Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Easy Control 200
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Art.-Nr. 10.256.350

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAPA NUK Easy Control 200

  • Página 1 Easy Control 200 Bedienungsanleitung Operating Instructions Art.-Nr. 10.256.350...
  • Página 4 Deutsch ........3 Bitte Ausklappseite beachten English .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Gerätebeschreibung ......... . . 3 2.
  • Página 6: Lieferumfang

    1.2 Lieferumfang – 2 Netzteile – 2 aufladbare Akkus Typ AAA, • 1 Babyphone, bestehend aus: NiMH 1,2 V, 600 mAh – 1 Babyeinheit • 1 Bedienungsanleitung – 1 Elterneinheit 2. Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Die Regeln für Benutzung...
  • Página 7 zwischen Babyphone und Herzschrittma- • Das Babyphone darf nur geöffnet werden, cher ein und tragen Sie das Babyphone nie Akkus auszutauschen oder in einer Brusttasche. einzusetzen (siehe „5. Stromversorgung herstellen“ Seite 9). Öffnen • Sollte der Verdacht bestehen, dass das ansonsten niemals das Gehäuse des Babyphone Störungen...
  • Página 8 – Achten Sie darauf, dass Akkus niemals in physischer, sensorischer oder geistiger die Hände von Kindern geraten und Behinderung oder ohne hinlängliche verschluckt werden. Verschluckte Akkus Erfahrung und/oder Kenntnis vorgesehen, können lebensgefährlich sein. Wurde ein es sei denn, sie werden durch eine für ihre Akku verschluckt, holen sofort...
  • Página 9: Elterneinheit / Babyeinheit

    3. Elterneinheit / Babyeinheit 3.1 Elterneinheit – blinkt, wenn sich die Elterneinheit zu weit von der Babyeinheit entfernt befindet, Geräuschanzeige: eine ungestörte Übertragung – blinkt langsam, wenn die Babyeinheit nur sicherzustellen leise Geräusche registriert Gürtelclip (abnehmbar) – blinkt schnell, wenn die Babyeinheit laute Anschlussbuchse Netzteil Geräusche registriert Deckel Akkufach...
  • Página 10: Technische Daten

    14 Netzteilanzeige – leuchtet, wenn Netzteil angeschlossen Babyeinheit damit betriebsbereit ist 15 Mikrofon 4. Technische Daten 4.1 Babyphone Spannungsversorgung Elterneinheit und Babyeinheit: 5 V DC / 0,6 A Leistung: Schutzklasse: Funkfrequenz: 2,4 GHz (zugelassen in allen Ländern der EU. In Frankreich, Italien, Russland und Ukraine ist nur der Hausgebrauch zulässig) Reichweite: bis zu 50 m innerhalb von Gebäuden,...
  • Página 11: Stromversorgung Herstellen

    4.2 Netzteil Input: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz / 0,15 A Output: 5 V DC / 0,6 A Schutzklasse: 5. Stromversorgung herstellen 5.1 Elterneinheit 7. Stecken Netzteil eine Netzsteckdose, die den technischen Daten 1. Nehmen Sie den Gürtelclip 4 ab, indem Sie entspricht (siehe „4.
  • Página 12: Bedienen

    5.2 Babyeinheit 2. Stecken Netzteil eine Netzsteckdose, die den technischen Daten Die Babyeinheit 13 kommt ohne Akkus aus. entspricht (siehe „4. Technische Daten“ auf 1. Schließen Sie den Stecker des zweiten Seite 8). Netzteiles an der Buchse 12 an. Die Babyeinheit 13 ist nun einsatzbereit. Die Netzteilanzeige 14 leuchtet.
  • Página 13 Während dieser Zeit blinkt • Die Ladeanzeige 2 blinkt schnell (ca. jede Reichweitenanzeige 3. Sekunde), wenn die Akkus nahezu leer sind. – Sobald die Funkverbindung aufgebaut • Es erfolgt keine Warnung bei völlig leeren ist, leuchtet die Reichweitenanzeige 3 Akkus. Überprüfen Sie daher regelmäßig konstant.
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege 7.1 Reinigung Warnung! Um die Gefahr eines elek- trischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermei- den: – Ziehen Sie immer die Netzteile aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. – Die Einzelteile niemals in Wasser tauchen.
  • Página 15: Störungen Und Deren Beseitigung

    8. Störungen und deren Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Elterneinheit funktioniert nicht Akkus leer Akkus laden (siehe „5. Stromversorgung herstellen“ auf Seite 9) Akkus falsch oder nicht Akkus überprüfen eingelegt Netzteil nicht Wenn die Akkus leer sind, muss die angeschlossen Stromversorgung über das Netzteil erfolgen.
  • Página 16: Entsorgung

    Störung Ursache Beseitigung Reichweitenkontrolle blinkt, Entfernung Babyeinheit - Entfernung verringern Doppel-Pieptöne sind zu Elterneinheit zu groß hören Im Übertragungsweg anderen Ort aufsuchen befindet sich zu viel Metall Babyeinheit ist nicht Netzteil anschließen eingeschaltet Geräusche sind in Lautstärke ist zu gering Lautstärke erhöhen Elterneinheit kaum zu hören eingestellt...
  • Página 17: Garantie

    9.2 Batterien/Akkus beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cad- mium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei). Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen sachge- 9.3 Verpackung recht entsorgt werden. Zu diesem Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht- Zweck stehen im batterievertreibenden Han- en, achten Sie auf die entsprechenden del sowie bei den kommunalen Sammelstel- Umweltvorschriften in Ihrem Land.
  • Página 18: Service-Center

    10.1 Service-Center Die Service-Adressen zu Fragen zum Produkt (Installation, Funktionsstörungen etc.) finden Die Service-Adressen zu Fragen der Garantie Sie in „Kontaktstellen in Europa” auf Seite 74. finden Sie in „Contact addresses” auf Seite 72. Artikel-Nr.: 10.256.350 11. Konformitätserklärung Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umset- zungen.
  • Página 19: Description Of Device

    Contents 1. Description of device ......... 17 2.
  • Página 20: Delivery Contents

    1.2 Delivery contents – 2 mains adapters – 2 NiMH rechargeable batteries, AAA, • 1 baby monitor, consisting of: 1.2 V, 600 mAh – 1 baby unit • 1 set of operating instructions – 1 parent unit 2. Safety information •...
  • Página 21 check this initially with your doctor before • Never use the baby monitor in very dusty using the baby monitor further. surroundings. This could shorten the life of the device. • The baby monitor may cause interference to televisions or radios when in their •...
  • Página 22: Parent Unit/Baby Unit

    any contact with skin, eyes and mucous insufficient experience and/or knowledge, membranes in order to prevent injuries. unless a person responsible for their safety In the event of any contact with the acid, is supervising them or instructing them on rinse the affected areas with plenty of how to use the device.
  • Página 23 – flashes quickly (approx. every second) 3.2 Baby unit when the batteries are about to run out. 12 Mains adapter connector socket Range indicator: 13 Baby unit – gives off a steady light when the parent 14 Mains adapter indicator unit is within receiving range of the baby –...
  • Página 24: Baby Monitor

    4. Technical data 4.1 Baby monitor Power supply for parent unit and baby unit: 5 V DC / 0.6 A Power: Protection class: Radio frequency: 2.4 GHz (permitted in all EU countries. In France, Italy, Russia and Ukraine permitted solely for domestic use) Range: up to 50 m indoors, up to 200 m outdoors.
  • Página 25: Setting Up The Power Supply

    5. Setting up the power supply 5.1 Parent unit The batteries in the parent unit 7 will then start to charge. Charging the batteries 1. Remove the belt clip 4 by sliding it completely will take approximately 15 hours. downwards. Note: As a very low current is used to 2.
  • Página 26: Operating The Device

    6. Operating the device 1. Position the baby unit 13 somewhere in the 4. Turn on the parent unit 7 by pressing the nursery where your baby will not be able to on/off button 8 for 3 seconds: reach it. –...
  • Página 27: Cleaning And Care

    Note: • If you and the parent unit 7 move too far from the baby unit 13, a warning will • Where the batteries are new and fully appear: charged, the parent unit 7 can be – The range indicator 3 will begin to flash. disconnected from the mains adapter and The parent unit 7 will try to re-establish operated on a portable basis for up to 6...
  • Página 28: Faults And How To Remedy Them

    8. Faults and how to remedy them Fault Cause Remedy Parent unit does not work Batteries have run out Charge batteries (see "5. Setting up the power supply" on page 23) Batteries wrongly inserted Check batteries or not inserted at all Mains adapter not If the batteries have run out, power must connected...
  • Página 29: Disposal

    Fault Cause Remedy Range indicator flashing, Distance between baby Move closer double beeps audible unit and parent unit is too great Too much metal in the Seek another location for the monitor transmission path Baby unit is not switched Connect mains adapter Sounds can barely be heard Volume is set too low Increase volume...
  • Página 30: Disposable/Rechargeable Batteries

    9.2 Disposable/rechargeable the following letters are printed contain, among other things, the following harmful batteries substances: Cd (cadmium), Hg (mercury), Batteries must not be disposed of Pb (lead). with domestic waste. Flat batteries 9.3 Packaging must be disposed of properly. Special containers for battery disposal are When you wish to dispose of the packaging, provided for this purpose at shops selling...
  • Página 31: Service Centres

    10.1 Service Centres The service addresses to questions about the product (installation, malfunctions, etc.) can Addresses for service on issues of warranty be found in "Contact Information in Europe" can be found in "Contact addresses" on on page 74. page 72. Article No. 10.256.350 11.
  • Página 32: Descrizione Dell'apparecchio

    Indice 1. Descrizione dell'apparecchio ........30 2. Avvertenze di sicurezza ........31 3.
  • Página 33: Materiale In Dotazione

    1.2 Materiale in dotazione – 2 alimentatori – 2 batterie ricaricabili tipo AAA, NiMH • 1 baby monitor, costituito da: 1,2 V, 600 mAh – 1 unità bambino • 1 manuale di istruzioni per l'uso – 1 unità genitore 2. Avvertenze di sicurezza •...
  • Página 34 • Se si sospetta che il baby monitor crei • Mai utilizzare il baby monitor in ambienti interferenze su un apparecchio medicale, molto umidi o bagnati. parlarne con il proprio medico prima di • Non utilizzare il baby monitor in ambienti continuare ad utilizzarlo.
  • Página 35 – Per evitare il pericolo di esplosione, le bambini devono giocare batterie normali non devono essere l’apparecchio. caricate, riscaldate o distrutte mediante • Sorvegliare sempre i bambini affinché non incenerimento. giochino con l’apparecchio. – Mai tentare di aprire le batterie. Se •...
  • Página 36: Unità Genitore / Unità Bambino

    3. Unità genitore / unità bambino 3.1 Unità genitore – Lampeggia quando l'unità genitore è troppo lontana da quella bambino per Indicatore di rumore: assicurare una trasmissione senza disturbi – Lampeggia lentamente quando l'unità Clip per cintura (amovibile) bambino registra solo lievi rumori Presa di collegamento alimentatore –...
  • Página 37: Dati Tecnici

    14 Indicatore alimentatore 15 Microfono – Si accende quando l'alimentatore è collegato e l'unità bambino è operativa 4. Dati tecnici 4.1 Baby monitor Alimentazione di tensione unità genitore e unità bambino: 5 V CC / 0,6 A Potenza: Classe isolamento: Frequenza radio: 2,4 GHz (omologata per tutti i paesi dell'UE.
  • Página 38: Preparazione Dell'alimentazione Elettrica

    4.2 Alimentatore Ingresso: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz / 0,15 A Uscita: 5 V CC / 0,6 A Classe isolamento: 5. Preparazione dell'alimentazione elettrica 5.1 Unità genitore 7. Inserire l'alimentatore presa conforme ai dati tecnici (vedere “4. Dati 1.
  • Página 39: Unità Bambino

    5.2 Unità bambino 2. Inserire l'alimentatore presa conforme ai dati tecnici (vedere “4. Dati L'unità bambino 13 viene fornita senza tecnici” a pagina 35). batterie. L'unità bambino 13 è ora operativa. 1. Infilare la spina del secondo alimentatore L'indicatore alimentatore 14 si accende. nella presa 12.
  • Página 40 5. Se il vostro bambino fa dei rumori, • Se ci si allontana troppo con l'unità lampeggia l'indicatore di rumore 1 più genitore 7 da quella bambino 13, ha luogo velocemente sentiranno rumori una segnalazione: nell'altoparlante 11. – L'indicatore portata inizia lampeggiare.
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    7. Pulizia e manutenzione 7.1 Pulizia Avvertenza! evitare scosse elettriche, lesioni o danni: – Prima di pulire l’apparecchio stac- care sempre gli alimentatori dalla presa. – Mai immergere in acqua i singoli componenti. Cautela! Non utilizzare mai detergenti abrasivi o aggressivi.
  • Página 42: Guida All'eliminazione Dei Guasti

    8. Guida all'eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio L'unità genitore non funziona Batterie scariche Caricare le batterie (vedere “5. Preparazione dell'alimentazione elettrica” a pagina 36) Batterie inserite in modo Controllare le batterie errato o non inserite Alimentatore non Se le batterie sono scariche, collegato l'alimentazione di corrente deve avvenire tramite l'alimentatore.
  • Página 43: Smaltimento

    Guasto Causa Rimedio Nell'unità genitore i rumori si Il volume è troppo basso Aumentare il volume percepiscono appena L'unità genitore fischia Unità genitore - unità Aumentare la distanza bambino troppo vicine 9. Smaltimento 9.1 Apparecchi riciclaggio consente di ridurre il consumo di materie prime salvaguardando l’ambiente.
  • Página 44: Garanzia

    9.3 Imballaggio Se desiderate smaltire anche l’imballaggio siete pregati di osservare le norme ambientali vigenti nel vostro Paese. 10. Garanzia Oltre alla garanzia di legge fornita dal garanzia. Non potrà altresì essere fornita rivenditore, derivanti dal contratto d’acquisto, alcuna garanzia per difetti dell'apparecchio maneggiando l’apparecchio con cautela e riconducibili a danni di trasporto che non attenendosi...
  • Página 45: Centro Assistenza

    10.1 Centro Assistenza l'apparecchio, fatte salve le garanzie previste dalla legge. Gli indirizzi per l'assistenza sulla garanzia si Non ci assumiamo i costi e i rischi di trovano nella sezione "Contact Address" a trasporto. pagina 72. L'invio dell'apparecchio senza Gli indirizzi per l'assistenza sul prodotto dimostrazione della data d'acquisto comporta (installazione, malfunzionamenti,...
  • Página 46: Description De L'appareil

    Sommaire 1. Description de l'appareil ........44 2.
  • Página 47: Contenu De La Boîte

    1.2 Contenu de la boîte – 2 blocs secteur – 2 batteries rechargeables type AAA, • 1 Babyphone, composé de : NiMH 1,2 V, 600 mAh – 1 unité bébé • 1 notice d'emploi – 1 unité parent 2. Consignes de sécurité •...
  • Página 48 entre le Babyphone et le stimulateur « 5. Alimentation » à la page 50). N'ouvrez cardiaque portez jamais jamais le boîtier du Babyphone pour Babyphone dans une poche située à quelque autre raison que ce soit. hauteur de la poitrine. •...
  • Página 49 peuvent représenter un danger mortel. expérience connaissances Dans cas, consultez suffisantes, à moins que ces personnes ne immédiatement un médecin. soient surveillées personne – Les piles normales ne doivent être ni responsable de leur sécurité ou que cette chargées, ni chauffées, ni éliminées par personne responsable ne les instruise en incinération afin d'éviter tout risque ce qui concerne les modalités d'utilisation...
  • Página 50: Unité Parent/Unité Bébé

    3. Unité parent/unité bébé 3.1 Unité parent Voyant portée : – reste allumé en continu lorsque l'unité Voyant son : parent se trouve dans la zone d'émission – clignote lentement lorsque l'unité bébé de l'unité bébé détecte uniquement des sons faibles –...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    3.2 Unité bébé 14 Voyant bloc secteur – reste allumé en continu lorsque le bloc 12 Fiche de raccordement du bloc secteur secteur raccordé 13 Unité bébé Babyphone est prêt à fonctionner 15 Microphone 4. Caractéristiques techniques 4.1 Babyphone Alimentation électrique de l'unité parent et de l'unité...
  • Página 52: Bloc Secteur

    4.2 Bloc secteur Entrée : 100 à 240 V~/50/60 Hz/0,15 A Sortie : 5 V CC - 0,6 A Catégorie de protection : 5. Alimentation 5.1 Unité parent 7. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant adéquate conforme 1.
  • Página 53: Unité Bébé

    5.2 Unité bébé caractéristiques techniques (voir « 4. Caractéristiques techniques » à L'unité bébé 13 fonctionne sans piles. page 49). 1. Branchez le connecteur du second bloc L'unité bébé 13 est ainsi prête à être secteur dans la fiche 12. utilisée.
  • Página 54 – l'unité parent 7 cherche à établir la • Le voyant niveau de chargement 2 clignote connexion radio avec l'unité bébé 13. rapidement (env. toutes les secondes) Pendant ce temps, le voyant portée 3 lorsque les piles sont presque entièrement clignote.
  • Página 55: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien 7.1 Nettoyage Avertissement ! Pour éviter risques de chocs électriques, de blessures tout autre endommagement : – débranchez toujours le bloc sec- teur de la fiche secteur avant de nettoyer l'appareil ; – ne plongez jamais les différents éléments de l’appareil dans l’eau.
  • Página 56: Dysfonctionnements Et Solutions

    8. Dysfonctionnements et solutions Dysfonctionnement Cause Solution L'unité parent ne fonctionne Les piles sont vides Recharger les piles (voir « 5. Alimentation » à la page 50) Les piles ne sont pas en place Vérifiez les piles ou sont mal installées Le bloc secteur n'est pas Lorsque les piles sont vides, branché...
  • Página 57: Mise Au Rebut

    Dysfonctionnement Cause Solution Le voyant portée clignote, des La distance entre l'unité bébé Réduisez la distance doubles bips se font entendre et l'unité parent est trop grande La transmission est perturbée Déplacez les unités dans un endroit par une trop grande quantité différent de métal entre les deux unités L'unité...
  • Página 58: Garantie

    9.2 Piles/accus possédant les lettres ci-après contiennent des substances toxiques : Cd (cadmium), Hg Les piles ne doivent jamais être jetées (mercure), Pb (plomb). aux ordures ménagères. Les piles usagées doivent être éliminées 9.3 Emballage conformément aux règlements locaux. Des Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, conteneurs adéquats sont mis à...
  • Página 59: Déclaration De Conformité

    10.1 S.A.V. Vous trouverez les adresses des S.A.V. sur les questions produit (installation, Vous trouverez les adresses des S.A.V. sur les dysfonctionnements, etc.) au paragraphe questions garantie paragraphe « Contact Information in Europe » a la « Contact addresses » a la page 72. page 74.
  • Página 60: Descripción Del Aparato

    Índice 1. Descripción del aparato ........58 2.
  • Página 61: Piezas Suministradas

    1.2 Piezas suministradas – 2 fuentes de alimentación – 2 pilas recargables tipo AAA, • 1 Babyphone, formado por: NiMH 1,2 V, 600 mAh – 1 unidad del bebé • 1 instrucciones de uso – 1 unidad de los padres 2.
  • Página 62 llevar nunca el Babyphone en el bolsillo del la página 64). Aparte de eso, no abra pecho. nunca la carcasa del Babyphone. • En caso de que se sospeche que el • No utilice nunca el Babyphone en entornos Babyphone está provocando interferencias muy húmedos o mojados.
  • Página 63 de ingestión de una pila, acuda a un reciba instrucciones de dicha persona médico inmediatamente. sobre el uso del equipo. – Para evitar el riesgo de explosión, las • Hay que supervisar a los niños para que no pilas normales no deben recargarse, puedan jugar con el aparato.
  • Página 64: Unidad De Los Padres/Unidad Del Bebé

    3. Unidad de los padres/Unidad del bebé 3.1 Unidad de los padres – parpadea si la unidad de los padres está demasiado alejada de la unidad del bebé Indicador de ruido: para asegurar una transmisión correcta – parpadea despacio si la unidad del bebé Pinza para enganchar al cinturón (extraíble) registra solo ruidos de volumen bajo Conexión para la fuente de alimentación...
  • Página 65: Datos Técnicos

    14 Indicador de la fuente de alimentación 15 Micrófono – se enciende si la fuente de alimentación está conectada y, por tanto, la unidad del bebé está operativa 4. Datos técnicos 4.1 Babyphone Alimentación de tensión de la unidad de los padres y de la unidad del bebé: 5 V CC / 0,6 A Potencia:...
  • Página 66: Fuente De Alimentación

    4.2 Fuente de alimentación Entrada: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz / 0,15 A Salida: 5 V CC / 0,6 A Clase de protección: 5. Establecer la alimentación eléctrica 5.1 Unidad de los padres 6. Introduzca el enchufe de una fuente de alimentación en la conexión 5.
  • Página 67: Unidad Del Bebé

    pilas recargables. De este modo, la unidad 2. Enchufe la fuente de alimentación a una de los padres 7 está lista en todo momento toma de corriente que cumpla los datos para el uso portátil. técnicos (ver "4. Datos técnicos" en la página 63).
  • Página 68 4. Encienda la unidad de los padres 7 Notas: manteniendo pulsada durante 3 segundos • Con pilas recargables nuevas y totalmente la tecla de encendido/apagado 8: cargadas, la unidad de los padres 7 se puede quitar de la fuente de alimentación y –...
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    avisa de nuevo con pitidos dobles. En ese caso, debería reducir la distancia a la unidad del bebé 13. 7. Limpieza y mantenimiento 7.1 Limpieza 2. No vuelva a utilizar el Babyphone hasta que todas las piezas estén completamente ¡Advertencia! A fin de evitar el secas.
  • Página 70: Averías Y Soluciones

    8. Averías y soluciones Avería Causa Solución La unidad de los padres no Las pilas están descargadas Recargue las pilas (ver "5. Establecer la funciona alimentación eléctrica" en la página 64) Las pilas recargables están Compruebe las pilas recargables mal colocadas o no están instaladas La fuente de alimentación no Si las pilas recargables están agotadas, la...
  • Página 71: Eliminación

    Avería Causa Solución El control de la cobertura La distancia entre la unidad Reduzca la distancia parpadea y se escuchan del bebé y la unidad de los pitidos dobles padres es excesiva Hay demasiado metal en la Busque otro lugar ruta de transmisión La unidad del bebé...
  • Página 72: Pilas/Pilas Recargables

    Para ello tenga en cuenta sin falta la marcadas con las letras siguientes contienen, normativa sobre residuos de su país. entre otros, las sustancias nocivas: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo). 9.2 Pilas/Pilas recargables 9.3 Envase Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica.
  • Página 73: Centro De Servicio Técnico

    El envío del aparato deberá realizarse en 10.1 Centro de servicio técnico cualquier caso acompañado del comprobante Las direcciones del servicio técnico para de compra. cuestiones sobre la garantía se encuentran en Guarde la dirección, el No. de referencia y el ”Contact addresses”, página 72.
  • Página 74: Contact Addresses

    Contact addresses DE – DEUTSCHLAND CZ - CZECH REPUBLIC GE - GEORGIA MAPA GmbH Mapa Spontex CE s.r.o GiSi Ltd Industriestraße 21-25 Prodašice 4 Tsereteli 115a 27404 Zeven 29404 Dolní Bousov Tbilis 0119 +49 180 1 62 72 46 www.nuk.cz, info@nuk.cz info@gisi.ge...
  • Página 75 IT - ITALY PT - PORTUGAL SI - SLOVENIA Mapa Spontex Italia S.p.A. Representado e distribuído Merit International d.o.o. Via S. Giovanni Bosco, 24 em Portugal por: Letališka C. 3C 20010 Pogliano Milanese (MI) Laboratórios Vitória, S.A. Ljubljana ITALIA Rua Elias Garcia, 28 +386 1 54 84 300 www.nuk.it...
  • Página 76 Kontaktstellen in Europa Contact Information in Europe Deutschland Magyarország Česká republika Bitte kontaktieren Sie im Amennyiben kérdése van V případě dotazu nebo Reklamationsfall folgende a termékkel kapcsolatban, stížností nás, prosím, Helpline: hívja a következő kontaktujte na následujících 02163 5940 telefonszámot: tel.čislech: (Lokale Festnetzkosten) 06 1 2480035...
  • Página 77 Italia Sverige Ελλάς In caso di domande o Vid frågor och/eller Σε περίπτωση ερωτήσεων ή reclami, per favore reklamation vänligen αξιώσεων, παρακαλούμε contattate il seguente kontakta följande επικοινωνήστε με το numero di telefono: telefonnummer παρακάτω τηλέφωνο 0049 1732722399 0047 67063604 06957807504 (Costi di chiamata locali) Utlandssamtal till Norge...
  • Página 78 MAPA GmbH Industriestraße 21-25 REV 404/06-2016 27404 Zeven Germany www.nuk.com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany...

Este manual también es adecuado para:

10.256.350

Tabla de contenido