In s t r u c t i o n s f o r u s e These operating instructions form an integral part of the Magnetic Core Drilling Machine MAB 525 (hereinafter referred to as "machine") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the machine .
In s t r u c t i o n s f o r u s e St r u c t u r e o f t h e s a f e t y w a r n i n g s The following warnings are used in the present operating instructions: D ANGER...
In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals, and for cutting threads, countersinking and reaming within the limits specified in the technical data.
Página 7
Sa f e t y Sa f e t y C AU T ION W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
Página 8
Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture.
Página 9
Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W AR NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
Página 10
Sa f e t y Pr e v e n t i o n o f d a m a g e CAUTION Po t e n t i a l p r o p e r t y d a m a g e i n c a s e o f i n e x p e r t h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e ! Observe the following instructions to avoid property damage: ►...
Página 11
Sa f e t y Sa f e t y i n s t a l l a t i o n s R e s t a r t i n g p r o t e c t i o n NOTE ►...
Sa f e t y Sy m b o l s o n t h e m a c h i n e The symbols on the machine have the following meaning: Sy m b o l M e a n i n g Electric shock hazard! Read the operating instructions before beginning work!
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Filler neck for cutting oil...
C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y D e l i v e r y c o n t e n t s B , C MAB 525 machine (not illustrated) Tapered mandrel MK3/B16 KEYLESS quick-change drill chuck...
Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n The machine is supplied as standard with the components indicated in chapter Components/scope of supply .
► Remove any unevenness and loose rust from the substrate . ► CS Unitec offers special holding devices in its range of accessories . The best clamping effect is obtained on low-carbon steel substrate with a thickness of at least 3/4" (20 mm) .
. NOTE ► CS Unitec offers special clamping devices for tubes and non-magnetic materials in its range of accessories . In s e r t i n g t h e t o o l The machine is equipped with an MK tool mounting .
Página 18
Pr e p a r a t i o n s Sa f e t y p r e c a u t i o n s W AR NING R i s k o f i n j u r y ! ►...
Página 19
Pr e p a r a t i o n s K e y - t y p e d r i l l c h u c k In s e r t i n g t h e t o o l Push the key-type drill chuck (H) onto the tapered ...
Página 20
Pr e p a r a t i o n s K EY LESS q u i c k - c h a n g e d r i l l c h u c k s y s t e m In s e r t i n g t h e t o o l Push the KEYLESS quick-change drill chuck system (A) into ...
Op e r a t i o n Op e r a t i o n Ac t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p Ac t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
Op e r a t i o n Se t t i n g t h e t o r q u e c u t - o u t In order to protect the tool, the maximum torque of the machine can be set using the controller (32) .
Página 24
. ► Use the cooling lubricant system installed on the machine with high-performance cutting oil from CS Unitec . ► The cooling lubricant system cannot be used when working overhead . In this case use the high-performance grease spray ZHS 400 .
Op e r a t i o n T h r e a d c u t t i n g The machine is equipped with a reversible direction of rotation and can also be used for cutting threads . Proceed as follows for cutting threads: Drill the hole for the thread .
El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W AR NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
C l e a n i n g C l e a n i n g W AR NING ► Switch off the machine and pull the mains plug out of the plug socket before starting maintenance and cleaning . ►...
Af t e r - Sa l e s Se r v i c e / Se r v i c e Should you have any questions about after-sales service or service, please contact CS Unitec . We will be happy to give you the address of your nearest service partner .
T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s - c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t Po s s i b l e c a u s e R e m e d y...
St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in chapter Cleaning .
An n e x An n e x T e c h n i c a l d a t a Model M AB 5 2 5 11-3/4" x 6-3/4" x 19" (to 25-1/8") Dimensions (L x W x H) (300 x 171 x 637 mm) Magnetic foot (L x W) 7-1/8"...
An n e x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
Página 33
Í n d i c e Pr ó l o g o ......3 4 U t i l i z a c i ó...
In d i c a c i o n e s d e u s o El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 525 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máquina .
In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: PELIGR O...
In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos asi como para el aterrajado de roscas, avellanado y escariado conforme a los limites indicados en los datos técnicos .
Se g u r i d a d Se g u r i d a d AT ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad.
Se g u r i d a d Pe l i g r o d e l e s i o n e s AD V ER T ENC IA ¡ Pe l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
Se g u r i d a d Pr e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ Po s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
Se g u r i d a d Sí m b o l o s d e l a m á q u i n a Los símbolos que hay colocados en la máquina tienen el siguiente significado: Sí m b o l o Significado ¡Peligro de descarga eléctrica! Lea las instrucciones de servicio antes de empezar a...
C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C Máquina MAB 525 (sin figura) Cono morse MK3/B16 Sistema de taladrado de cambio Adaptador para machos de roscar rápido KEYLESS...
► Elimine las irregularidades y el óxido suelto de la base. ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios útiles de sujeción especiales . El mejor efecto de adherencia se logra con acero de bajo contenido en carbono y un espesor mínimo de 20 mm .
. NOTA ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios dispositivos de sujeción para tubos y materiales no magnéticos . In s e r t a r h e r r a m i e n t a La máquina va dotada de un portaherramientas MK (cono morse) .
Página 48
Pr e p a r a t i v o s In d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d AD V ER T ENC IA Pe l i g r o d e l e s i o n e s ►...
Página 49
Pr e p a r a t i v o s Po r t a b r o c a s d e c o r o n a d e n t a d a In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el portabrocas de corona dentada (H) en el mango ...
Página 50
Pr e p a r a t i v o s Si s t e m a d e t a l a d r a d o d e c a m b i o r á p i d o K EY LESS In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS ...
U t i l i z a c i ó n Aj u s t a r l a d e s c o n e x i ó n d e l p a r d e g i r o Como medida de protección para la herramienta, el regulador (32) permite ajustar el par de giro máximo de la máquina.
Página 54
► Utlice eel dispositivo de lubricación y refrigeración instalado en la máquina con aceite de corte de alto rendimiento CS Unitec . ► Cuando se realicen trabajos por encima de la cabeza no se puede utilizar el dispositivo de lubricación y refrigeración .
U t i l i z a c i ó n F i l e t e a d o d e r o s c a La máquina va equipada con una conmutación de sentido de giro que puede utilizarse para el fileteado de roscas. Para el fileteado de rosca proceda del modo siguiente: Realice el agujero para la rosca .
El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s AD V ER T ENC IA Pe l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
Li m p i e z a Li m p i e z a AD V ER T ENC IA ► Antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente .
As i s t e n c i a t é c n i c a / Se r v i c i o t é c n i c o En caso de consultas a la asistencia técnica /servicio técnico, pongase en contacto con CS Unitec . Le podremos indicar un representante del servicio técnico más próximo.
So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
Al m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n Al m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n Al m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
An e x o An e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M AB 5 2 5 Medidas (F x A x A) 300 x 171 x 637 mm Pie magnético (F x A) 180 x 90 mm Peso neto aprox.
An e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
Página 63
An e x o T a b l e d e s m a t i è r e s Av a n t - p r o p o s ....6 4 U t i l i s a t i o n .
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la perceuse à foret magnétique MAB 525 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : D ANGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques ainsi que pour le taraudage, le lamage et le frottement dans le cadre des limites indiquées dans...
Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l’exposez pas à l’humidité...
Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s AV ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Sé c u r i t é Pr é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
Sé c u r i t é Sy m b o l e s s u r l a m a c h i n e Les symboles apposés sur la machine ont la signification suivante : Sy m b o l e Signification Risque d’électrocution ! Lire le mode d’emploi avant le début des travaux !
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique Goulotte de remplissage pour huile...
C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C Machine MAB 525 (sans illustrations) Goujon conique MK3/B16 Système de perçage à serrage rapide...
Av a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n Av a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
Supprimez les déformations et les résidus de rouille décollée du fond . ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de fixation spéciaux. Le meilleur effet d'adhérence peut être obtenu sur de l'acier doux ayant une épaisseur d'au moins 20 mm .
. INDICATION ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de serrage pour les tuyaux et les matériaux non magnétiques . M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l La machine est équipée d'un raccordement MK .
Página 78
Pr é p a r a t i o n s C o n s i g n e s d e s é c u r i t é AV ER T ISSEM ENT R i s q u e d e b l e s s u r e s ! ►...
Página 79
Pr é p a r a t i o n s M a n d r i n à c o u r o n n e d e n t é e M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Enfichez le mandrin à...
Página 80
Pr é p a r a t i o n s Sy s t è m e d e p e r ç a g e à s e r r a g e r a p i d e K EY LESS M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Insérez le système de perçage à...
U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
U t i l i s a t i o n R é g l a g e d e l a d é s a c t i v a t i o n d u c o u p l e Le régulateur (32) permet de régler le couple maximal de la machine pour protéger l’outil .
Página 84
► Utilisez le dispositif de lubrification réfrigérante installé sur la machine avec huile de coupe haute performance CS Unitec . ► En cas de travaux au-dessus de la tête, il n'est pas possible d'utiliser le dispositif de lubrification. Dans ce cas, utilisez le pulvérisateur à...
U t i l i s a t i o n T a r a u d a g e La machine est équipée d'une commutation du sens de rotation et elle peut également être utilisée pour le taraudage . Veuillez procéder comme suit pour les opérations de taraudage : Percez le trou pour le taraudage .
El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s AV ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
Ne t t o y a g e Ne t t o y a g e AV ER T ISSEM ENT ► Avant tout nettoyage et maintenance, arrêtez la machine et débranchez la fiche de la prise. ► Si vous utilisez de l'air comprimé pour le nettoyage, portez des lunettes et des gants de protection et protégez les autres personnes dans la zone de travail .
R e m p l a c e r l e s b a l a i s d e c h a r b o n Le remplacement des balais de charbon doit uniquement être effectué par la société CS Unitec ou par un atelier spécialisé . Toute réparation effectuée sur la propre initiative du client entraîne une perte du droit de garantie .
R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
An n e x e An n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M AB 5 2 5 Dimensions (L x l x H) 300 x 171 x 637 mm Pied magnétique (L x l) 180 x 90 mm Poids net app .
An n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...
Distributed exclusively by: 2 2 Ha r b o r Av e n u e , No r w a l k , C T 0 6 8 5 0 U SA T o l l - F r e e : 8 0 0 - 7 0 0 - 5 9 1 9 Ph o n e : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 5 2 2 F a x : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 9 2 1 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c .