Ruedas De Impulsion; Recogedor De Clasped; Caja De Engranajes - Craftsman 917.377541 Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

° Use un bloque de madem entre la cuchilla y la
caja de la segadora y apriete et pemo de la
cuchilla gir_.ndo!oen el sentido en qua giran las
mani]tas del relojo
o La torsi6n para apretar recomendada es de 35 -
40 pies libras........
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES
CLASE 8 TRATADO A CALOR.
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegerese de que quede
balanceada.
PARAAF1LAR
LA CUCHILLA
Se tiane que tenet cu]dado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no est_ balanceada
va a producir eventualmente dar_oerr la segadora o
en el motor:
o La cuchilla puede afilarse con una lima o en una
rueda rectificadoraoNo trate de afilada mientras
se encuentra en la segadora,
- Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clave en' una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clave recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del ctavo_Si ta cuchilla est_ balanceada
debe permanecer en ta posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremes de la cuchiUase
mueve hacia abajo, alile el extreme pesado
hasta que _sta quede balanceada.
Adaptador de la cuchilla
Chavertero del
Ranura _gu;
_a'
°'
.o..1o0o,
segridad Endurecida
Borde de
de la
salida
cuchitla
RECOGEDOR DE ClaSPED
(Si comprado come un accesorio)
• Et recogedor de c_sped puede ser rociado con el
agua de ta manguera pero tiene clue estar seco
cuando se vaya a usar.
- Revise su recogedor de c_.sped a menudo para
vedficar si es_ da,fiado o deteriorado. Se va a
desgastar con el use normal. Si se necesita
cambiar el recegedor, c&mbielo solamente per
uno que sea aprobado per el fabricante. D6 el
n_mero del modelo de la segadora cuando Io
ordene,
CAJA DE ENGRANAJES
o Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando an forma adecuada, la caja de
engranajesy e! d.maalrededor de la irnpulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n
de basura. Umpie debajo de la cubierta de la
impulsi6n dos veces per temporada.
. La caja de engranajes se liana con tubricante
hasta el nivel adecuado en la |_.brica, La _inica
vez que el lubricante neces'd_atenci6n es
cuando se le ha prestado servieio a la caja de
engranajes,,
o Si se necesita lubricante, use solamente Grasa
Texaco Starplex Premium 1, Parts No. 750355.
No use substitutos_
RUEDAS DE IMPULSION
Revise tas ruedas de impulsi6ndelanteras cada vez
antes de segar, para asegurarse de qua se mueven
tibremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir que
hay basura, recortes de c_sped, etc. en el drea de
las ruedas de impulsi6n y fienenque limpiarse para
liberadas,
Es necesado limpiar las ruedas de impulsi6n; revise
ambas ruedas delanteras,
• Remueva los tapacubos, las ctavijas de herquifla
y las arandelas.
• Remueva las ruedas de los ajustadores de las
n_edaso
- Remueva la basura y los recortes de c_sped de
dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n y/o de
los dientes de los engranajesde las ruedas de
impulsi6n,
= Ponga tas ruedas de vuefta en su tugar.
= Si despu6s de timpiar las ruedas de impulsi6n no
giran libremente, p6ngase en contaclo con su
centm/departarnento de servicio autorizado m_.s
cercsno,
MOTOR
LUBRICACION
Use sotamente aceite de detergente de atta
calidad elasificado con la clasificaci6n SF SG O
SH de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE seg0n su temperatura de
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad
(5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en clirna if[o, estos
aceites de multiviscosidad van ha
aumentar el consume de aceite cuando se
usan en temperaturas
sobre 32° F. Revise
el nivel del aceite del motor m_s a
menudo, para evitar un posible dafio en el
motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido