English
Español
Pfister™ Lifetime Mechanical & Pfinish
Pfister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Warranty Covers Pfisinish & Pfunction for as
Limitada de por Vida Cubre las funciones y el
Long as You Own Your Home (Commercial
acabado por el tiempo en que usted sea propietario
Applications Limit the Duration of the
de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la
Warranties Provided Below)
Duración de las Garantías)
Pfister™ provides the following Warranties
Pfister™ suministra las siguientes Garantías para sus
for its products. Proof of Purchase may be
productos. Es posible que se requiera la presentación
required in order to obtain any of the benefits
de una Prueba de compra para obtener cualquiera de
set forth below.
los beneficios indicados a continuación.
Limited Warranties: Pfister™ warrants that
Garantías Limitadas: Pfister™ garantiza que por el
for as long as the original purchaser owns
tiempo en que el comprador original sea propietario
the home in which the Pfister™ product (the
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
"Product") is originally installed, the Product
el producto Pfister™ (el "Producto"), este Producto
will be free of all defects in material and
estará libre de todo defecto en material y mano
workmanship that would impair the intended
de obra que pueda afectar el uso proyectado y
and proper use of the Product. If the Product
correcto del Producto. Si el Producto se instala en
is installed in a commercial application, the
una aplicación comercial, la garantía mecánica que
above mechanical warranty shall be limited
antecede estará limitada a un período de diez (10)
for a period of ten (10) years from the date of
años a partir de la fecha de compra del Producto.
purchase of the Product.
Pfister™ garantiza el acabado del Producto contra
Pfister™ warrants against deterioration of
deterioro por el tiempo en que el comprador original
the Product's finish for as long as the original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado
purchaser owns the home in which the
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
Product is originally installed. If the Product is
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado
installed in a commercial application, the above
que precede para Productos que no contengan el
finish warranty for Products that do not contain
acabado "Pforever" estará limitada a un periodo de
the Pforever finish shall be limited to a period
cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
of five (5) years from the date of purchase.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto
Exclusive Remedy: In the event of any defect
en el Producto que viole las garantías que preceden,
in the Product that breaches the foregoing
Pfister™, a su opción, reparará o reemplazará la
warranties, Pfister™, at its option, will repair
pieza defectuosa del Producto. La reparación o el
or replace the defective part of the Product.
reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Repair or replacement of the Product is the
Para todo recurso con respecto a esta garantía,
exclusive remedy.
Pfister™ deberá ser notificado, con una descripción
For any remedy under this warranty, Pfister™
del problema. Para notificar a Pfister™ y recibir ayuda
is to be notified describing the problem.
o servicio bajo esta garantía, el comprador original
In order to notify Pfister™ and receive
puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238)
assistance or service under this warranty, the
para hablar con un representante de servicio al cliente
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
(1-800-732-8238) for a consumer service
de servicio al consumidor, c/o Pfister™ Inc., 19701
representative who can assist you, or (2) write
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una
consumer service department c/o Pfister™
descripción del problema, el número del modelo,
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and
su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
include a description of the problem, model
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al
number, your name, address, phone number
departamento de servicio al consumidor de Pfister™
and approximate date of purchase, or (3) email
entrando en la página web www.PricePfister.com,
Pfister™'s customer service department by
o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se
going to www.PricePfister.com, or (4) notify
compró el Producto. En cualesquiera de los casos,
the location or distributor from which the
podría pedírsele devolver el Producto a Pfister™
Product was purchased. In any case, you may
para su inspección y es posible que se requiera la
be required to return the Product to Pfister™
presentación de una prueba de compra.
for inspection and proof of purchase may be
Limitaciones y Exclusiones:
required.
Pfister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
Limitations and Exclusions:
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO
Pfister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING,
Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO
CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS
TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA
OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF
COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O
WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER
LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y
CAUSE, AND WHETHER ARISING IN
responsabilidad estricta).
CONTRACT OR IN TORT (including negligence
Pfister™ tiene el derecho de discontinuar o modificar
and strict liability).
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos
Pfister™ has the right to discontinue or modify
estados no permiten limitaciones o exclusiones de
any product at any time. Some states do not
daños incidentales o consecuentes, de manera que
allow limitations or exclusions of incidental
es posible que las limitaciones o exclusiones que
or consequential damages, so the above
preceden no correspondan en su caso. Esta garantía
limitations or exclusions may not apply to you.
le otorga derechos legales específicos y es posible
This warranty gives you specific legal rights,
que usted también tenga otros derechos que difieren
and you may also have other rights which vary
entre un estado y otro.
from state to state.
Las garantías que preceden no cubren daños
The above warranties do not cover damage
y perjuicios ocasionados como resultado de
resulting from improper maintenance,
mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
repair, cleaning or installation, misuse, abuse,
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes
alterations, accidents or acts of God.
o causas de fuerza mayor.
Français
Pfister™ Une garantie limitée à vie pour
XSpin
ce qui est de l'aspect mécanique et de
la finition, tant et aussi longtemps que
vous serez propriétaire de votre domicile.
020-SPNX
(Garantie limitée en cas d'utilisation
commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut
être requise en cas de recours au titre de
la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps
que l'acheteur sera propriétaire du domicile
Personal Assistance, Product Specs, &
dans lequel le produit Pfister™ a été installé,
nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver
Asistencia personal, especificaciones del
l'utilisation correcte tel que prévu. Dans le
producto y preguntas sobre "cómo hacerlo":
cas des produits d'utilisation commerciale, la
garantie exprimée cidessus est restreinte à
Aide personnelle, spécifications du produit
une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que
l'acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Pfister™ a été installé,
nous lui garantissons un article dont la
finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui
ne comportent pas la finition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de
cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du
produit relevant de la garantie, le fabricant
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer
la partie défectueuse. Cette mesure
constitue un recours exclusif. Pour tout
recours au titre de la garantie, les clients
doivent communiquer avec le fabricant
pour lui faire part du problème. L'acheteur
d'origine peut : (1) composer le 1-800
732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle
: Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., et fournir une explication
du problème, en précisant le numéro de
modèle, son nom, son adresse et son
numéro de téléphone, ainsi que la date
d'achat approximative; (3) communiquer
par courrier électronique avec le service à la
clientèle en utilisant le site www.PricePfister.
com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le
produit. On peut être obligé de retourner le
produit au fabricant, et une preuve d'achat
peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE
DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE
THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y
AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU
Required Tools
PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Herramientas necesarias
Pfister™ se réserve le droit de discontinuer
Outils nécessaires
ou de modifier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie
octroie aux clients certains droits d'ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux
Safety Goggles
dommages résultant d'un entretien, d'un
Anteojos de seguridad
nettoyage ou d'une installation fautivement
Lunettes de sûreté
effectués, ou encore d'usages fautifs,
d'abus, de modifications, d'accidents ou de
catastrophes naturelles.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
™
Handheld Shower Package
Guide d'installation rapide
Paquete de ducha de mano
Paquet de douchette à main
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
"How-to" Questions:
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
et questions « pratico-pratiques » :
Teflon Tape
Adjustable Wrench
Cinta de teflón
Llave ajustable
Ruban en téflon
Clé réglable
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Cloth
Flashlight
Paño de limpieza
Linterna
Chiffon
Lampe-torche