Jump Power JP01-203-144 Manual Del Usuario

Cama elástica con red de seguridad

Publicidad

JP01-203-144
12FT TRAMPOLINE with ENCLOSURE
Trampoline avec filet de sécurité
Trampolin mit Sicherheitsnetz
Cama elástica con red de seguridad
Trampoline met veiligheidsnet
Model:
JP01-203-144
Smyths Toys item number : 162796
Manufactured by:
Crowntec Fitness MFG. Ltd
No.323, Da Hsing Road, Tao Yuan City, Taiwan R.O.C
Imported by:
Smyths Toys HQ UC, Lyrr Building 1, Mervue Business
Park, Galway, Ireland, H91K4HV
MAXI: 150 KGS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jump Power JP01-203-144

  • Página 1 JP01-203-144 12FT TRAMPOLINE with ENCLOSURE Trampoline avec filet de sécurité Trampolin mit Sicherheitsnetz Cama elástica con red de seguridad Trampoline met veiligheidsnet Model: JP01-203-144 Smyths Toys item number : 162796 Manufactured by: Crowntec Fitness MFG. Ltd No.323, Da Hsing Road, Tao Yuan City, Taiwan R.O.C...
  • Página 2 Parts List (Trampoline & net) (2#)
  • Página 8 Mat and Enclosure Netting come in one piece. Le matelas et le filet de protection viennent en une seule pièce. Sprung-Matte und Feder-Netz kommen als Ganzes. Mat en behuizing Netting komen in een stuk. La colchoneta y la malla de cercamiento vienen en una sola pieza. IMPORTANT: The black arrow sewn near the entrance of the mat must be aligned with one of the lower enclosure pole (B).
  • Página 9 Note:Slits on the pad must be aligned with the lower enclosure poles (B). Remarque : Les fentes du matelas de protection doivent être alignées avec les poteaux de la partie basse (B). Bemerkung: Spalten in der Unterlage müssen an die untrigen Stange der Anlage angepasst sein (B).
  • Página 10 Sleeve Manchon Um-mantelung Mouw Funda...
  • Página 16: Moving And Transportation

    English MAINTENANCE The checks specified below should be carried out at the start of every season and at regular intervals during the season. Failure to carryout such checks may result in serious injury. Checked that the bolts are correctly screwed and re-screw if necessary. Check that the springs are intact and cannot come unhooked when jumping.
  • Página 18: Déplacement Et Transport

    Français MAINTENANCE Les vérifications indiquées ci-dessous doivent être effectuées au début de chaque saison et régulièrement durant la saison. L'omission d'effectuer de telles inspections peut engendrer des blessures sérieuses. 1.Vérifiez que les écrous soient correctement serrés et serrez-les si nécessaire. 2.Vérifiez que les ressorts sont intacts et qu'ils ne risquent pas de se décrocher lors des sauts.
  • Página 20 Deutsche MAINTENANCE Die folgenden Kontrollen sollten Sie zu Beginn jeder Trampolinsaison und während der Saison in regelmäßigen Abständen durchführen. Wenn diese Kontrollen nicht durchgeführt werden, kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. 1.Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest sitzen und schrauben Sie sie bei Bedarf fest. 2.Vergewissern Sie sich, dass die Sprungfedern intakt sind und sich beim Springen nicht aushaken können.
  • Página 22: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO Las siguientes comprobaciones deberán efectuarse antes de cada temporada y a intervalos regulares durante esta. Su omisión puede dar lugar a lesiones graves. 1.Compruebe que los pernos estén correctamente atornillados y apriételos en caso necesario. 2.Compruebe que los muelles estén intactos y no corran riesgo de soltarse al saltar. 3.Compruebe que el acolchado circular de protección cubra los muelles.
  • Página 24: Verplaatsen En Transport

    Nederlands ONDERHOUD De hieronder vermelde controles moeten aan het begin van elk seizoen en op gezette tijden tijdens het seizoen worden uitgevoerd. Het niet uitvoeren van deze controles kan leiden tot ernstig letsel. 1.Controleer of bouten juist zijn aangedraaid; draai ze opnieuw aan indien nodig. 2.Controleer of de springveren intact zijn en tijdens het springen niet los kunnen raken.

Tabla de contenido