Aiphone JK-1MED Manual De Instalación Y Operación
Aiphone JK-1MED Manual De Instalación Y Operación

Aiphone JK-1MED Manual De Instalación Y Operación

Video intercomunicador a color manos libres monitor principal

Publicidad

Enlaces rápidos

FK1462 Ⓑ P0109YI
JK-1MED
VIDEO INTERCOMUNICADOR A COLOR MANOS LIBRES
MONITOR PRINCIPAL
JK-1MED
Monitor Principal
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiphone JK-1MED

  • Página 1 FK1462 Ⓑ P0109YI JK-1MED VIDEO INTERCOMUNICADOR A COLOR MANOS LIBRES MONITOR PRINCIPAL JK-1MED Monitor Principal MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...
  • Página 2: Precauciones Generales

    12. No use el aparato con monitor a color en lugares soleados. 4. Para la fuente de alimentación, use el modelo correspondiente de Aiphone o el 13. En la noche, debido a la menor iluminación sobre el objeto, el monitor presenta más modelo que se especifica para usarse con el sistema.
  • Página 3: Instalación

    Deje al menos 5 cm de centro del soporte de montaje hacia arriba directamente a la luz del sol. espacio en ambos lados. para colocar el monitor principal. JK-1MED + 15 cm + 5 cm + 5 cm 2-2 Método y distancia de alambrado Interconecte las unidades en cascada (en cadena tipo margarita).
  • Página 4: Monitor Principal

    CABLEADO Inserte correctamente los cables en cada terminal, según se indica en las imágenes. PUERTA Video portero JK-1MED Monitor Principal JK-DA OPTION JK-DV JK-DVF CONNECTOR A1 A2 Altavoz de extensión de llamada opcional IER-2 DC 18 V Fuente de alimentación...
  • Página 5: Aparato Secundario Con Monitor

    Voltaje entre Menos de 20 V CC Solamente hay señal de video durante el llamado de un portero al JK-1MED/durante terminales ( entre terminales abiertos) la comunicación entre un portero y el JK-1MED/durante el monitoreo desde el JK- 1MED (no hay salida de imágenes grabadas en reproducción de pantalla).
  • Página 6: Montaje

    MONTAJE Cableado posterior 2 tornillos de montaje 1 caja simple JK-1MED 83,5 mm Soporte de montaje 1. Presione el botón de APERTURA (para insertar o retirar el cable). 2. Inserte el cable en el terminal. Cableado de superficie * Si no hay ninguna caja montada, el cable se puede guiar como cableado de superficie por...
  • Página 7: Método De Operación

    MÉTODO DE OPERACIÓN Descripciones de funcionamiento y símbolos principales. Para operar esta unidad, verifique el símbolo y a continuación presione el botón de operación apropiado. Esta no es una operación de panel táctil. Símbolo Descripción de función No aplique presión sobre la LCD ni la Para grabación manual.
  • Página 8: Seleccionar El Lenguaje

    7-2 SELECCIONAR EL LENGUAJE Después de realizar los pasos 1 y 2 en la sección 7-1, seleccione En la pantalla "SELECCIÓN IDIOMA", presione los botones "", "IDIOMA" en pantalla de "CONFIGURACI Ó N INICIAL" y "", "", y "" para seleccionar el idioma. presione el botón MENÚ...
  • Página 9: Configuración De Entrada Externa

    7-5 CONFIGURACIÓN DE ENTRADA EXTERNA Cuando funcionan unidades opcionales (por ejemplo, cuando se activa un sensor o se presiona un botón de llamada (call), el aparato principal con monitor recibirá un sonido de alerta. También, cuando se activa notificación en la puerta, el portero también recibe un sonido de alerta. Estas operaciones las debe realizar un instalador.
  • Página 10: Ajuste De Volumen Nocturno Automático

    7-7 Ajuste de volumen nocturno automático Esto reduce automáticamente el volumen de comunicación en el portero En la pantalla "CONTROL VOL PUERTA HORARIO sólo en la configuración inicial nocturna: "Desactivado" NOCTURNO", presione el botón  o  para seleccionar "HABLTR". Después de realizar el paso 1 en la sección 7-1, seleccione "COMUNICACIÓN"...
  • Página 11 7-9 Configuración de la función "Presione y hable" Esto deshabilita la función de "presionar para hablar" durante la En la pantalla "AJUST PULSAR-PARA-HABLAR", presione el botón  o el botón  para seleccionar ON u OFF. comunicación con un portero (sección 8-1). "Configuración inicial: (presione y hable activado)"...
  • Página 12: Operaciones

    OPERACIONES 8-1 Contestar a una llamada del portero (modo MANOS LIBRES, modo PPT) Presione el botón de LLAMADA. Función de llamada por voz instantánea Aunque nadie responda, el área de la puerta puede ser vista y escuchada desde el video monitor (por aproximadamente 45seg.) El sonido interior no se oye desde fuera.
  • Página 13: Monitoreo De La Entrada

    8-3 Monitoreo de la entrada Presione el botón MONITOR en el modo de espera. Presione el botón OFF para finalizar la comunicación. El videomonitor mostrará la imagen y se establecerá el audio en el NOTAS: 1. Para hablar con el visitante durante el monitoreo de la entrada, portero.
  • Página 14: Operación Pan/Tilt

    8-6 Operación Pan/Tilt Cuando se visualiza una imagen zoom, presione el botón , , , o  . • []: Arriba • []: Abajo • []: Izquierda • []: Derecha • también es posible el movimiento diagonal. [Imagen zoom] El área de imagen en modo zoom es diferente a la de la imagen wide. Las orillas de la imagen wide no se visualizan con la imagen zoom.
  • Página 15: Ajuste De Contraluz, Ajuste De Sensibilidad Nocturna

    8-9 Ajuste de contraluz, ajuste de sensibilidad nocturna Para realizar el ajuste Para cancelar el ajuste Presione el botón AJUSTAR cuando sea difícil ver la imagen. Presione el botón AJUSTE durante el ajuste. • Se realiza el ajuste automático para una pantalla más visible. El •...
  • Página 16 8-12 Reproducir imagen grabada Si hay imágenes grabadas automáticamente, tales como aquellas tomadas mientras * En el manual, los iconos de pantalla y los iconos de botones se explican de manera conjunta. usted estuvo fuera, el LED de reproducción (rojo) centellea. * Además, las operaciones mostradas a continuación también son posibles en la pantalla de reproducción.
  • Página 17: Si Se Instalan Unidades Opcionales

    8-14 Borrar imagen grabada. También es posible borrar imágenes grabadas guardadas. Presione el botón MENÚ ( ) nuevamente para visualizar la pantalla El borrado de imágenes grabadas se realiza para cada elemento en turno. de selección de borrar. Presione el botón MENÚ...
  • Página 18: Precauciones De Orden Técnico

    Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE Printed in Thailand...

Tabla de contenido