Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

LED-DMX-Lichteffekt-Panel
LED DMX Light Effect Panel
RGBL-422DMX
Bestellnummer 38.7000
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stage Line RGBL-422DMX

  • Página 1 LED-DMX-Lichteffekt-Panel LED DMX Light Effect Panel RGBL-422DMX Bestellnummer 38.7000 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 3 Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
  • Página 4: Einsatz- Und Aufstell- Möglichkeiten

     dene Farbwechsel- / Lauflicht-Programme ablau- Funktionen der Bedientasten den Netzkabels stecken und die Steckverbindung fen. Zudem lassen sich mehrere RGBL-422DMX Die Menüstruktur ist auf der Seite 5 abgebildet, mit der Überwurfmutter zusammenschrauben. zusammenschalten (Master-Slave-Betrieb), um aus der alle Bedienschritte ersichtlich sind.
  • Página 5 Send: Einstellungen auf weitere RGBL- ständig an 422DMX übertragen Display Reset – danach ist erlischt 2 Min. der DMX-Betrieb ein- nach einem geschaltet Tastendruck Pr L (Program Load): Alle Werte der Programme CHS 1 – 3 auf 000 zurücksetzen (Kap. 4.1.3) St L (Setting Load): Zurücksetzen Trägheit der auf die Werkseinstellung...
  • Página 6: Betrieb Mit Einem Dmx-Steuergerät

    (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 12 – 16 1) Die Taste M so oft drücken, bis ange- Stage Line“) verfügt das RGBL-422DMX über 18 1 – 7 zeigt wird. DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über 56 – 62 ↵...
  • Página 7: Funktionen Der Dmx-Kanäle

    Lichtsteuergerät bedient wer- von 10 verschiedenen Leuchtfarben den. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten Über den Menüpunkt lassen sich die des RGBL-422DMX ist der DMX-Betrieb ein- 10 Untermenüpunkte … (Ct 01 – 10) geschaltet: Im Display wird der Buchstabe A anwählen, auf denen jeweils eine Leuchtfarbe...
  • Página 8: Technische Daten

    Lichtquelle: ... . 12 RGBW-LEDs (außer der DMX-Startadresse und Farbtempera- Leistung je LED: ..8 W tur) können auf weitere RGBL-422DMX übertra- Abstrahlwinkel: ..40° gen werden, wenn diese über die DMX- Anschlüsse miteinander verbunden sind.
  • Página 10: Applications And Setup Options

    Applications and Setup Options Button Function The light effect panel RGBL-422DMX is de - to select the main menu item signed for effect illumination (e. g. for radiating Setting into Operation...
  • Página 11 RGBL-422DMX display reset – afterwards, extinguishes the DMX mode will be 2 min. after a but- switched on ton was pressed Pr L (Program Load): to reset all values of the programs CHS 1 – 3 to 000 (chapter 4.1.3)
  • Página 12: Colour Change Programs And Running Light Programs

    (> 0.3 W). The easiest way to termi- used to remove individual scenes from the and 7) for a list of all programs At 01 – 33 nate the DMX output of a RGBL-422DMX is program run (setting (function “saved colours and programs”).
  • Página 13: Functions Of The Dmx Channels

    4.2.3 Functions of the DMX channels Number of DMX channels Number of DMX channels 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function value value Channel number Channel number Ch.
  • Página 14: Basic Settings

    DMX start address and the colour tempera- Light source: ... 12 RGBW LEDs ture) can be transferred to other RGBL-422DMX power of each LED: . . . 8 W if they are connected with each other via the beam angle: .
  • Página 16: Possibilités Dʼutilisation Et De Positionnement

    230 V~ / 50 Hz. et de positionnement Lorsque lʼappareil est définitivement La barre RGBL-422DMX permet des effets lumi- retiré du service, vous devez le déposer neux (par exemple pour projeter une lumière de Utilisation dans une usine de recyclage adaptée...
  • Página 17 : transmission des réglages vers dʼautres toujours allumé RGBL-422DMX affichage reset – ensuite le sʼéteint deux minutes mode DMX est activé après la pression sur une touche Pr L (Program Load) : pour réinitialiser toutes les valeurs des programmes CHS 1 –...
  • Página 18: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx

    33 programmes à : via le point de signaux DMX (par exemple câbles de la série soit affiché. CDMXN de « img Stage Line »). Pour des lon- de menu , sélectionnez le numéro de ↵ 4) Appuyez sur la touche .
  • Página 19: Fonctions Des Canaux Dmx

    4.2.3 Fonctions des canaux DMX Nombre de canaux DMX Nombre de canaux DMX Valeur Valeur 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction Numéro du canal Numéro du canal Ch.
  • Página 20: Réinitialisation De Lʼappareil Sur Les Réglages Dʼusine

    être réglée en chaud ou froid par exem- informations sur lʼappareil : ple pour compenser des différences avec : version software dʼautres appareils ou projecteurs sʼils sont gérés ensemble avec le RGBL-422DMX : via : nombre de LEDs © les points de menu , diminuez pour : luminosité...
  • Página 22: Messa In Funzione

    I tasti funzione M, servono per sce- Il pannello per effetti di luce RGBL-422DMX gliere il modo di funzionamento e varie funzioni serve per lʼilluminazione ad effetto (p. es. irra- (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure...
  • Página 23 Send: Trasferire le impostazioni a ulte- Continuamente acceso riori RGBL-422DMX Display Reset – dopodiché, il Si spegne 2 min. funzionamento DMX dopo la pressione è attivato di un tasto Pr L (Program Load): Resettare tutti i valori dei programmi CHS 1 – 3 a 000 (Cap. 4.1.3)
  • Página 24: Creare Individualmente Dei Programmi

    (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB (CHASE 1). Se con questo numero è già 56 – 62 di “img Stage Line”), il RGBL-422DMX dispone stato memorizzato un programma, con il 1 – 10 di 18 canali di comando DMX. Tuttavia è possi-...
  • Página 25: Funzioni Dei Canali Dmx

    Dopo lo spegnimento e la Tramite la voce del menu si possono nuova accensione del RGBL-422DMX è atti- scegliere 10 voci di sottomenu … vato il funzionamento DMX: sul display è (Ct 01 – 10), che permettono ognuna la memoriz-...
  • Página 26: Impostazioni Base

    – Numero dei LED singoli gono comandati insieme al RGBL-422DMX. – Luminosità massima possibile dei LED © Per fare ciò, attraverso le voci in % menu si può...
  • Página 28: Gebruiks- En Installatiemogelijkheden

    In deze modus kan voor elk van de drie ledgroe- RGBL-422DMX-apparaten WAARSCHUWING De netspanning van de appa- pen een kleur worden ingesteld. Daarnaast kunt Als u meerdere RGBL-422DMX-apparaten ge - raat is levensgevaarlijk. Open u ook de stroboscoopfunctie inschakelen: bruikt, kunnen de apparaten voor de voedings-...
  • Página 29 Send: Instellingen op andere RGBL-422DMX continu aan overdragen Display Reset – daarna is het gaat 2 min. DMX-bedrijf ingescha- na drukken op keld de toets uit Pr L (Program Load): alle waarden van de programma's CHS 1 – 3 op 000 resetten (hoofdstuk 4.1.3)
  • Página 30: Kleurwisselings- En Looplichtprogramma's

    (bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage 6 – 7 pen om de eerste scène samen te stellen: 1 – 5 Line”) is de RGBL-422DMX uitgerust met 18 12 – 16 1) Druk enkele keren op de toets M tot DMX-besturingskanalen. Maar het apparaat kan 1 –...
  • Página 31: Functies Van De Dmx-Kanalen

    7) U kunt het lichteffectpaneel nu met de aan- 4.2.4 10 verschillende lichtkleuren opslaan gesloten lichtregelaar bedienen. Na het uit- en opvragen en opnieuw inschakelen van de RGBL- Via het menu-item kunt u de 10 submenu- 422DMX is het DMX-bedrijf ingeschakeld: Op items …...
  • Página 32: Technische Gegevens

    – Aantal individuele leds schijnwerpers te compenseren, als u deze – Maximaal mogelijke helderheid van de samen met de RGBL-422DMX bestuurt. leds in % © Hiervoor kunt u via de menu-items Bij normale werking wordt 100 % aange-...
  • Página 34: Aplicaciones Y Opciones De Colocación

    Opciones de Colocación Si va a poner el aparato definitivamente Funcionamiento El panel de efectos RGBL-422DMX está dise- fuera de servicio, llévelo a la planta de reci- ↵ ñado para realizar efectos de iluminación (p. ej.
  • Página 35 Send: Para transferir ajustes a otros RGBL- Activado constantemente 422DMX Visualizador Reset – Se activará Se apaga 2 minutos el modo DMX a conti- después de pulsar nuación un botón Pr L (Program Load): Para reajustar todos los valores de los programas CHS 1 –...
  • Página 36: Programas De Cambio De Color Y Programas De Luz En Movimiento

    último aparato controlado por DMX. (00,0 segundos … 25,5 segundos) mediante 1) Pulse el botón M repetidamente hasta que en 2) Si se van a utilizar más RGBL-422DMX, el objeto de menú (wait). el visualizador aparezca (auto).
  • Página 37: Funciones De Los Canales Dmx

    7) Ahora el panel de efectos se podrá utilizar 4.2.4 Guardar y activar 10 colores de mediante el controlador de luces conectado. iluminación diferentes Desconecte y conecte el RGBL-422DMX Utilice el objeto de menú para seleccionar para activar el modo DMX: La letra A (para la los 10 objetos de submenú...
  • Página 38: Ajustes Básicos

    80 % y cálido o más frío, p. ej. para nivelar las dife- 50 %. rencias con otros paneles de efectos cuando se controlan junto con el RGBL-422DMX: © Especificaciones Mediante los objetos de menú se puede reducir el brillo máximo para cada Protocolo de datos: .
  • Página 40: Środki Bezpieczeństwa

    UWAGA! Jeżeli do kabli POWER OUT oraz zmiany kolorów. Dodatkowo, możliwe jest połą- Środki bezpieczeństwa DMX OUT nie są podłączane kolejne urządze- czenie kilku paneli RGBL-422DMX w celu syn- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nia, należy zabezpieczyć złącza dołączonymi chronicznego sterowania (tryb master/ slave).
  • Página 41 RGBL-422DMX wyświetlacz reset – po zakończe- gaśnie 2 minuty niu, włączony zostaje po wciśnięciu tryb DMX przycisku Pr L (Program Load): do resetowania wszystkich wartości w programach CHS 1 – 3 do 000 (rozdz. 4.1.3)
  • Página 42: Sterowanie Przez Kontroler Dmx

    6) Zamiast ustawiania kolorów dla sceny można cjalny kabel do transmisji sygnałów DMX (np. 1) Wcisnąć przycisk M kilka razy, aż na wy - wykorzystać jeden z 33 programów serii CDMXN marki “img Stage Line”). Jeżeli dłu- świetlaczu pojawi się : przejść do polecenia , wybrać...
  • Página 43: Funkcje Kanałów Dmx

    10 poleceń opcji … (Ct 01 – 10); pod 7) Panel RGBL-422DMX może być już stero- każdą z nich można zapisać kolor światła (dla wany poprzez kontroler DMX. Wyłączyć i trzech grup diod jednocześnie). Zapisane kolory ponownie włączyć urządzenie aby aktywo- można wywoływać...
  • Página 44: Podstawowe Ustawienia

    1) Jeżeli kontroler DMX jest podłączony: W Szczelność obudowy: ..IP 65 pierwszej kolejności odłączyć kontroler DMX od panelu RGBL-422DMX. Dopuszcz. zakres temperatury: ... -20 °C do +40 °C 2) W celu przesłania ustawień, wybrać...
  • Página 46 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at direktiver og er som følge deraf mærket trække i kablet, tag fat i selve stikket.
  • Página 47 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. johdosta vetämällä.
  • Página 48 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1595.99.01.10.2015...

Tabla de contenido