Página 1
P/N 7156670_06 - Spanish - Edición 09/2014 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Africa / Middle East Contact Nordson Phone DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Contact Nordson Phone Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797...
Los propietarios del equipo son los responsables de gestionar la información de seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones y normas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
S Reciban de una persona cualificada una instrucción específica para el equipo y la tarea que van a realizar NOTA: Nordson puede proporcionar formación de instalación, manejo y mantenimiento específica para el equipo. Para obtener más información, contactar con el representante de Nordson S Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experiencia adecuados para...
S No modificar el equipo. S No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
S Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes de intervenir en los mismos. S Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas por Nordson. S Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSM suministradas con los compuestos de limpieza del equipo.
La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y precauciones referidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.
Página 14
¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento ni los puntos de inflamación del material, así...
Página 15
¡AVISO! ¡Riesgo de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva al ser...
¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
La tabla 2 proporciona una ilustración de los símbolos de identificación de peligros que aparecen en cada etiqueta y rótulo de seguridad, indica el significado del símbolo o el contenido exacto de cualquier mensaje de seguridad. Figura Etiquetas y rótulos de seguridad E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 18
243352 PRECAUCIÓN: Este equipo está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos adhesivos pueden reaccionar con el residuo de disolvente de tipo R y formar una goma sólida, que puede ser difícil de extraer.
único o varios módulos. Los aplicadores MiniBlue II se fabrican de acuerdo con el diseño elegido a la hora de realizar el pedido. Para obtener más información, ver Código de configuración del aplicador en el apartado Datos técnicos, recogido al final de este manual.
Página 20
Aplicadores neumáticos MiniBlue Descripción (cont.) La figura 2 muestra algunos aplicadores MiniBlue II comunes. Las figuras 3 y 4 muestran las piezas principales de dos aplicadores MiniBlue II comunes. NOTA: Las ilustraciones de este manual representan aplicadores MiniBlue II comunes. El aspecto externo de su aplicador puede ser diferente.
Página 21
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Figura Piezas principales del aplicador MiniBlue II de bola y asiento de módulo único SlimLine 1. Latiguillo 5. Filtro (integrado, no se muestra) 2. Electroválvula 6. Cubierta del aplicador 3. Soporte de montaje 7. Módulo (debajo de la cubierta) 4.
Página 22
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Descripción (cont.) Figura Piezas principales del aplicador MiniBlue II de bola y asiento de varios módulos 1. Latiguillo 5. Cuerpo 2. Electroválvula 6. Módulo 3. Soporte de montaje 7. Silenciador 4. Conector de manguera / filtro en línea...
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Electroválvula Ver la figura 5. Los aplicadores MiniBlue II utilizan electroválvulas SD o SP. ¡PRECAUCIÓN! Las electroválvulas SP y P1 funcionan como máximo a 24 VCC. Si la tensión supera 24 VCC, ocurrirá un fallo prematuro.
Blue Series RC y ZC. Ajustar la presión de adhesivo a compensar. Un aplicador MiniBlue II puede tener de 1 a 8 módulos. Se suministra aire de manera constante a un módulo a través de una electroválvula. Cuando no se active el aplicador, el aire fluirá...
La tabla 4 muestra las opciones de filtro basándose en el tipo de aplicador del que se dispone. Ver la figura 7. Todos los aplicadores MiniBlue II disponen de un conector de manguera recto, de 45 o 90 grados y un filtro Saturn integrado o en línea. Los filtros Saturn están disponibles con tamices de mallas de 50, 100 o 200 para cumplir con los requisitos.
Tipos de latiguillos Control de temperatura Todos los aplicadores MiniBlue II utilizan detectores de temperatura de resistencia al níquel (RTD) y 120 ohmios para detectar la temperatura de forma precisa y controlar que la temperatura del aplicador esté a +0,5 °C (1,0 °F) con respecto a la temperatura de consigna.
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Dispositivos auxiliares y piezas de repuesto Los aplicadores MiniBlue II deben conectarse únicamente a dispositivos auxiliares aprobados. Utilizar únicamente piezas de repuesto nuevas de Nordson o piezas reparadas en fábrica aprobadas. Instalación Los aplicadores se instalan siguiendo este procedimiento de seis pasos:...
La configuración de su equipo y línea de producción pueden requerir la variación en las opciones de montaje descritas en esta sección. Independientemente del método de montaje utilizado, seguir las directrices proporcionadas en Directrices de instalación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Montaje del aplicador utilizando una abrazadera (se muestra un aplicador SlimLine) 1. Barra de montaje 3. Aislador 2. Abrazadera 2. Fijar con firmeza la(s) abrazadera(s) de montaje. 3. Ir a Realización de las conexiones de electroválvula. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Aplicadores neumáticos MiniBlue Sustitución del aplicador en un sistema existente NOTA: Los aplicadores MiniBlue II están previamente montados con una electroválvula aprobada por Nordson que se adapta al rendimiento. NOTA: La distancia desde la línea central de la varilla de montaje y la punta de la boquilla es diferente en un aplicador de módulo único fino y en un aplicador...
1. Conectar los cables marrón y azul a la señal de 24 VCC. Marrón: 24 VCC Negro: No se usa Azul: Común Figura Conexión del cable a la electroválvula SP E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 32
Aplicadores neumáticos MiniBlue Electroválvula SD NOTA: El cable está aprobado para controladores de aplicación de Nordson sin pico con electroválvulas SD. En caso de que se empleen con temporizadores de terceros, asegurarse de que la salida esté protegida contra cargas inductivas para evitar daños en el temporizador.
Página 33
1. Conectar los cables marrón y negro a la señal de 24 VCC. Marrón: 24 VCC Negro: No se usa Azul: Común Figura Conexión del cable a la electroválvula P1 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
2. Conectar el latiguillo del aplicador a la manguera. 3. Conectar la manguera al fusor. Ver la guía del usuario de manguera y/o el manual del fusor según sea necesario. 4. Ir a Purga del aplicador. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
¡PRECAUCIÓN! Este equipo está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante adipato de poliéster. Algunos adhesivos pueden reaccionar con los residuos de disolvente de tipo R formando goma sólida que puede ser difícil de eliminar.
Manejo Ver el manual del fusor para las instrucciones de manejo. ¡AVISO! Los módulos del aplicador MiniBlue II funcionan como válvulas de apertura y cierre por aire. La pérdida o eliminación de presión de aire a la electroválvula del aplicador sin la correspondiente reducción en la presión hidráulica del sistema puede hacer que los módulos del aplicador permanezcan...
R con una llama abierta o un calefactor no regulado. 4. Empapar las boquillas en disolvente de tipo R de Nordson que haya sido calentado por encima del punto de fusión del adhesivo, a un máximo de 177 °C (350 °F).
Página 38
Procedimiento de instalación de la boquilla Enroscar la boquilla en el módulo manualmente; a Saturn continuación, utilizar una llave de par para apretar la boquilla a 4,5 NDm (40 pulg.‐lb). SureBead 9. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
No llega aire a la Comprobar la presión de aire electroválvula del suministro. Fallo en electroválvula Comprobar la electroválvula y sustituirla si es necesario. Ver PD1. Manguera obstruida Sustituir la manguera. Continúa... E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 40
4. El adhesivo o el Juntas de aire o adhesivo Sustituir el módulo. Ver las aire fluyen por el defectuosas instrucciones suministradas con orificio de purga. el módulo. Continúa... E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 41
Freedom. 10. El aplicador Ver el manual del sistema Ver el manual del sistema de Freedom no está de adhesivo termofusible adhesivo termofusible Freedom. aplicando los Freedom. cordones a trazos (modulando). E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
3. Retirar la cubierta del distribuidor. 4. Comprobar el cableado interno del aplicador en cuanto a daños, y la conexión de cable en cuanto a fijación. 5. Volver a instalar la cubierta del distribuidor. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
3. Volver a poner el aplicador en funcionamiento. 4. Activar el aplicador: S El adhesivo fluye — Indicación normal. Limpiar la boquilla. Ver Mantenimiento. S No hay flujo de adhesivo — El módulo está obstruido. Sustituir el módulo. Ver Reparación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
RTD (pines 3 y 5). 5. Ver la figura 15 para determinar la resistencia correcta del RTD basándose en la temperatura conocida. Comparar los valores de la resistencia esperada y los de la resistencia medida: E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 45
S La resistencia medida está dentro del rango esperado — Indicación normal. Volver a la Tabla de localización de averías. S La resistencia medida no está dentro del rango esperado — El RTD está defectuoso. Sustituir el RTD. Ver Reparación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
SlimLine) Debe retirarse la cubierta de plástico del aplicador MiniBlue II. 1. Desconectar y bloquear la alimentación al aplicador MiniBlue II SlimLine. 2. Dejar que el aplicador se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. 3. Colocar el aislamiento en las cubiertas laterales.
5. Introducir las dos juntas tóricas para cada conexión neumática y la otra junta tórica para la conexión de adhesivo. 6. Aplicar lubricante antigripante (P/N 900344 de Nordson Corporation) a los tornillos de retención de módulo y luego instalar el módulo nuevo. Apretar los tornillos a 1,7-2,2 Nm (15-20 pulg.-lb).
Aplicadores neumáticos MiniBlue Sustitución de un calefactor o un RTD Los RTD están cableados a través de un latiguillo del aplicador. Si falla un RTD, Nordson recomienda que se sustituya todo el latiguillo del aplicador. Los calefactores están terminados dentro del distribuidor y pueden sustituirse individualmente sin reemplazar todo el latiguillo.
Página 49
1. Soporte de montaje 6. Módulo 2. Tornillo M3 7. Calefactor 3. Conectores del calefactor del latiguillo 8. Conectores del calefactor 4. Cable de tierra 9. Cuerpo del aplicador 5. Bloque de terminales 10. RTD E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 50
Sustitución de un calefactor o RTD en un aplicador configurable ancho de módulo único o en uno de varios módulos 1. Conectores del calefactor del latiguillo 5. Calefactor 2. Bloque de terminales 6. RTD 3. Ojal 7. Cable de tierra 4. Conectores del calefactor E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
8. Desenroscar los tubos o racores de la electroválvula. 9. Instalar el nuevo conjunto de electroválvula realizando el paso 6 en sentido inverso. Conectar el cable de la electroválvula. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
El número en la columna P/N es el número de pieza de Nordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indican que la pieza no está en venta.
Conjunto del aplicador de módulo único SlimLine Ver la figura 20. Ítem Descripción Cant. Nota 1095703 Kit, repl, module, MiniBlue II 1051289 Heater Plug, water resistant 371579 O-Ring, Viton, 4 x 1 ------ Heater Cartridge, 6mm x 30mm, 230V, 100W...
Página 54
® Aplicadores neumáticos MiniBlue 14, 15 Figura Conjunto del aplicador SlimLine E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Conjunto de aplicador ancho de módulo único y de varios módulos Ver las figuras 21 y 22. Ítem Descripción Cant. Nota 1095703 Kit, repl, module, MiniBlue II ------ Manifold, MiniBlue, Multi-module ------ Heater cartridge ------ 939586 Connector, porcelain, 2-station 973574...
Página 56
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Figura Conjunto del aplicador de varios módulos, aire independiente E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 57
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Conjunto de aplicador ancho de módulo único y de varios módulos (cont.) Figura Conjunto del aplicador de repuesto Best Choice de varios módulos, aire continuo E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Conecta un alargador a 2 1121990 Kit, Cable, Splitter electroválvulas Limita la corriente a Cable Assy, P1, 2A como máximo. Suppressed, 2 Pin 1123970 Se utiliza solo con P1 Conecta con STD Socket to M8 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Kit, Flex Tubing, MB2 Premontado, 1/8 electroválvulas SP MM 735140 W/CA/PA SP Multi & SG NPT + tubo + muelle y SG Nota: Si se requiere un tubo más largo, pedirlo por metros, 252277. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
H: Se utiliza para ubicaciones de latiguillo "LB o RB" I: Si la posición de latiguillo es "LS o RS", la cantidad es 1 J: Si la posición de latiguillo es "LB o RB", la cantidad es 2 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
E: Si la longitud del distribuidor es < 150 mm, la cantidad es 2 F: Si la longitud del distribuidor es > 150 mm y < 300, la cantidad es 4 G: Si la longitud del distribuidor es > 300, la cantidad es 6 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Si el diámetro del orificio de la boquilla es..utilizar un filtro con un... Tamiz de malla de 50 (0,30 mm)(anillo rojo) Tamiz de malla de 100 (0,15 mm) (anillo dorado) Tamiz de malla de 200 (0,07 mm) (anillo morado) E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Los manguitos aislantes se emplean para aislar las uniones de manguera a aplicador. Descripción 273634 Cuff, insulating, 64 mm (2.5 in.) 273635 Cuff, insulating, 50 mm (2.0 in.) 274429 Cuff, insulating, 44 mm (1.75 in.) E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
243,0 267,9 149299 1070298 268,0 290,9 938077 1070405 291,0 305,0 938067 1070404 Aplicador MiniBlue II de modificación Cartucho de 240 VCA Cartucho de 200 VCA Vataje del Vataje del Longitud Longitud calefactor de calefactor calefactor de calefactor mínima del máxima del ½...
Presión del aire de trabajo 3,4-5,5 bar (50-80 psi) Presión hidráulica de trabajo 103 bar (1500 psi) máximo Electroválvulas Nordson, 24 VCC para altas temperaturas, instaladas de fábrica Servicio eléctrico 240 VCA, 50/60 Hz; 200 VCA, 50/60 Hz opcional Rango recomendado. Se requiere aire seco, regulado y sin lubricar para el funcionamiento consistente del aplicador.
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Dimensiones Los planos acotados están disponibles en el sitio web emanuals.nordson.com. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Página 72
® Aplicadores neumáticos MiniBlue Esta página está en blanco intencionadamente. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
Modelo de aplicador MiniBlue II Tipo de módulo BEL = MiniBlue II de bola y asiento 020 = boquilla de orificio de 0,020 SureBead 008 = boquilla de orificio de 0,008 SureBead 032 = boquilla de orificio de 0,032 SureBead...
Página 74
Posición Descripción Valores del código del código Posición de latiguillo TS = parte superior LS = parte izquierda RS = parte derecha LB = parte trasera izquierda RB = parte trasera derecha Electroválvula SP = Saturn Platinum SD = MiniMac P1 = P1 NOTA: La electroválvula SG está...