ÍNDICE 1. NOMBRE DE LAS PARTES ................... 3 2. ESPECIFICACIÓN ......................5 3. INSTALACIÓN ....................... 7 4. OPERACIÓN ....................... 10 4.2 Funcionamiento ...................... 10 4.3 Uso del objetivo de inmersión en aceite ..............13 4.4 Puntos de atención después de usar ..............14 5.
1. NOMBRE DE LAS PARTES A2.Seidento B1. Head thumb Eyepiece pf binocular screw head Nosepiece A1.Body Diopter adjuster A5. Objective A9. Notch for attachment Mechanical A7. Clamp Stage A11.Conde nser holder B3. Aperture diaphragm lever B4.Condens er adjusting screw (left & right) Condenser Potentiometer...
Página 4
A12. Handle B10.Conden ser focusing screw A13. Power Input A14. Fuse B11.Power Switch B12. Tension B13. Coarse B14. Fine adjustment focusing focusing ring knobs knobs Fig.1-2 A1.Body A2.Seidentopf binocular head A3. Eyepiece A4. Nosepiece A5. Objective A6. Mechanical Stage A7. Clamp A8. Condenser A9. Notch for attachment A10. Filter A11.Condenser holder A12.
Página 6
2.3 La otra especificación 2.3.1 Longitud Mecánica del tubo: 160 mm 2.3.2 Conjugado distancia: 195 mm finitos,Infinita 2.3.3 Cabeza: Seidentopf binocular (trinocular) 30 °, Distancia interpupilar ajustable es de 50-75mm, Dioptría ajustable rango de ± 5, Sistemas anti-hongos 2.3.4 Revólver: revólver Cuádruple o quíntuple 2.3.5 Fase mecánica: Tamaño 190mmX140mm X-Y 55mmX78mm de viaje 2.3.6 Sistemas de enfoque: botones de enfoque coaxial grueso y fino,...
3. INSTALACIÓN Por favor instale el microscopio como se señala a continuación: 1×CCD Adaptor Eyepiece WF10 Binocular Trinocular head head Notch obje ctiv Condens N.A.1.25 Filter Fig.2 Proceso de instalación: 1) Instalación de la lámpara (si la lámpara se instala antes de la compra, por favor, pase este punto)
Página 8
a. Volteé la base del microscopio, suelta el tornillo B15, quite la placa de la lámpara (Fig. 3); b. Tome una lámpara nueva en el paquete de la lámpara, y mantenga la lámpara con la espuma; c. Insertar la lámpara en el soporte de la lámpara como la imagen, a continuación, poner de nuevo la placa A15 lámpara y el tornillo.
Página 9
c. Suelte el tornillo del condensador B6, ponga el condensador al centro y apriete tornillo del condensador B6; d. B10 Gire el tornillo de enfoque del condensador, y el aumento del condensador a la posición de trabajo. 6) Instalación de filtros de color azul o el accesorio de otros Si filtro azul se utiliza, la instalación debe realizarse antes de proceso de 5, o en el proceso de la instalación 5-C, a continuación, poner A10 azul filtro o alguno de los otros filtros en el orificio inferior del condensador A8.
4. OPERACIÓN 1) Encender/Apagar 1) Encender/Apagar Encienda el interruptor de corriente y gire Encienda el interruptor de corriente y gire switch. Ajuste de luz switch. Ajuste de luz el potenciómetro el potenciómetro Ponga la muestra en la platina Ponga la muestra en la platina 2) Ponga la muestra 2) Ponga la muestra mecánica, gire la perillas de la platina y...
Página 11
2. Encienda el interruptor de encendido B11 3. Girar el potenciómetro B9 para ajustar la luz 2) Colocar la muestra Coloque la muestra (cubierta es hacia arriba) en el escenario A6, y fijarlo con pinza A7. Gire a la B7, B8 perillas escenario para poner la muestra en el paso de luz. (Fig. ▲...
Página 12
gruesa y fina botones de enfoque con dirección diferente con fuerza al mismo tiempo, de ser así, el sistema de enfoque se dañará.(Fig. 6) 4) Distancia interpupilar y ajuste de dioptrías a. Ajuste de la distancia Interpupilar La distancia Interpupilar es diferente para cada persona, la distancia interpupilar lo debe ajustar antes de utilizar el microscopio binocular.
pequeños. b. Observar a través del ocular, gire el tornillo de centrado del condensador B10, condensador de ajuste hacia arriba o hacia abajo para obtener la imagen del diafragma de campo c. Gire el tornillo de ajuste del condensador B4 para mover la imagen al centro del campo.
4.4 Puntos de atención después de usar Una vez que se haya usado el microscopio, este debe ser apagado mediante el switch y de la misma forma debe desconectarse el cable del enchufe de corriente eléctrica. Si el aceite de inmersión es usado, por favor limpie el objetivo y la muestra lo más pronto posible.
como de gases corrosivos en el ambiente. El microscopio debe usarse en un ambiente con temperaturas entre 0º y 40ºC, y un 85% de humedad relativa máxima. Una vez que está instalado, si se llega a presentar humedad en el área de trabajo, se aconseja mover el equipo para evitar el desarrollo de hongos y daños en el instrumento.
Página 16
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El enchufe no es fiable Conecte de nuevo el Se enciende el equipo, equipo pero el foco no prende El foco esta roto Cambie el foco El fusible esta roto Cambie el fusible El foco es inestable Insértelo de nuevo El foco parpadea o el El foco esta roto...
Página 17
No es usado aceite de inmersión para objetivos Use aceite de inmersión 100X El aceite de inmersión no Cambie el aceite de cumple con los inmersión que nosotros La imagen no es muy clara requerimientos suministramos (el contraste o la definición Hay burbuja en el aceite de Limpie la burbuja es suficiente)
8. MIC990 EPI-FLUORESCENCIA ADJUNTO 8.1 Aplicaciones Algunos objetos pueden emitir un rayo que longitud de onda es mayor que la de la luz de excitación cuando se irradia. Este rayo se llama fluorescencia, y los observadores pueden estudiar los objetivos a través de microscopio de fluorescencia con el fenómeno.
Página 19
la siguiente manera: 1) Inserte el enchufe de la fuente de alimentación de mercurio en la toma de alimentación externa (por favor, asegúrese de que la corriente nominal y la tensión se coincidió con la entrada antes de esto). 2) Apague el interruptor en el lado derecho de la base (que se apague la luz de transmisión) y encienda el interruptor de la fuente de alimentación de mercurio (la tensión de entrada debe estar dentro de 220V ±...
Página 20
① Filtro de conversión de la palanca ② diafragma de campo revólver ③ Tornillo de mariposa ④ Luz palanca de condensador (revolver) ⑤ tornillo de apertura ⑥ lámpara de mercurio de palanca vertical ⑦ Mercurio lámpara horizontal tornillo de ajuste 8) Centrar la imagen del filamento de la lámpara de mercurio de alta presión bloque indistinto brillantes de la imagen del filamento de la lámpara de mercurio se puede ver en el campo de visión después de recibir la imagen de la fluorescencia claro,...
8.4 Sustitución del fusible Apague la fuente de alimentación, aflojar el tornillo (Fig. 8-1), a continuación, sacar el portalámparas lenta y oblicuamente. Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara de mercurio, reemplace la lámpara utilizada por uno nuevo, a continuación, atornille los dos tornillos de fijación, retirar el soporte de la lámpara y apriete el tornillo de mariposa.