............................57 DESCRIZIONE GENERALE Le pulsantiere Mikra2 Sch. 1784/1 e 1784/2 sono dedicate al sistema 2Voice. Possono essere utilizzate ad esempio in impianti kit monofamiliari o bifamiliari, oppure in impianti estesi come postazioni di chiamata secondarie. Le caratteristiche principali sono: •...
Chiamata Sch. 1784/2 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3. Telecamera 4. Cartellino/i portanome 5. Segnalazioni led dedicate alla funzione DDA (Sch. 1784/1) 6. Pulsante/i di chiamata 7. Microfono 8. Vite di chiusura frontale PARTE INTERNA 9. Dip-switch di confi gurazione 10.
INSTALLAZIONE 3.1 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera. • Collegare i fi li alle morsettiere. • Montare i cartellini portanome sul frontale. • Eseguire le programmazioni. •...
3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera sinistra Morsetti elettroserratura pedonale con scarica capacitiva Ingresso per pulsante serratura elettrica pedonale Ingresso (riferimento) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX. Morsettiera destra Ingresso (segnale) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX.
Accensione led telecamera (dip-switch 5): è possibile disattivare l’accensione dei led della telecamera laddove l’illuminazione notturna dell’ambiente circostante sia ritenuta suffi ciente. Numero utenti (dip-switch 6): monofamiliare (1 tasto) se pulsantiera Sch. 1784/1, bifamiliare (2 tasti) se pulsantiera Sch. 1784/2.
PRINCIPALE con ID=0, sul quale è indispensabile che ogni utente possa attivare l’auto-inserzione. Gestione indirizzo chiamata pulsante: la posizione del dip-switch 4 permette di modifi care l’indirizzo di chiamata del pulsante del posto esterno. La funzione deve essere modifi cata solamente sulla pulsantiera monofamiliare Sch. 1784/1. SW2 dip 4 Chiamata...
Rotary tempo comunicazione garantita 30 secondi (pos 3) Rotary switch SW1 Confi gurazione di default Sch. 1784/1 Confi gurazione di default Sch. 1784/2 3.3.6 Regolazione livello fonico altoparlante I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo da non dover essere variati nella maggioranza delle installazioni.
SEGNALAZIONI FUNZIONI DDA Sulla parte frontale del posto esterno Sch. 1784/1 sono presenti 3 icone retroilluminate dedicate alle segnalazioni sullo stato dell’impianto (DDA); nello specifi co, le segnalazioni indicano: Simbolo Colore Descrizione Riscontro acustico Verde Chiamata inoltrata Doppio “BEEP” Rosso Occupato Quadruplo “BEEP”...
ALCUNE TIPOLOGIE DI IMPIANTO Impianto monofamiliare Posto interno CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Postazione di chiamata ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 6 = OFF (monofamiliare) Alimentatore 2Voice Impianto bifamiliare Posto interno Utente 1 CODE = 1...
Página 11
Impianto bifamiliare con doppia postazione di chiamata Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Posto interno Utente 0 Postazione di chiamata CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 2 = ON (indirizzo 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliare)
Página 12
Impianto bifamiliare con 1 posto di chiamata principale bifamiliare e 2 posti secondari monofamiliari con restrizione autoinserzione attiva Posto interno Utente 0 CODE = 0 INT = 0 Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 Postazione di chiamata secondaria “B”...
9.2 KEY ............................74 DESCRIPTION The Mikra2 Ref. 1784/1 and 1784/2 panels are dedicated to the 2Voice system. They can be used, for example, in one-family or two-family systems or in extended systems as secondary call stations. The main features are: •...
INSTALLATION 3.1 INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. •...
3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS Left terminal board Pedestrian electrical lock with capacitance discharge terminals Input for pedestrian gate electric lock button Input (reference) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function. Right terminal board Input (signal) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function.
Camera lights (dip-switch 5): the camera lights may be turned off if illumination in the surrounding environment is suffi cient at night. Number of users (DIP switch 6): one-family (1 key) for Ref. 1784/1 panel, two-family (2 buttons) for Ref. 1784/2 panel.
Call button address management: the position of the DIP switch 4 can be used to change the call address of the door unit button. The function must only be changed on the single-family panel Ref. 1784/1. SW2 DIP switch 4...
SW2 DIP switch 6 Guaranteed communication time rotary 30 seconds (pos 3) SW1 Rotary switch Default confi guration Ref. 1784/1 Default confi guration Ref. 1784/2 3.3.6 Speaker volume adjustment Volumes are calibrated by default so not to require adjustments in most cases.
DDA FUNCTIONS SIGNALS There are three backlit icons dedicated to system status signals (DDA) on the front of the door unit Sch. 1784/1. Specifi cally, the signals indicate: Symbol Colour Description Acoustic feedback Green Forwarded call Double beep Busy Quadruple beep...
SOME SYSTEM TYPES Single-family system Apartment station CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Calling station ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 6 = OFF (single-family) 2Voice power supply Two-family system Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0...
Página 22
Two-family system with double call station Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Apartment station User 0 Calling station CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 2 = ON (station address 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (two-family) Calling station...
Página 23
Two-family system with one two-family main call station two secondary one-family call stations with auto-on restriction activated Apartment station User 0 CODE = 0 INT = 0 Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 Secondary calling station “B”...
9.2 LEGENDE ............................74 DESCRIPTION Les claviers Mikra2 Réf. 1784/1 et 1784/2 sont réservés au système 2Voice. Ils peuvent être utilisés, par exemple, dans des installations à kit mono-famille ou bi-familles, ou dans des installations étendues en tant que poste d’appel secondaires. Caractéristiques principales : •...
Réf. 1784/2 1. Haut-parleur 2. Diode d’éclairage caméra 3. Caméra 4. Etiquette(s) de nom 5. Diodes de signalisation pour la fonction signalisation (Réf. 1784/1) 6. Bouton(s) d’appel 7. Microphone 8. Vis de fermeture façade PARTIE INTÉRIEURE 9. Commutateurs de confi guration 10.
INSTALLATION 3.1 MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Effectuer les programmations. • Refermer la plaque de rue à l’aide de son couvercle métallique. •...
3.2 DESCRIPTION DES BORNES Bornier gauche Bornes de la serrure électrique pour piétons, à décharge capacitive Entrée pour bouton serrure électrique pour piétons Entrée (référence) pour capteur normalement fermé dédié à la fonction ÉTAT DE PORTE ou BOÎTE AUX LETTRES. Bornier droit Entrée (signal) pour capteur normalement fermé...
Dispositifs d’éclairage de caméra (dip-switch 5) : il est possible de désactiver l’allumage des dispositifs d’éclairage de la caméra là où l’éclairage nocturne de l’espace environnant est suffi sant. Nombre d’utilisateurs (dip-switch 6) : mono-famille (1 touche) avec clavier Réf. 1784/1, bi-familles (2 touches) avec clavier Réf. 1784/2.
Gestion de l’adresse d’appel bouton : la position du dip-switch 4 permet de modifi er l’adresse d’appel du bouton du poste externe. La fonction ne doit être modifi ée que sur le clavier mono-famille Réf. 1784/1. SW2 dip 4...
30 secondes (pos 3) Interrupteur rotatif SW1 garantie Confi guration par défaut Réf. 1784/1 Confi guration par défaut Réf. 1784/2 3.3.6 Reglage du niveauphonique du haut-parleur Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifi és dans la plupart des installations.
SIGNALISATIONS FONCTIONS DDA La façade du poste externe Réf. 1784/1 présente 3 icônes rétro-éclairées dédiées aux signalisations d’état de l’installation (DDA) ; plus précisément, les signalisations indiquent : Confi rmation Simbolo Couleur Description acoustique Verte Appel acheminé Deux bips Rouge Ligne occupée...
TYPES D’INSTALLATION Installation individuelle Poste interne CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Poste d’appel ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 6 = OFF (individuel) Alimentation 2Voice Installation en duplex Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0...
Página 33
Installation bi-familles avec double poste d’appel Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Poste interne Utilisateur 0 Poste d’appel CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (duplex) Poste d’appel...
Página 34
Installation bi-familles avec 1 poste d’appel principal et 2 postes mono-famille secondaires avec restriction d’auto-insertion active Poste interne Utilisateur 0 CODE = 0 INT = 0 Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 Poste d’appel secondaire “B” ID = 0 SW4 dip 1 = ON (secondaire) SW4 dip 2 = ON (adresse secondaire 1)
LEYENDA ............................74 DESCRIPCIÓN Los teclados Mikra2 Ref. 1784/1 y 1784/2 están diseñados para el sistema 2Voice. Se pueden utilizar, por ejemplo, en sistemas kit monofamiliares o bifamiliares, o en sistemas extendidos como puestos de llamada secundarios. Las características principales son: •...
Ref. 1784/2 1. Altavoz 2. Led de iluminación cámara 3. Cámara 4. Tarjetero/s para nombres 5. Indicaciones led específi cas de la función DDA (Ref. 1784/1) 6. Pulsador/pulsadores de llamada 7. Micrófono 8. Tornillo de cierre del frente PARTE INTERIOR 9.
INSTALACIÓN 3.1 MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara. • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
Campo de encuadre vertical Campo de encuadre horizontal 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Bornes de la cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada (referencia) para sensor normalmente cerrado dedicado a la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX.
Iluminadores de cámara (interruptor dip 5): es posible desactivar el encendido de los iluminadores de la cámara cuando el alumbrado nocturno del entorno se considera sufi ciente. Número de usuarios (interruptor dip 6): monofamiliar (1 pulsador) si es un teclado Ref. 1784/1, bifamiliar (2 pulsadores) si es un teclado Ref. 1784/2.
Gestión de dirección de llamada del pulsador: la posición del interruptor dip 4 permite modifi car la dirección de llamada del pulsador del microaltavoz. La función se debe modifi car solamente en el teclado monofamiliar Ref. 1784/1. SW2 dip 4 Llamada Aparato interior con código 0...
(ver el apartado DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES). INDICACIONES DE FUNCIONES DDA En la parte frontal del microaltavoz Ref. 1784/1 hay 3 iconos iluminados en la cara posterior, dedicados a las indicaciones del estado del sistema (DDA); en especial, indican: Símbolo...
Conformidad con las normas: ................ EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Grado de protección de las cubiertas: ......................IP55 Grado de protección contra impactos mecánicos: ...................IK07 Corriente máxima contacto limpio N.O.: ..............200 mA @ 30 Vcc max ALGUNOS TIPOS DE SISTEMA Sistema Unifamiliar Aparato interior CODE = 0 INT = 0...
Página 44
Sistema bifamiliar con doble puesto de llamada Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Aparato interior Usuario 0 Puestos de llamada CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (direccion 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliar)
Página 45
Sistema bifamiliar con 1 puesto de llamada principal bifamiliar y 2 puestos secundarios monofamiliares con restricción de autoactivación activa Aparato interior Usuario 0 CODE = 0 INT = 0 Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 Puestos de llamada secundaria “B”...
9.1 ANMERKUNGEN ZU DEN SCHEMATA ..................68 9.2 KURZZEICHEN ..........................74 BESCHREIBUNG Die Tastenfelder Mikra2 B/N 1784/1 und 1784/2 sind speziell für das 2Voice-System ausgelegt. Sie können zum Beispiel in Ein- oder Zweifamilienanlagen oder aber in erweiterten Anlagen mit Nebenrufeinheiten eingesetzt werden. Die Hauptmerkmale sind Folgende: •...
INSTALLATION 3.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person. sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet. • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen. • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren. • Die Programmierungen durchführen. •...
3.2 ANSCHLUSSKLEMMEN Linke Klemmenleiste Eingangstürschloss-Klemmen mit kapazitiver Entladung Taste der Eingangshalle Eingang (Bezug) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. Rechte Klemmenleiste Eingang (Signal) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. LINE Eingehende BUS-Leitung N.O.
Kamerabeleuchtung: (Dip-Schalter 5) das Einschalten der Beleuchtung der Kamera kann deaktiviert werden, Sollte die nächtliche Beleuchtung des umgebenden Bereichs als ausreichend erachtet werden Benutzeranzahl (Dip-Schalter 6): Einfamilienhaus (1 Taste) wenn Tastenfeld B/N 1784/1, Zweifamilienhaus (2 Tasten) wenn Tastenfeld B/N 1784/2.
HAUPT-Außenstellen mit ID=0, auf denen es unerlässlich ist, dass jeder Benutzer die Selbsteinschaltung aktivieren kann. Verwaltung Rufadresse Taste: die Position des Dip-Schalters 4 gestattet die Änderung der Rufadresse der Außenstellentaste. Die Änderung der Funktion darf nur auf dem Einfamilien-Tastenfeld B/N 1784/1 erfolgen. SW2 dip 4...
Rotary tempo comunicazione garantita 30 secondi (pos 3) Drehschalters SW1 Confi gurazione di default Sch. 1784/1 Confi gurazione di default Sch. 1784/2 3.3.6 Einstellung der Lautsprecherlautstärke Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen.
ANZEIGEN DER DDA-FUNKTIONEN Auf der Vorderseite der Außenstelle B/N 1784/1 befi nden sich 3 Symbole mit Hintergrundbeleuchtung speziell für die Signalisierungen zum Anlagenstatus (DDA). Im Einzelnen geben die Signalisierungen Folgendes an: Akustische Symbol Farbe Beschreibung Rückmeldung Grün Ruf weitergeleitet Doppelter “BEEP”...
9.2 LEGENDA ............................74 ALGEMENE BESCHRIJVING De deurplaten Mikra2 Sch. 1784/1 en 1784/2 zijn voorbehouden voor het 2Voice-systeem. Ze kunnen bijvoorbeeld in systeemkits voor één woning of twee woningen worden gebruikt of in uitgebreide systemen bedoeld als secundaire oproepposten. De belangrijkste kenmerken zijn: •...
INSTALLATIE 3.1 INSTALLATIEMODUS • Installeer de deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt. • Sluit de draden aan op de klemmen. • Monteer de naamplaatjes op de voorkant. • Programmeer alles.
3.2 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN Linker klemmenbord Aansluitklemmen elektrisch slot voordeur met capacitieve ontlading Ingang voor de knop van het elektrische voordeurslot Ingang (referentie) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX. Rechter klemmenbord Ingang (signaal) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX.
Página 61
Inschakeling led fi lmcamera (dip-switch 5): de inschakeling van de fi lmcameraverlichting kan worden uitgeschakeld als de nachtverlichting van de omgeving voldoende wordt geacht. Nummer gebruikers (Dip-Switch 6): eén woning (1 toets) voor de deurplaat Sch. 1784/1, twee woningen (2 toetsen) voor de deurplaat Sch. 1784/2.
Página 62
PRIMAIRE buitenpost ID=0 heeft waarvoor elke gebruiker de automatische inschakeling moet kunnen inschakelen. Beheer oproepadres toets: de stand van de dip-switch 4 kan het oproepadres van de toets op de buitenpost wijzigen. Deze functie moet alleen worden gewijzigd op de deurplaat voor één woning Sch. 1784/1. SW2 dip 4 Oproep...
Dip-switch 6 van SW2 Rotary communicatietijd 30 seconden (pos 3) Rotary switch SW1 Standaard confi guratie Sch. 1784/1 Standaard confi guratie Sch. 1784/2 3.3.6 Volumeregeling luidspreker De geluidsvolumes zijn per fabriek zodanig ingesteld dat ze meestal niet moeten worden gewijzigd tijdens de installatie.
WAARSCHUWINGEN DDA-FUNCTIES Op de voorkant van de buitenpost Sch. 1784/1 zitten drie verlichte pictogrammen die de status van het systeem (DDA) signaleren. In het bijzonder signaleren de pictogrammen: Symbool Kleur Beschrijving Akoestisch signaal Groen Oproep doorgeschakeld Twee “BEEP” Rood Bezet Vier “BEEP”...
Página 65
ENKELE SYSTEEMTYPEN Systeem voor één woning Binnenpost CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Oproeppost ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 6 = OFF (eén woning) Voeding 2Voice Systeem voor twee woningen Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1...
Página 66
Systeem voor twee woningen met dubbele oproeppost Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Binnenpost Gebruiker 0 Oproeppost CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 2 = ON (Adres 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (twee woningen) Oproeppost...
Página 67
Systeem voor twee woningen met 1 primaire oproeppost voor twee woningen en 2 secundaire oproepposten voor één woning met actieve beperking automatische inschakeling Binnenpost Gebruiker 0 CODE = 0 INT = 0 Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 Secundaire oproeppost “B”...
SCHEMI DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM SCHÉMAS DE RACCORDEMENT / ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE / AANSLUITSCHEMA’S 9.1 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES TO THE DIAGRAMS NOTES LIEES AUX SCHEMAS / NOTAS REFERENTES A LOS ESQUEMAS / ANMERKUNGEN ZU DEN SCHEMATA OPMERKINGEN BIJ DE SCHEMA’S VD.007 = Tasto chiamata al piano.
Página 69
VD.007 = Bouton d’appel a l’étage VD.007 = Pulsador de llamada al piso VV.008a - Régler le dip-switch “CODE" VV.008a - Configurar el interruptor dip sur " 0 " “CODE” con el número “0” VV.008b - Régler le dip-switch “CODE" VV.008b - Configurar el interruptor dip sur "...
Página 70
VD.007 = Taste des Etagenrufs VD.007 = Toets oproep aan verdieping VV.008a - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008a - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "0" eingeben in met het nummer “0” VV.008b - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008b - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "1"...
Página 71
Collegamento di 1 videocitofono ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 con l’esempio opzionale di attivazione di un eventuale passo carraio Connection of one video door phone to one electrical door opener Mod. Mikra2 with optional example of activation of a possible garage door Raccordement de 1 vidéophone sur 1 vidéoportier électrique Mod.
Página 72
Collegamento di 2 videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 1 video outdoor station Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 1 portier vidéo électrique Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 1 videoportero elédrico Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 1 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
Página 73
Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri elettrici Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 2 video outdoor stations Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 2 portiers vidéo électriques Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 2 videoporteros eléctricos Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 2 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
9.2 LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / LEGENDA A - Videocitofono I - Equipaggiamento / Connessioni come Video door phone videoportiere elettrico “A” Videophone Equipment / connections with “A” electric door Videointerfono entrance panel Videoanlagen Equipement / Connexions comme portier Video-intercom vidéo électrique «...
Página 75
ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
Página 76
Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1784-001 LBT 20578 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...