dene Farbwechsel- / Lauflicht-Programme ablau- Funktionen der Bedientasten den Netzkabels stecken und die Steckverbindung fen. Zudem lassen sich mehrere RGBL-422DMX Die Menüstruktur ist auf der Seite 5 abgebildet, mit der Überwurfmutter zusammenschrauben. zusammenschalten (Master-Slave-Betrieb), um aus der alle Bedienschritte ersichtlich sind.
Página 5
Send: Einstellungen auf weitere RGBL- ständig an 422DMX übertragen Display Reset – danach ist erlischt 2 Min. der DMX-Betrieb ein- nach einem geschaltet Tastendruck Pr L (Program Load): Alle Werte der Programme CHS 1 – 3 auf 000 zurücksetzen (Kap. 4.1.3) St L (Setting Load): Zurücksetzen Trägheit der auf die Werkseinstellung...
(z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 12 – 16 1) Die Taste M so oft drücken, bis ange- Stage Line“) verfügt das RGBL-422DMX über 18 1 – 7 zeigt wird. DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über 56 – 62 ↵...
Lichtsteuergerät bedient wer- von 10 verschiedenen Leuchtfarben den. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten Über den Menüpunkt lassen sich die des RGBL-422DMX ist der DMX-Betrieb ein- 10 Untermenüpunkte … (Ct 01 – 10) geschaltet: Im Display wird der Buchstabe A anwählen, auf denen jeweils eine Leuchtfarbe...
Lichtquelle: ... . 12 RGBW-LEDs (außer der DMX-Startadresse und Farbtempera- Leistung je LED: ..8 W tur) können auf weitere RGBL-422DMX übertra- Abstrahlwinkel: ..40° gen werden, wenn diese über die DMX- Anschlüsse miteinander verbunden sind.
Applications and Setup Options Button Function The light effect panel RGBL-422DMX is de - to select the main menu item signed for effect illumination (e. g. for radiating Setting into Operation...
Página 11
RGBL-422DMX display reset – afterwards, extinguishes the DMX mode will be 2 min. after a but- switched on ton was pressed Pr L (Program Load): to reset all values of the programs CHS 1 – 3 to 000 (chapter 4.1.3)
(> 0.3 W). The easiest way to termi- used to remove individual scenes from the and 7) for a list of all programs At 01 – 33 nate the DMX output of a RGBL-422DMX is program run (setting (function “saved colours and programs”).
4.2.3 Functions of the DMX channels Number of DMX channels Number of DMX channels 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function value value Channel number Channel number Ch.
DMX start address and the colour tempera- Light source: ... 12 RGBW LEDs ture) can be transferred to other RGBL-422DMX power of each LED: . . . 8 W if they are connected with each other via the beam angle: .
230 V~ / 50 Hz. et de positionnement Lorsque lʼappareil est définitivement La barre RGBL-422DMX permet des effets lumi- retiré du service, vous devez le déposer neux (par exemple pour projeter une lumière de Utilisation dans une usine de recyclage adaptée...
Página 17
: transmission des réglages vers dʼautres toujours allumé RGBL-422DMX affichage reset – ensuite le sʼéteint deux minutes mode DMX est activé après la pression sur une touche Pr L (Program Load) : pour réinitialiser toutes les valeurs des programmes CHS 1 –...
33 programmes à : via le point de signaux DMX (par exemple câbles de la série soit affiché. CDMXN de « img Stage Line »). Pour des lon- de menu , sélectionnez le numéro de ↵ 4) Appuyez sur la touche .
4.2.3 Fonctions des canaux DMX Nombre de canaux DMX Nombre de canaux DMX Valeur Valeur 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction Numéro du canal Numéro du canal Ch.
I tasti funzione M, servono per sce- Il pannello per effetti di luce RGBL-422DMX gliere il modo di funzionamento e varie funzioni serve per lʼilluminazione ad effetto (p. es. irra- (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure...
Página 23
Send: Trasferire le impostazioni a ulte- Continuamente acceso riori RGBL-422DMX Display Reset – dopodiché, il Si spegne 2 min. funzionamento DMX dopo la pressione è attivato di un tasto Pr L (Program Load): Resettare tutti i valori dei programmi CHS 1 – 3 a 000 (Cap. 4.1.3)
(p. es. DMX-1440 o DMX-510USB (CHASE 1). Se con questo numero è già 56 – 62 di “img Stage Line”), il RGBL-422DMX dispone stato memorizzato un programma, con il 1 – 10 di 18 canali di comando DMX. Tuttavia è possi-...
Dopo lo spegnimento e la Tramite la voce del menu si possono nuova accensione del RGBL-422DMX è atti- scegliere 10 voci di sottomenu … vato il funzionamento DMX: sul display è (Ct 01 – 10), che permettono ognuna la memoriz-...
In deze modus kan voor elk van de drie ledgroe- RGBL-422DMX-apparaten WAARSCHUWING De netspanning van de appa- pen een kleur worden ingesteld. Daarnaast kunt Als u meerdere RGBL-422DMX-apparaten ge - raat is levensgevaarlijk. Open u ook de stroboscoopfunctie inschakelen: bruikt, kunnen de apparaten voor de voedings-...
Página 29
Send: Instellingen op andere RGBL-422DMX continu aan overdragen Display Reset – daarna is het gaat 2 min. DMX-bedrijf ingescha- na drukken op keld de toets uit Pr L (Program Load): alle waarden van de programma's CHS 1 – 3 op 000 resetten (hoofdstuk 4.1.3)
(bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage 6 – 7 pen om de eerste scène samen te stellen: 1 – 5 Line”) is de RGBL-422DMX uitgerust met 18 12 – 16 1) Druk enkele keren op de toets M tot DMX-besturingskanalen. Maar het apparaat kan 1 –...
7) U kunt het lichteffectpaneel nu met de aan- 4.2.4 10 verschillende lichtkleuren opslaan gesloten lichtregelaar bedienen. Na het uit- en opvragen en opnieuw inschakelen van de RGBL- Via het menu-item kunt u de 10 submenu- 422DMX is het DMX-bedrijf ingeschakeld: Op items …...
Opciones de Colocación Si va a poner el aparato definitivamente Funcionamiento El panel de efectos RGBL-422DMX está dise- fuera de servicio, llévelo a la planta de reci- ↵ ñado para realizar efectos de iluminación (p. ej.
Página 35
Send: Para transferir ajustes a otros RGBL- Activado constantemente 422DMX Visualizador Reset – Se activará Se apaga 2 minutos el modo DMX a conti- después de pulsar nuación un botón Pr L (Program Load): Para reajustar todos los valores de los programas CHS 1 –...
último aparato controlado por DMX. (00,0 segundos … 25,5 segundos) mediante 1) Pulse el botón M repetidamente hasta que en 2) Si se van a utilizar más RGBL-422DMX, el objeto de menú (wait). el visualizador aparezca (auto).
7) Ahora el panel de efectos se podrá utilizar 4.2.4 Guardar y activar 10 colores de mediante el controlador de luces conectado. iluminación diferentes Desconecte y conecte el RGBL-422DMX Utilice el objeto de menú para seleccionar para activar el modo DMX: La letra A (para la los 10 objetos de submenú...
UWAGA! Jeżeli do kabli POWER OUT oraz zmiany kolorów. Dodatkowo, możliwe jest połą- Środki bezpieczeństwa DMX OUT nie są podłączane kolejne urządze- czenie kilku paneli RGBL-422DMX w celu syn- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nia, należy zabezpieczyć złącza dołączonymi chronicznego sterowania (tryb master/ slave).
Página 41
RGBL-422DMX wyświetlacz reset – po zakończe- gaśnie 2 minuty niu, włączony zostaje po wciśnięciu tryb DMX przycisku Pr L (Program Load): do resetowania wszystkich wartości w programach CHS 1 – 3 do 000 (rozdz. 4.1.3)
6) Zamiast ustawiania kolorów dla sceny można cjalny kabel do transmisji sygnałów DMX (np. 1) Wcisnąć przycisk M kilka razy, aż na wy - wykorzystać jeden z 33 programów serii CDMXN marki “img Stage Line”). Jeżeli dłu- świetlaczu pojawi się : przejść do polecenia , wybrać...
10 poleceń opcji … (Ct 01 – 10); pod 7) Panel RGBL-422DMX może być już stero- każdą z nich można zapisać kolor światła (dla wany poprzez kontroler DMX. Wyłączyć i trzech grup diod jednocześnie). Zapisane kolory ponownie włączyć urządzenie aby aktywo- można wywoływać...
1) Jeżeli kontroler DMX jest podłączony: W Szczelność obudowy: ..IP 65 pierwszej kolejności odłączyć kontroler DMX od panelu RGBL-422DMX. Dopuszcz. zakres temperatury: ... -20 °C do +40 °C 2) W celu przesłania ustawień, wybrać...
Página 46
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at direktiver og er som følge deraf mærket trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Página 47
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. johdosta vetämällä.