Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Para el español, ver la página 2.
Pour le français, voir la page 3.
4x4 BOUNCER
Lifetime playgrounds are designed to be strong
and durable. We strive to make assembly as easy as
possible without compromising quality. If you
get stuck, we have tools to help:
Prepare the Area
Before you start, construct a level surface with a
Safety Zone (see page 6, 12).
Recruit Friends and Family
Assembly should take 2 people about 1-2
hours to complete.
TOOLS REQUIRED
1/2"
(1)
(1)
NEED HELP? TALK TO US!
Call: 1-800-225-3865
7:00 am - 5:00 pm (Monday - Friday) MST
and 9:00 am - 1:00 pm Saturday MST
1/2"
(1)
(1)
Lifetime's Playground Assembly Experts offer quick responses and great customer service.
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
3/16"
Safety Information.....................6
Base Frame Assembly.................13
Body Frame Assembly.................19
(2, included)
Parts Identifi er..........................i-iv
Deck Assembly.........................28
Final Assembly..........................36
Maintenance.......................42
Registration..........................48
Warranty...........................49
(1)
MODEL# AND PRODUCT ID
Model Number:
90580
TABLE OF CONTENTS
(you will need both when contacting us)
Product ID:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lifetime 90580

  • Página 1 Parts Identifi er......i-iv Deck Assembly......28 Final Assembly......36 Maintenance.......42 Registration......48 Warranty......49 Lifetime’s Playground Assembly Experts offer quick responses and great customer service. NEED HELP? TALK TO US! MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us) Call: 1-800-225-3865 Web: www.lifetime.com/instructions...
  • Página 2 For English, see page 1. Pour le français, voir la page 3. 4x4 BOUNCER Los patios de recreo Lifetime son diseñados para ser sólidos y durables. Nos esforzamos por hacer el ensamblaje lo más fácil posible sin comprometer la calidad. Si se atasque, tenemos las herramientas necesarias para ayudarle: Prepare el área...
  • Página 3: Outils Requis

    For English, see page 1. Para el español, ver la página 2. 4x4 BOUNCER © Les parcours aventure Lifetime sont conçus pour être solides et durables. Nous nous efforçons de rendre l’assemblage aussi facile que possible sans compromettre la qualité. Si vous êtes coincé, nous avons les outils nécessaires pour vous aider :...
  • Página 4 ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES 1161674 1/17/2015...
  • Página 5: Utilisez À Vos Risques

    WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS English: Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. español: El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará...
  • Página 6 **IMPORTANT SAFETY INFORMATION** PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY: INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS PLAYGROUND AND SURFACE MATERIALS INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 7 CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS* **The maximum fall height for this product is 20 in (51 cm). We recommend using 6 in (15 cm) of Double Shredded Bark Mulch.** TABLE 1 — Depth of Surfacing Material Required Based on Fall Heights 12 in 12 in 12 in...
  • Página 8: Instrucciones Del Patio De Recreo Y De Los Materiales De La Superficie

    **INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO INSTRUCCIONES DEL PATIO DE RECREO Y DE LOS MATERIALES DE LA SUPERFICIE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Página 9 HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* **La altura máxima de caída para este producto es de 51 cm (20 pulg). Recomendamos utilizar 15 cm (6 pulg) de Trozos de Corteza de Residuos Orgánicos Dobles.** TABLA 1 —...
  • Página 10 **INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Página 11 FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 51 cm (20 po). Nous recommandons d’utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.** TABLEAU 1 —...
  • Página 12: Zone De Sécurité

    SAFE PLAY AREA / ZONA DE SEGURIDAD / ZONE DE SÉCURITÉ SAFETY ZONE— ZONE DE SÉCURITÉ— ZONA DE SEGURIDAD — 6.6’ (2m) 6.5 ft (2m) 6.6’ (2m) 6.6’ (2m) 6.5 ft (2m) 6.5 ft (2m) 6.6’ (2m) 6.5 ft (2m) Playset dimensions: Dimensions du Jeu: Dimensiones del conjunto de juegos...
  • Página 13 BASE ASSEMBLY / ENSAMBLE DE LA BASE / ASSEMBLAGE DE LA BASE HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Blister Pack / Bolsa de herraje Sac des accessoires PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal Pièces en métal Plastic Parts /...
  • Página 14 SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) SECTION 1 (SUITE) 3/16” Spring (EHT) Front Pole (EHS) Resorte (EHT) al Poste delantero (EHS) Ressort (EHT) au Poteau avant (EHS)
  • Página 15 SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) SECTION 1 (SUITE) 1/2” 3/16” Extension Pole (EHU) Front Pole (EHS) Front Legs (EHV) Extensión del poste (EHU) Poste delantero (EHS) Patas delanteras (EHV) Extension Pole (EHU) dans le Poteau avant (EHS) Pieds avants (EHV)
  • Página 16 SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) SECTION 1 (SUITE) 1/2” 3/16” Extension Pole (EHU) Rear Pole (EHW) Swaged Rear Legs (EHX) Extensión del poste (EHU) Poste trasero (EHW) Patas estampadas traseras (EHX) Rallonge du poteau (EHU) dans le Poteau arrière (EHW) Pieds étampés arrières (EHX)
  • Página 17 SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) SECTION 1 (SUITE) 1/2” 3/16” Springs (EHT) Center Support (EHY) Resortes (EHT) al Soporte central (EHY) Ressorts (EHT) au Support central (EHY)
  • Página 18 SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) SECTION 1 (SUITE) Plugs (EAI) Tapones (EAI) Capuchons (EAI) Bellows (AJO) Fuelles (AJO) Souffl ets (AJO)
  • Página 19 CHASSIS ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL CHASIS / ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Blister Pack / Bolsa de herraje Sac des accessoires PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal Pièces en métal Plastic Parts Piezas de plástico...
  • Página 20 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) Front Roll Cage Bar (EHZ) and Vertical Roll Cage Bar (EIB) Top Roll Cage Bar (EIA) Tube delantero de la jaula antivuelcos (EHZ) Tube vertical de la jaula antivuelcos (EIB) Tube superior de la jaula antivuelcos (EIA) Tube avant du cage de sécurité...
  • Página 21 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) Chassis Extension Tubes (EIC) Chassis Tubes (EID) Seat Support Brace (EIE) Tubos de extensión del chasis (EIC) Tubos del chasis (EID) Soporte de los asientos (EIE) Tubes de rallonge du châssis (EIC) dans les Tubes du châssis (EID) Support des sièges (EIE)
  • Página 22 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) Front Spring Tube (EIJ), Tubo delantero para el resorte (EIJ), Tube avant pour le ressort (EIJ),...
  • Página 23 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) Caps (EIK) Tapones (EIK) Capuchons (EIK) Line up the holes in the Caps with the holes in the Chassis. Alinee los agujeros en los Tapones con los agujeros en el Chasis. Alinee les trous dans les Capuchons avec les trous dans le Châssis.
  • Página 24 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) Have one person hold these parts in place until directed later in the assembly. Una persona debe mantener estas piezas en su lugar hasta dirigida más tarde en la asamblea. personne doit tenir ces pièces en place jusqu’à...
  • Página 25 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) U Braces (EIM) Rear Seat Support Tube (EIL) Soportes en «U» (EIM) Tubo de soporte trasero para los asientos (EIL) Supports en « U » (EIM) Tube de support arrière pour les assises (EIL) Make sure the dimpled holes face inward, toward each other.
  • Página 26 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) 1/2” 3/16” Seat Back Support (EIN) Soporte para los respaldos (EIN) Support des dossiers (EIN) You may now release the Roll Cage assembly. Ahora puede liberar el conjunto de la jaula del rodillo. Vous pouvez maintenant libérer l’ensemble Roll Cage.
  • Página 27 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES This page intentionally left blank Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement laissée en blanc...
  • Página 28 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Metal Part / Pieza de metal / Pièce en métal...
  • Página 29 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS...
  • Página 30 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES This page intentionally left blank Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement laissée en blanc...
  • Página 31 SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) SECTION 2 (SUITE) 1/2” 3/16”...
  • Página 32 DASHBOARD ASSEMBLY / INSTALACIÓN DE LA TABLERO / INSTALLATION DE LA TABLEAU DE BORD HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Bag / Bolsa de herraje Sac des accessoires PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal Pièces en métal Plastic Parts /...
  • Página 33 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) 1/2” 3/16” Deck (EIO) and Deck Support Tubes (EIP) Plataforma (EIO) Tubos de soporte (EIP) Plate-forme (EIO) Tubes de support (EIP)
  • Página 34 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) Dashboard Support Tube (EIQ) Dashboard (EIR) Tubo de soporte para el panel de mandos (EIQ) Panel de mandos (EIR) Tube de support pour le tableau de bord (EIQ) Tableau de bord (EIR) Plugs (EIK) Tapones (EIK) Capuchons (EIK)
  • Página 35 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) 3/16”...
  • Página 36 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) 1/2” 3/16”...
  • Página 37 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) 1/2” 3/16” Steering Columns (EIS) Columnas de dirección (EIS) Colonnes de direction (EIS) Tighten hardware until snug. Do not overtighten. Apriete el hardware hasta que estén ajustados. No apriete demasiado. Serrer le matériel jusqu’au blocage.
  • Página 38 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) 1/2” 3/16” Wheels (EIL) Ruedas (EIL) Roues (EIL)
  • Página 39 SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) SECTION 3 (SUITE) Rotate each Wheel until the pilot hole in the wheel lines up with the tube on the chassis. Gire cada rueda hasta que el orifi cio piloto en las líneas de la rueda hacia arriba con el tubo en el chasis. Faire tourner chaque roue jusqu’à...
  • Página 40 FINAL ASSEMBLY/ ENSAMBLE FINAL / ASSEMBLAGE FINAL HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Blister Pack / Bolsa de herraje / Sac des accessoires Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Plastic Parts / Piezas de plástico Pièces en plastique...
  • Página 41 SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) SECTION 4 (SUITE) 3/16”...
  • Página 42 SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) SECTION 4 (SUITE) 1/2” 3/16” Seats (EJA) Asientos (EJA) Assises (EJA)
  • Página 43 SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) SECTION 4 (SUITE)
  • Página 44 SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) SECTION 4 (SUITE) 3/16” Seat Backs (EJB) Respaldos (EJB) Dossiers (EJB)
  • Página 45 SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) SECTION 4 (SUITE) Nylon Strap (ELD) Correa de nylon (ELD) Sangle en nylon (ELD)
  • Página 46: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS If routine checks and maintenance procedures are not done, the equipment could overturn and/or become a hazard. At the beginning of each play season: Twice a month during play season: Once a month during play season: At the end of each play season or when the temperature drops below 40 F (5 Disposal Instructions:...
  • Página 47: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Al comienzo de cada temporada de jugar: Dos veces al mes durante la temporada de jugar: Una vez al mes durante la temporada de jugar: Al fin de cada temporada de jugar o cuando la temperatura descienda bajo 5° C (40° F): Instrucciones de deshecho:...
  • Página 48 INSTRUCTIONS DE L’ENTRETIEN À la commencement de chaque saison de jouer : Deux fois à mois pendant la saison de jouer : Une fois à mois pendant la saison de jouer : À la fin de chaque saison de jouer ou lorsque la température baisse au-dessous de 5° C (40° F) : Instructions de Disposition :...
  • Página 49 AVERTISSEMENT L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales: ’un adulte surveillant les enfa Lifetime Products, Inc. Clearfield, UT 84016 # 1163246...
  • Página 52 ® À Lifetime , l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
  • Página 53 ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO: Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted. To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com...
  • Página 54 NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com...
  • Página 55 *LA GARANTIE EST VALIDE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA SEULEMENT. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT. ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com.
  • Página 56 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime ® EUA, visítenos en: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 ® AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime ® , rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1-800-424-3865...