Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valsi 1200 PRO

  • Página 2 SPECIFICATIONS SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a hazardous situation which, if not potentially hazardous situation potentially hazardous situation avoided, may result in minor or which if not avoided could result which, if not avoided, WILL moderate personal injury, or in death or serious injury.
  • Página 3 The generator should be operated serviced, and refueled NOISE CAUTIONS under the follow Conditions: a. Start and run the generator outdoors. Do not run the generator in an enclosed area, even if The generator can produce high noise levels. Prolonged doors or windows are open;...
  • Página 4: Before Operation

    WARNING WARNING : To avoid back feeding into utility system, isolation of the residence electrical system is required. Before temporary connection of a generator to the residence electrical system turn off the main switch. Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed.
  • Página 5 The extensions for exits of 120/240 are made of 4 cables gum deposits during storage. The fuel additive can be where the green cable is the grounding one, the white added to the fuel int the gas tank or put toguether to the cable is the neutral and the black and red cables are fuel in a storage container.
  • Página 6: Starting The Unit

    STARTING THE UNIT GENERATOR ELECTRIC CONTROLS & OUTLETS WARNING WARNING: Gasoline is very dangerous. Serious injury or death may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces. 1. Do not fill the fuel tank with the engine running. 2. Turn off the engine and wait 2 minutes before filling the tank.
  • Página 7 APPLYING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all loads. Apply load only after the generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted al the factory for correct output. Readjusting will void warranty.
  • Página 8: Battery Installation

    GENERATOR CONTROLS BATTERY INSTALLATION Fuel valve CAUTION Before installing the battery, remove the key from the Control Panel of your generator. Set the battery holder on the frame and secure it with the screw, washer and nut as shown in the drawing. Place the battery on the battery holder.
  • Página 9: Service And Storage

    Before each use, review the general conditions for the READ THE FOLLOWING CAREFULLY generator, review that all the pieces are complete, review if there are damaged cables or some other condition that can affect that the generator operates on safe way. If a THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS strange noise is listened to or some abnormal vibration, PROVIDED THE PARTS DIAGRAM IN THIS MANUAL...
  • Página 10: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE...
  • Página 11 IDLE DOWN WIRING DIAGRAM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE...
  • Página 12 G120 / G135 SPARE PARTS LIST SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE...
  • Página 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADvERTENCIA PRECAUCION PRECAUCION indica una situación ADvERTENCIA indica una situación PELIGRO indica una situación potencialmente de riesgo, la cual, de peligro potencial, la cual, si no potencialmente peligrosa que, si si no se evita, puede ocasionar se evita, podría ocasionar lesiones no se evita, PROvOCARÁ...
  • Página 14: Precauciones De Ruido

    • Llamas o humo. • Compartimiento cerrado. • Lluvia o inclemencia del tiempo. No permita que la unidad se moje cuando está funcionado. Verifique periódicamente que no haya fugas o señales de deterioro en el sistema de combustible, como Para evitar quemaduras, no toque el silenciador del mangueras demasiado gastadas o blandas, abrazaderas motor u otras superficies del generador que se hayan flojas o faltantes, o tanque o tapón dañados.
  • Página 15: Instalacion

    PRECAUCION Los requerimientos de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos deben comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de una variación de voltaje de +/- 10% y una variación de frecuencia de +/- 3 Hz de los valores nominales que aparecen en la placa de datos de el generador.
  • Página 16: Antes De La Instalacion

    ANTES DE LA INSTALACION PRECAUCION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR EL Código Nacional Eléctrico requiere que este producto No llene demasiado el tanque. Mantenga se conecte adecuadamente a una puesta de tierra para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, se un nivel máximo de combustible a ¼...
  • Página 17: Conexiones Del Generador

    DESEMPAqUE CONEXIONES DEL GENERADOR Cuando desempaque el generador, asegúrese de que todas las piezas esten completas, vea la sección de PRECAUCION Explosivo de Partes y Listado de Partes que están al final de este manual. Si alguna de las piezas no está o se encuentra en mal Si el generador va a ser utilizado para sustituir estado, por favor diríjase a nuestro distribuidor lo más energía en épocas de interrupciones, la entrada...
  • Página 18 Para prevenir daños serios o la muerte por monóxido de PELIGRO carbono: NUNCA encienda motores en interiores. Aunque trate de ventilar el escape de la máquina con ventiladores, ventanas • Debe suministrar una ventilación adecuada o puertas abiertas, el monóxido de carbono rápidamente para los gases tóxicos de escape y el flujo de puede alcanzar niveles peligrosos.
  • Página 19: Instrucciones De Ensamble

    INST. DE SOPORTE FRONTAL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Coloque el extremo del generador, sin llantas sobre los Antes de arrancar su generador, debe instalar los siguientes bloques de madera, permitiendo un espacio para colocar componentes: Kit de llantas, soporte de batería (no incluida), el soporte del generador.
  • Página 20: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Switch de control de velocidad Voltmetro Horometro CONTROLES DEL GENERADOR Válvula de Gasolina Interruptor termomagnetico Salida 120/240 VAC Salida 120 VAC Llave de arranque/paro Ahogador y foco indicador baja presión de aceite Foco apagado cuando el motor esta trabajando MANTENIMIENTO A las primeras 20 horas de uso del generador drene y ATENCION: Desconecte todos los enchufes o clavijas...
  • Página 21: Servicio Y Almacenamiento

    CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO LEA CUIDADOSAMENTE RAPIDO EN UNIDADES qUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO E L FA B R I C A N T E Y / O D I S T R I B U I D O R H A PROPORCIONADO EL DIAGRAMA DE PARTES Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un EN ESTE MANUAL COMO HERRAMIENTA DE...
  • Página 22: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO...
  • Página 23: Diagrama De Conexion Control De Velocidad

    DIAGRAMA DE CONEXION CONTROL DE vELOCIDAD ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO...
  • Página 24 EXPLOSIvO DE PARTES G120 / G135 Manufactured by: Nationwide Service Centers Guadalajara Headquarter Phone. 52 (33) 3668•2560 Fax 52 (33) 3668•2557 e-mail: export@evans.com.mx www.evans.com.mx Call: 888-ready-19 (888-73239-19) www.valsi.net...

Este manual también es adecuado para:

G120mg2200rv-vG135mg2500rv

Tabla de contenido