo- vytiahnite kábel zo siete. hy 0.
  • Página 82 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 82 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 82 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 82 13.09.2016 06:59:29 13.09.2016 06:59:29...
  • Página 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 84: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 86 Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 87: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem károk megakadályozásának az érdekébe be kell alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 a használati utasítást / biztonsági utasításokat munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo- gondosan átolvasni.
  • Página 88: Technikai Adatok

    kivetése. Veszély! Zaj és vibrálás • A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa- A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint tának mellőzésekor a hallás károsodása. lettek mérve. • Zárt teremben történö használatkor az egész- ségre káros fapor kibocsájtása. Hangnyomásmérték L ......
  • Página 89: Beüzemeltetés Előtt

    Vigyázat! ni, hogy a korong elkopása ki legyen egyen- Fennmaradt rizikók lítve. Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma- 5.2 A munkadarabfeltétek felszerelése (képek radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- 1/6/6a / poz. 7) •...
  • Página 90: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték engedje el a feszítőkart (13). • Húzza most feszesre a feszítőcsavart (12) és kicserélése szerelje fel az oldali burkolatot. • Az oldali szalagfutás (15) beigazító csavarjá- Veszély! val lehet a szalagfutást beállítani azáltal, hogy Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- meglazítsa a szalagfutás beigazítócsavar koztató...
  • Página 91: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 95 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 96: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 97: Tehnični Podatki

    • Krožečih delov naprave zaradi funkcionalnosti Uporabljajte zaščito za ušesa. ni mogoče pokriti. Zato ravnajte previdno in Hrup lahko povzroči izgubo sluha. dobro držite obdelovanca, da vam ne zdrsne, saj bi se lahko vaše roke v tem primeru dotak- Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh nile brusilnega traku.
  • Página 98: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo 5.4 Menjava brusilnega koluta (slika 1/8/9/10) Odstranite 3 vijake (14) stranskega zaščitnega Pred priklopom se prepričajte, če se podatki dela (B) brusilnega koluta in ga snemite (slika 8). na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Nato odstranite vijake (14) stranskega zaščitnega električnem omrežju.
  • Página 99: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 6.1 Stikalo za vklop/izklop (1) Postavite stikalo za vklop/izklop (1) v položaj za Nevarnost! vklop 1. Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Za izklop postavite stikalo za vklop/izklop (1) v električni priključni kabel. položaj 0.
  • Página 100 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. - 100 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 100 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 100 13.09.2016 06:59:32 13.09.2016 06:59:32...
  • Página 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 104 Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 105: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pakiranja / za sigurnost tijekom transporta sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak (ako postoje). • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. •...
  • Página 106: Tehnički Podaci

    Molimo da obratite pozornost na to da naši Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, je prema normiranom postupku ispitivanja i može obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro- jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne, mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća zanatske i industrijske svrhe kao i u sličnim dje-...
  • Página 107: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon 5.4 Zamjena brusne ploče (slike 8/9/10) Uklonite 3 vijka (14) s bočnog dijela zaštitnog poklopca (B) i skinite bočni dio. Uklonite zatim Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci vijke (14) i skinite bočni zaštitni poklopac. Ot- na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Página 108: Zamjena Mrežnog Kabela

    6.3 Brušenje trakom 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: • Tijekom brušenja uvijek dobro držite radni Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste komad. navesti sljedeće podatke: • • Nemojte ga previše pritiskati. Tip uređaja • • Radni komad trebalo bi tijekom brušenja Kataloški broj uređaja •...
  • Página 109 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 110 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 111: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 112 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Página 113: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Página 114: Технически Данни

    • Докосване на шлифовъчния диск в двигателят с номиналната мощност (240 W) незащитената област. може да бъде натоварен продължително само • Изхвърляне на части от повреден за посоченото върху табелката с данни време шлифовъчен диск. (30 мин.). В противен случай той ще се загрее •...
  • Página 115: Преди Пускане В Експлоатация

    • Носете уреда при необходимост за който да задържате контра (фиг. 3). • проверка. Настройте отклонителя за искри (3) с • Изключвайте уреда, ако не се използва. помощта на регулиращия винт (10) така, че разстоянието между диска за сухо Внимание! шлифоване...
  • Página 116 5.5 Смяна на шлифовъчната лента 6.3 Лентово шлайфане • (фиг.1/11) По време на шлайфането дръжте детайла • Развийте трите болта (14) и свалете винаги здраво. • страничния предпазен капак. Разхлабете Не упражнявайте силен натиск. • на няколко оборота затегателния болт за Детайлът...
  • Página 117: Поръчка На Резервни Части:

    на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар. 8.2 Въгленови четки При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист. Опасност! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист. 8.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, които...
  • Página 118 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 119 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 120: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 121 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 122 • Opasnost! Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pakiranja / za sigurnost tijekom transporta sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak (ako postoje). • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. •...
  • Página 123 Molimo da obratite pozornost na to da naši Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, je prema normiranom postupku ispitivanja i može obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro- jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne, mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća zanatske i industrijske svrhe kao i u sličnim dje-...
  • Página 124 5. Prije puštanja u pogon 5.4 Zamjena brusne ploče (slike 8/9/10) Uklonite 3 vijka (14) s bočnog dijela zaštitnog poklopca (B) i skinite bočni dio. Uklonite zatim Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci vijke (14) i skinite bočni zaštitni poklopac. Ot- na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Página 125 6.3 Brušenje trakom 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: • Tijekom brušenja uvijek dobro držite radni Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste komad. navesti sljedeće podatke: • • Nemojte ga previše pritiskati. Tip uređaja • • Radni komad trebalo bi tijekom brušenja Kataloški broj uređaja •...
  • Página 126 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 127 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 128 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 129 Opasnost! pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Página 130: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 131 dobro držite radni predmet kako biste izbegli Nosite zaštitu za sluh. njegovo klizanje, pri čemu bi Vam ruke mogle Buka može da utiče na gubitak sluha. doći u dodir s brusnom trakom. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju Mašina sme da se koristi samo namenski. Svaka pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN drugačija upotreba nije namenska.
  • Página 132: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon 5.4 Zamena brusne ploče (slika 8/9/10) Odvrnite 3 zavrtnja (14) bočnog dela zaštitnog poklopca (B) i skinite ga. Zatim uklonite zavrt- Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na nje (14) i skinite bočni zaštitni poklopac. Ola- tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Página 133: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6.3 Brušenje trakom 8.3 Porudžbina rezervnih delova: • Tokom brušenja uvek dobro držite radni pred- Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da met. navedete sledeće podatke: • • Nemojte previše da ga pritiskate. Tip uređaja • • Radni predmet bi trebalo da se tokom Kataloški broj uređaja •...
  • Página 134 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 135 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 136 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 137 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Página 138: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- dikkate alınız. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. içinden çıkarın.
  • Página 139 Bu nedenle çalışırken daima dikkatli olun ve Kulaklık takın. elinizden kaymaması için iş parçasını sıkıca Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. tutun. Aksi taktirde elleriniz bant zımparaya temas edebilecektir. Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 61029 normuna göre ölçülmüştür. Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır.
  • Página 140: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce büyük olmayacak şekilde ayarlayın. • İş parçası dayama ayağını (7), periyodik ola- rak kuru taşlama taşının (5) aşınması denge- Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce lenecek şekilde ayarlayın. makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını 5.4 Taşlama taşının değiştirilmesi (Şekil kontrol edin.
  • Página 141: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    • 6.2 Taşlama Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı • Taşlamak istediğiniz iş parçasını iş parçası sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya dayanak tablası (7) üzerine koyun ve iş solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- parçasını yavaşca, istenilen açıda temas meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir.
  • Página 142 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 143: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 144: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 145 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 146: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Стояночная ножка При использовании устройств необходимо 10. Юстировочный винт отражателя искр соблюдать определенные правила техники 11. Абразивная лента безопасности для того, чтобы избежать 12. Натяжной винт для верхнего рулона травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Зажимной рычаг внимательно прочитайте настоящее 14.
  • Página 147: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем с предназначением никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании Шлифовальный станок является устройства в промышленной, ремесленной комбинированным устройством для грубого или индустриальной области, а также в и...
  • Página 148: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию Эмиссионный показатель вибрации ≤ 2,5 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют Приведенное значение эмиссии вибрации параметрам сети. измерено стандартным методом проведения Предупреждение! испытаний, оно может изменяться Всегда...
  • Página 149: Работа С Устройством

    6. Работа с устройством 5.3 Регулировка опор обрабатываемых деталей (рис. 7, поз. 7) • Отрегулируйте опоры обрабатываемых 6.1 Переключатель включено-выключено деталей (7) при помощи звездообразных винтов (6) таким образом, чтобы Для включения установите переключатель расстояние между диском сухого включено-выключено (1) в позицию 1. шлифования...
  • Página 150: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
  • Página 151 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 152 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 153: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 154 Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Fare! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Fare! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskade- ligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Fare! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 155: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores service-...
  • Página 156: Tekniske Data

    arbejde i lukkede rum. Brug høreværn. • Maskinens roterende dele kan af funktions- Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- mæssige årsager ikke dækkes af. Vær derfor retab. forsigtig, og hold godt fast i arbejdsemnet, så det ikke glider af, hvilket ville kunne bringe Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin- dine hænder i berøring med slibebåndet.
  • Página 157: Inden Ibrugtagning

    5. Inden ibrugtagning 5.4 Skift af slibeskive (fi g. 8/9/10) Fjern de 3 skruer (14) på beskyttelseskappens sidestykke (B), og tag sidestykket af. Fjern så Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skruerne (14) og tag beskyttelsesafdækningen af skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen i siden.
  • Página 158: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    6.2 Slibning værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. • Læg arbejdsemnet på emnestøtten (7), og før det i den ønskede vinkel langsomt hen til 8.2 Vedligeholdelse slibeskiven (5), indtil det berører denne. Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal •...
  • Página 159 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 160 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 161 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 162 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Página 163: Inkludert I Leveransen

    Fare! du kjøpte maskinen, innen 5 arbeidsdager etter Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler kjøpet. Du må da legge fram en gyldig kjøpskvit- overholdes for å forhindre personskader og ma- tering. Vær i denne forbindelse oppmerksom på terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne garantiytelsestabellen i serviceinformasjonen helt bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Página 164 Derfor må du håndtere maskinen omtenk- Lydtrykknivå L ........89 dB (A) somt og holde arbeidsstykket godt fast for å Usikkerhet K ..........3 dB hindre at det sklir ut av stilling, for det kan føre Lydeff ektnivå L ......... 102 dB (A) til at hendene dine kommer i berøring med Usikkerhet K ..........
  • Página 165: Før Igangsetting

    dersom den ikke brukes og vedlikeholdes 5.3 Innstilling av arbeidsstykkeunderlagene forskriftsmessig. (fi gur 7 / pos. 7) • Still inn arbeidsstykkeunderlagene (7) ved hjelp av stjerneskruene (6) slik at avstanden 5. Før igangsetting mellom slipeskiven for tørrsliping (5) og arbeidsstykkeunderlaget (7) er så liten som mulig, og ikke under noen omstendighet stør- Før du tilkopler maskinen, må...
  • Página 166: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    6. Betjening 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 6.1 PÅ/AV-bryter (1) Sett PÅ/AV-bryteren (1) i stilling 1 for kople inn Fare! maskinen. Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres Sett PÅ/AV-bryteren (1) i stilling 0 for å slå av rengjøringsarbeider.
  • Página 167: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    9. Avfallsbehandling og gjenvinning Utstyret er pakket inn i emballasje for å forhindre transportskader. Denne emballasjen er et råstoff og kan dermed brukes om igjen, eller den kan føres tilbake til råstoff kretsløpet. Maskinen og tilbehøret består av ulike materialer, f.eks. metall og kunststoff...
  • Página 168 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 169 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 170 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 171 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Página 172: Tilætluð Notkun

    Hætta! 2.2 Innihald Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Vinsamlegast yfi rfarið hlutinn og athugið hvort allir fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og hlutir fylgi með sem taldir eru upp í notandaleið- skaða.
  • Página 173: Tæknilegar Upplýsingar

    Farið því sérstaklega varlega og haldið verk- Notið heyrnahlífar. stykkinu ávallt vel föstu til að koma í veg fyrir Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. að það renni til sem leitt gæti til þess að hen- dur kæmust í snertingu við slípibeltið. Titringsgildi (summa vektora í...
  • Página 174: Fyrir Notkun

    5. Fyrir notkun 5.4 Skipt um slípistein (myndir 8/9/10) Fjarlægið skrúfurnar þrjár (14) úr hlífðarhlif (B) tækisins og tækið hana af tækinu. Fjarlægið síðan Gangið úr skugga um að rafrásin sem notuð er skrúfurnar (14) og takið hliðarhlífi na af. Losið rón- passi við...
  • Página 175: Pöntun Varahluta

    6.3 Beltaslípun 8.3 Umhirða • Haldið verkstykkinu ávallt vel föstu þegar Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf slípað er. • Þrýstið ekki fast á verkstykkið. • Hreyfa ætti verkstykkið fram og til baka á 8.4 Pöntun varahluta: slípibeltinu eða slípidisknum á...
  • Página 176 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 177 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 178 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 179 Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 180: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet Innan maskinen kan användas måste särskilda av bruksanvisningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dukten ur förpackningen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- ningar.
  • Página 181: Tekniska Data

    ändamål. Användningar som sträcker sig utöver Bär hörselskydd. detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Buller kan leda till att hörseln förstörs. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget gar) har bestämts enligt EN 61029.
  • Página 182: Före Användning

    5. Före användning 5.4 Byta slipsten (bild 1/8/9/10) Ta av de tre skruvarna (14) från skyddskåpan (B) vid slipstenen och ta sedan av kåpan (bild 8). Ta Innan du ansluter maskinen måste du övertyga därefter av skruvarna (14) från skyddskåpan (F) dig om att uppgifterna på...
  • Página 183: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    6. Använda 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 6.1 Strömbrytare (1) Ställ strömbrytaren (1) i läge 1 för att slå på Fara! maskinen. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Ställ strömbrytaren (1) i läge 0 för att slå ifrån arbeten. maskinen.
  • Página 184: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Página 185 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 186 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 187 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 188 Vaara! Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 189 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jälkeen yhteyttä...
  • Página 190: Tekniset Tiedot

    • Laitteen pyöriviä osia ei voida suojata toimin- Tärinänpäästöarvo a ≤ 2,5 m/s nallisista syistä. Toimi sen vuoksi harkiten Epävarmuus K = 1,5 m/s ja pidä työstökappaleesta hyvin kiinni, jotta vältät poisluiskahtamisen, jonka vuoksi kätesi Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite- saattaisivat joutua kosketuksiin hiomanauhan tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa kanssa.
  • Página 191: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa siten, että kuivahiomalaikan (5) kulumisen aiheuttama muutos korjataan. Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven 5.4 Hiomalaikan vaihto (kuvat 8/9/10) tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Ota suojakuvun sivuosan (B) 3 ruuvia (14) pois ja Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke nosta suojakupu paikaltaan. Ota sitten ruuvit (14) pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen pois ja ota sivusuojus pois.
  • Página 192: Verkkojohdon Vaihtaminen

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 6.2 Hionta • Aseta työstökappale työstökappalealustalle (7) ja siirrä sitä hitaasti halutussa kulmassa Vaara! hiomalaikkaa (5) kohti, kunnes se koskettaa Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia laikkaan. puhdistusstoimia. • Liikuta työstökappaletta hieman edestakaisin parhaan mahdollisen hiomatuloksen saavut- 8.1 Puhdistus •...
  • Página 193 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan. - 193 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 193 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 193 13.09.2016 06:59:47 13.09.2016 06:59:47...
  • Página 194 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 195 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 196 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 197 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Página 198: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Página 199: Tehnilised Andmed

    kinni, et vältida selle äralibisemist, mistõttu järgi. võivad teie käed puutuda vastu lihvlinti. Võngete emissiooniväärtus a ≤ 2,5 m/s Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Värisemine K = 1,5 m/s Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi- pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas- Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
  • Página 200: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu 5.4 Lihvketta vahetamine (joonis 8/9/10) Eemaldage kaitsekatte küljeosa (B) kolm kruvi (14) ja eemaldage see. Eemaldage kruvi (14) ja Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud võtke külgmine kaitsekate ära. Keerake mutter (D) andmed vastaksid toiteandmetele. (tähelepanu - lihvketas on kinni kruvitud vasakule Hoiatus! keermega) mõnevõrra lahti hoides lihvlindi vas- Enne seadme reguleerimist tõmmake toite-...
  • Página 201: Toitejuhtme Vahetamine

    töödeldaval detailil vahepeal maha jahtuda. 8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid 6.3 Lintlihvimine osi. • Hoidke töödeldavat detaili lihvimise ajal alati korralikult kinni. 8.4 Varuosade tellimine • Ärge vajutage kõvasti peale. Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- •...
  • Página 202 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 203 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 204 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 205 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Página 206: Drošības Norādījumi

    Bīstami! dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, pasākumi, lai novērstu savainojumus un kurā sniegta informācija par apkalpošanu. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no instrukciju / drošības norādījumus.
  • Página 207: Tehniskie Rādītāji

    mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa Vibrāciju emisijas vērtība ah ≤ 2,5 m/s veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs Kļūda K = 1,5 m/s lietotājs/operators, nevis ražotājs. Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, mainīties atkarībā...
  • Página 208 5. Pirms lietošanas liktni (7) būtu iespējami mazs un nekādā ziņā nebūtu lielāks par 2 mm. • Sagatavju paliktņus (7) periodiski noregulējiet Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka tā, lai sausās slīpēšanas ripas (5) nodilums parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame- būtu vienmērīgs.
  • Página 209: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    6.2. Slīpēšana iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka • Novietojiet sagatavi uz sagatavju paliktņa (7) risku. un lēnām pievirziet to nepieciešamajā leņķī pie slīpripas (5), līdz notiek saskare. 8.2 Ogles sukas • Nedaudz virziet sagatavi šurpu turpu, lai Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet iegūtu optimālu slīpējumu.
  • Página 210 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 211 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 212 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 213 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Página 214: Saugos Nurodymai

    Pavojus! lentelę. • Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite prietaisą. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, transportavimo apsaugą...
  • Página 215: Techniniai Duomenys

    ne gamintojas. skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją. Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes palyginti vieną elektros įrankį su kitu. neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau- dojamas gamybos, amatų...
  • Página 216 5.1 Apsaugos nuo kibirkščių montavimas (1 5.5 Šlifavimo juostos keitimas (1 / 11 pav.) • / 3 / 4 / 5) Atleiskite 3 varžtus (14) ir nuimkite šoninį • Apsaugą nuo kibirkščių (3) pakiškite po ap- apsauginį gaubtą. Keletu pasukimų atlaisvin- sauginiu gaubtu (4).
  • Página 217 7. Tinklo kabelio pakeitimas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Pavojus! Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas tinkama panaudoti dar kartą...
  • Página 218 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 219 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 220: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 221: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Standbandschleifer H-BS 240 (Herkules) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 222 - 222 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 222 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 222 13.09.2016 06:59:50 13.09.2016 06:59:50...
  • Página 223 - 223 - Anl_H_BS_240_SPK7.indb 223 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 223 13.09.2016 06:59:50 13.09.2016 06:59:50...
  • Página 224 EH 09/2016 (01) Anl_H_BS_240_SPK7.indb 224 Anl_H_BS_240_SPK7.indb 224 13.09.2016 06:59:50 13.09.2016 06:59:50...

Este manual también es adecuado para:

44.661.52

Tabla de contenido