Página 1
Pack 5.1 Satellites User manual/ Manuel d’utilisation English/ Français page 16...
Página 3
A lire en Premier ! inStructionS de Sécurité imPortAnteS ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 4
reAd firSt ! imPortAnt SAfety inStructionS ! The lightning flash with arrowhead Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilat- symbol within an equilateral triangle, is shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user intended to alert the user to the presence user-serviceable parts inside.
Página 5
Bitte zuerSt leSen! Wichtige SicherheitSmASSnAhmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck Nutzer darauf hin, dass eine Berüh- elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedien- rungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im sie nicht den deckel (oder die rückseite) ungs- und Wartungsanweisungenin den Geräteinneren, die einegefährliche Span-...
léASe Primero. imPortAnteS inStruccioneS de SeguridAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de cubierta posterior).
Página 7
leggere PrimA dell’uSo! imPortAni PrecAuzioni di SicurezzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
Página 8
leiA Primeiro! imPortAnte PrecAuçõeS de SegurAnçA O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o (ou o painel posterior).
Página 9
«+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке...
Página 12
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서 안전 수칙은 매우 중요합니다! 해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것 와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 을...
Página 14
Con el objetivo de que disfrute al máximo de las prestaciones de los equipos le recomendamos lea este manual detenodamente y conserve el mismo para futuras consultas. La garantia Focal solo se aplicará si la tarjeta incluida en el embalaje es devuelta a nosotros en el plazo de diez días tras su compra.
Página 15
ユーザーズマニュアルをよくお読みください。また後々に参照できるよう大切に保管されることをお勧めします。 Focal 스피커를 구입해주셔서 감사합니다. 우리의 철학인 “The spirit of Sound”를 공유하게 되어서 기쁘게 생각합니다. 본 제품은 뛰어난 성능과 디자인 면에서 Focal의 최신 기술을 사용해 개발했습니다. 본 제품을 최대한 즐길 수 있게, 설명서를 읽어주시고 후에 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
Página 16
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Placement A - height positioning / Position en hauteur Place the loudspeakers equally spaced either side of the listening position. It is advisable to place satellites at least 80cm from the floor for a better sound stage.
Página 17
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation home theater configuration / Configuration home cinéma Satellites positioning / Emplacement des satellites - Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d’écoute - Use the positioning tool below / Positionner l’outil ci-dessous face à votre écran...
Página 18
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wall fixing Bird speakers / Fixation murale enceintes Bird 1. Before drilling any holes, check carefully that there are no electrical cables or pipes in the wall. 1. Avant toute fixation murale vérifiez, qu’en aucun cas vous ne risquez de sectionner un câble électrique ou une canalisation à...
Página 19
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation ➊ ➋ on solid wall / sur un mur plein Drill the wall using the marks made previously. Insert the cables through the Bird "Tulipe" or "Cocotte" Insert the wall plugs into the wall.
Página 20
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Connect the cables to the satellite speaker (taking care Insert the head of the mounting into its mounting socket. to observe the correct polarity) and then unscrew the machine screws using the Allen key provided.
Página 21
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Super Bird Use the male part of the fixing to fix to the wall. Mark the Drill the wall using the marks made previously. Insert the locations of the fixing holes. wall plugs in the wall.
Página 22
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Fix the female part of the mounting to Super Bird using the screws provided and then connect the cables to its satellite speaker (taking care to observe the correct polarity). Fixez à Super Bird la partie femmelle de la fixation en utilisant les vis fournies puis connectez le satellite à...
Página 23
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications Little Bird Bird Type Ultra compact 2-way sealed speaker Compact 2-way sealed speaker Drivers 4" (10cm) Polyflex cone midbass " (14cm) Polyflex cone midbass Aluminum dome tweeter Aluminum dome tweeter Frequency response (±3dB) 89Hz - 25kHz 70Hz –...
Página 24
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Caractéristiques techniques Little Bird Bird Type Ultra compacte 2 voies close Compacte 2 voies close Haut-parleur Grave/médium cône Polyflex 10 cm Grave/médium cône Polyflex 14 cm Tweeter dôme aluminium Tweeter dôme aluminium Réponse en fréquence (±3 dB) 89 Hz - 25 kHz 70 Hz –...
Página 25
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wiring dôme speakers / Câblage enceintes Dôme Remove the cover under the base of the Dôme speaker, then connect the cables to the satellite speaker (taking care to observe the correct polarity). Retirez le cache sous le pied de l’enceinte Dôme puis connectez le satellite à...
Página 26
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wall fixing dôme speakers / Fixation murale enceintes Dôme ➊ Using the wall mounting provided, mark the 2 fixing holes. Drill these and then insert the wall plugs into the wall. Fix the wall bracket.
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications / Caractéristiques techniques Type 2-way compact sealed speaker. Drivers 4" (10cm) Polyglass mid-bass. 1" (25mm) Al/Mg inverted dome tweeter. Frequency response (±3dB) 80Hz - 28kHz Low frequency point (-6dB) 72Hz Sensitivity (2.83V/1m) 88dB...
Página 28
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Wiring and wall fixing Sib speakers / Câblage et fixation mûrale enceintes Sib Use the hexagonal key supplied in the base of the Sib Feed the cable through the base piece as indicated in the to unscrew the bolt that holds the base to the support diagram.
Página 29
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Remove the silver support piece, turn it 180°, and Unscrew the two fixing clamps. reposition the support so that it will fit horizontally with the wall mounted base. Dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale.
Página 30
PAck 5.1 SAtelliteS User manual/Manuel d’installation Specifications / Caractéristiques techniques Description 2-way bass reflex multi-purpose loudspeaker Drivers One 125mm woofer midrange L.F. (-6dB point) One 19mm shielded tweeter Frequency response (+/- 3dB) 75Hz - 20kHz Efficiency (2.8V/1m) 90 dB Nominal impedance (EN 60065)
Página 31
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 32
Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten. Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Página 33
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
Página 34
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty The information given on this page will remain confidential. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Página 36
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130325/1 - codo1377...