Resumen de contenidos para Einhell Global EX-G 125 E
Página 1
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:43 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Operating Instructions Eccentric Sander Instructions de service Meuleuse Excentrique Gebruiksaanwijzing Excentriekslijper Manual de instrucciones Afiladora-esmeriladora excéntrica Manual de operação Rectificadora excêntrica Bruksanvisning Excenterslip Käyttöohje Epäkeskohiomakone Bruksanvisning Eksentersliper √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ªË¯·Ó‹...
Página 2
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:43 Uhr Seite 2 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens Bitte Seite 2 ausklappen Datos técnicos Please pull out page 2 Dados técnicos Veuillez ouvrir les page 2 Tekniska data Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Tekniset tiedot Desdoble las página 2 Tekniske data...
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:43 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Lieferumfang Der Excenterschleifer ist zum Schleifen und Polieren von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werk- EX-G 125 E stoffen unter Verwendung des entsprechenden Staubfangsack Schleifpapiers geeignet. 3 x Schleifpapier Beschreibung: Allgemeine Sicherheitshinweise:...
Página 5
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:43 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalten Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A sichern Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden. Drehzahlregulierung / Drehzahlvorwahl Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl.
24.02.2000 16:43 Uhr Seite 6 Items enclosed The random orbit disk sander is designed for the EX-G 125 E sander sanding and polishing of wood, iron, plastic and Dust bag similar materials when using the correct sanding 3 x sanding disks paper.
Página 7
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 7 Switching on and off To switch on: Press On/Off switch A. To operate: Secure switch A with the lock button B. To switch off: Press On/Off switch A. The machine can be operated either intermittently or continuously. Speed regulation / speed selection To regulate the speed, apply more or less pressure to the switch A.
Seite 8 Utilisation Description de la livraison La meuleuse excentrique est prévue pour le meulage EX-G 125 E et le polissage de bois, de fer, de matière plastique Collecteur de poussière 3 x papiers-émeri et de matériaux semblables en utilisant le papier- émeri approprié.
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 9 Mise en et hors circuit Mise en circuit: Appuyer sur l’interrupteur de service A. Fonctionnement continu: Bloquer l’interrupteur A au moyen du bouton de blocage B. Mise hors circuit: Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service L’appareil peut être utilisé...
Página 10
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 10 GEBRUIK Leveringsomvang De excenter schuurmachine is geschikt voor het EX-G 125 E slijpen en polijsten van hout, ijzer, kunststof en Stofvangzak soortgelijke materialen mits gebruik van het gepaste 3 x slijppapier schuurpapier.
Página 11
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 11 In/uitschakelen Inschakelen Bedrijfsschakelaar A indrukken Continubedrijf Beveilig de schakelaar A met behulp van de vastzetknop B Uitschakelen Bedrijfsschakelaar A kort indrukken De machine kan in interval- of continuschakeling aangedreven worden. Toerenregeling / vooraf instellen van het toerental U kiest het toerental door de schakelaar A min of meer hard in te drukken.
Seite 12 USO ADECUADO El suministro incluye: La lijadora excéntrica está diseñada para lijar y pulir EX-G 125 E madera, metal, plástico y materiales similares, Bolsa para recoger el polvo usando siempre el papel abrasivo adecuado para 3 papeles de lija cada caso.
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 13 Conexión/Desconexión Conexión Pulsar el interruptor de puesta en marcha A Marcha continua Fijar el interruptor pulsando el botón B Desconexión Pulsar brevemente el interruptor A Se puede trabajar con la máquina en régimen momentáneo o continuado. Control/preseleccion de la velocidad La velocidad puede seleccionarse ejerciendo una mayor o menor presión sobre el interruptor A.
Página 14
24.02.2000 16:44 Uhr Seite 14 EMPREGO Volume do fornecimento A rectificadora excéntrica é adequada para lixar e EX-G 125 E polir madeira, ferro, plásticos e outros materiais, por Saco colector de pó meio da lixa correspondente. 3 folhas de lixa Instruções gerais de segurança:...
Página 15
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 15 Ligação/desligação Ligação Aperte o interruptor A Serviço contínuo Fixe o interruptor A com o botão B Desligação Aperte brevemente o interruptor A Pode-se trabalhar com a máquina em serviço instantâneo ou contínuo.
Página 16
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 16 ANVÄNDNING Leveransomfattning Excenterslipen är lämpad för slipning och polering av EX-G 125 E trä, järn, plast och liknande material i kombination Stoftuppsamlingspåse med motsvarande slippapper. 3x slippapper Beskrivning Allmänna säkerhetsanvisningar: 1. Slippapper Vid alla arbeten vid maskinen (maskinen- 2.
Página 17
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 17 Till/Frånslag av apparaten Tillslag Tryck in driftbrytaren A Låntidsdrift Säkra driftbrytaren A med låsknappen B Frånslag Tryck kort in driftbrytaren A Maskinen kan drivas i momentan- eller långtidsläge. Varvtalsreglering / Varvtalsinställning Varvtalet bestäms genom att brytaren A trycks in med mer eller mindre tryck.
Página 18
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 18 KÄYTTÖ Tomitukseen sisältyy Epäkeskohiomakone soveltuu puun, raudan, muovin EX-G 125 E ja tämänkaltaisten työmateriaalien hiontaan ja Pölynkeruupussi kiilloitukseen käyttäen kulloinkin sopivaa 3 x hiomapaperi hiomapaperia. Yleiset turvaohjeet: Kuvaus Vedä erkkopistoke irti aina ennen koneessa suoritettavia töitä...
Página 19
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 19 Häynnistys-/ pois-kytkeminen Käynnistys Paina käyttökytkintä A Kestokäyttö Varmista lukitusnapilla B kytkin A Poiskytkeminen Paina lyhyesti käyttökytkintä A Konetta voidaan käyttää momentti- ja kestokytkennässä. Kierrosluvun säätö / kierrosluvun esivalinta Valitse kierrosluku painamalla kytkintä A voimakkaamin tai kevyemmin.
Página 20
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:44 Uhr Seite 20 Bruk Leveransen omfatter: Eksentersliperen er egnet til sliping og polering av EX-G 125 E tre, jern, kunststoff og lignende materialer, dersom Støvoppsamlingspose en bruker tilsvarende slipepapir. 3x slipepapir Beskrivelse Generelle sikkerhetsanvisninger 1 Slipepapir Før ethvert arbeid som skal utføres på...
Página 21
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 21 Inn-/utkopling Innkopling trykk inn driftsbryter A Kontinuerlig drift sikre kontakt A med låseknappen Utkopling trykk driftsbryter A kort inn Maskinen kan nå være i kontinuerlig drift. Turtallsregulering / forvalg av turtall Ved å...
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 24 IMPIEGO Elementi forniti La smerigliatrice eccentrica è adatta per lucidare EX-g 125 E legno, ferro, plastica e materiali simili, usando le sacchetto raccolta polvere relative carte abrasive. 3 dischi carta Avvertenze generali di sicurezza...
Página 25
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 25 Accendere e spegnere Accendere premere l´interruttore A funzionamento continuo fermare l´interruttore A con il pulsante di fermo B spegnere premere brevemente l´interruttore A La macchina può venir usata a funzionamento continuo o momentaneo. Regolazione del numero dei giri/ preselezione del numero dei giri I numero dei giri viene selezionato esercitando una pressione più...
Página 26
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 26 Anvendelse Leverancens omfang Ekscentreringsslibemaskinen er beregnet til slibning EX-G 125 E og polering af træ, jern, plastic og lignende Støvpose materialer under anvendelse af en slibepapirtype, 3x slibepapir der passer til formålet.
Página 27
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 27 Tænd/sluk Tænd Tryk driftskontakten A ind Konstant drift Kontakten A sikres med låseknappen Sluk Tryk kort på driftskontakt A Maskinen kan køre i moment eller konstant drift Regulering og forvalg af omdrejningshastigheden Omdrejningshastigheden reguleres ved at trykke mere eller mindre kraftigt på...
Página 28
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung EX-G 125 E Art.-Nr.: 44.622.50 I.-Nr.: 91018...
Página 32
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Página 33
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller confezione difettosa oppure di difetti del materiale materiale- og funktionsfejl.
Página 34
Anleitung EX-G 125E -12sp 24.02.2000 16:45 Uhr Seite 34 Gesamtprogramm ® Gartenteiche und Zubehör Gartenpumpen und Zubehör Springbrunnenpumpen, Garten & Freizeit Filter und Zubehör Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör Gewächshäuser, Früh- beete und Zubehör Gartengeräte und Zubehör Bioluftbefeuchter Heizgeräte Hochdruckreiniger und Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör Zubehör...