Página 2
LED indicator Magnetic connector MicroSD Card Slot Speaker Snap Remote Button recSMART – snap remote button – USB power cable car power adapter with 2 USB ports – Magnetic USB cable – adhesive fixture magnetic mount – quick start guide...
Página 3
Connect the USB power cable to the Micro USB port on the recSMART dock, carefully hide the cable up to your cigarette lighter and plug it into the power adapter. Start your vehicle, recSMART will turn on and start recording.
Página 4
MOBILE APPLICATION To set up recSMART, download the dedicated Road-Eyes App available on the App Store or the Google Play Store. [iOS system requirements] iOS 8.0 and above versions : iPhone 4s up to iPhone 6s Plus and newer, iPad (3...
Página 5
The recSMART automatically and continuously records all your driving journeys. Just start your vehicle to power and launch your recSMART. The recordings are saved in a loop on a microSD card (not in- cluded). Once the card is full, the old recorded journeys are automatically replaced by the latest journey.
Página 6
32GB: 480 min in Full HD - 64GB: 960 min in Full HD ABOUT THIS MANUAL The features of recSMART and the content of this quickstart guide are subject to change. To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.road-eyes.com...
Página 8
Lecteur de carte microSD Haut-parleur Bouton de contrôle à distance recSMART – bouton de contrôle à distance – câble d’alimentation USB adaptateur allume-cigare avec 2 ports USB – câble d’alimentation USB magnétique fixation autocollante – socle magnétique – guide de démarrage rapide...
Página 9
• recSMART nécessite l’utilisation d’une carte microSD pour enregistrer des vidéos et prendre des photos (carte microSD non incluse) • recSMART est compatible avec les cartes microSD de Classe 10 allant jusqu’à 128 Go • Vous pouvez allumer et charger recSMART à l’aide de l’alimentation du véhicule •...
Página 10
CONNECTER LA CAMÉRA À VOTRE SMARTPHONE [Utilisateurs iOS] Créez un compte dans l’application Road-Eyes Appuyez sur l’onglet «Caméra» puis sur l’icône «recSMART» et suivez le processus d’installation. Allez dans les «Réglages» de votre iPhone puis «Wi-Fi» et sélectionnez le réseau «Road-Eyes_recSMART». Tapez le code «1234567890».
Página 11
UTILISATION DE LA RECSMART À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE La recSMART peut facilement être détachée de son socle pour prendre des photos ou des vidéos à l’extérieur du véhicule et ce pendant 5 minutes maximum grâce à la batterie intégrée.
Página 12
32Go: 480 min en Full HD - 64Go: 960 min en Full HD À PROPOS DE CE MANUEL Les fonctionnalités de recSMART et le contenu de ce manuel sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au ma- nuel disponible en ligne sur www.road-eyes.com...
Página 14
Slot scheda MicroSD Altoparlante Pulsante Scatto remoto In dotazione recSMART – pulsante scatto remoto – cavo di alimentazione USB adattatore di corrente per auto con 2 porte USB – cavo USB magnetico – adesivo di fissaggio supporto magnetico – guida rapida...
Página 15
Collegare il cavo di alimentazione USB alla porta USB Micro sulla dock recSMART, nascondere bene il cavo sopra l'accendisigaro e collegarlo all'adattatore di corrente. Mettere in moto l'auto, recSMART si accenderà e inizierà la registrazione.
Guida all’avvio APPLICAZIONE PER CELLULARE Per configurare recSMART, scaricare l'app Road-Eyes dedicata dall' A pp Store o da Google Play Store. [Requisiti del sistema iOS] iOS 8.0 e versioni successive : iPhone 4s fino a iPhone 6s Plus e successive, iPad (3...
Página 17
App. Le immagini e i video che sono stati salvati e scaricati sono presenti nella scheda «Album» dell'appRoad-Eyes. USO FUORI DAL VEICOLO recSMART può essere facilmente staccato per scattare selfie o fare registrazioni esterne fino a 5 minuti grazie alla batteria integrata. IMPOSTAZIONI TELECAMERA È...
32 GB: 480 min in Full HD - 64 GB: 960 min in Full HD INFORMAZIONI SUL MANUALE Le funzioni di recSMART e il contenuto di questa guida rapida sono soggetti a modifiche. Per istruzioni più aggiornate sull'uso di questo prodotto, fare riferimento al manuale utente online disponibile su www.road-eyes.com...
Botão remoto de fixação Conteúdo da embalagem recSMART - botão remoto de fixação - cabo de alimentação USB adaptador de alimentação para o automóvel com 2 portas USB - cabo USB magnético - dispositivo de fixação adesiva montagem magnética - guia de início rápido...
Página 21
Arranque o veículo, o recSMART é ligado e começa a gravar. IMPORTANTE • recSMART requer o uso de um cartão microSD para gravar vídeos e tirar fotos (cartão microSD não incluído) • o recSMART suporta cartões microSD Classe 10 até 128 GB •...
êxito ao seu smartphone EMPARELHAR O BOTÃO REMOTO DE FIXAÇÃO Para emparelhar o botão ao seu recSMART, siga as instruções na secção de definições do aplicação Abra a aplicação Road-Eyes, clique no separador «Me» (Eu), toque em «Settings» (Definições), «Camera Settings»...
Página 23
O recSMART grava automática e continuamente todas as suas viagens de condução. Basta arrancar o seu veículo para ligar a alimentação e iniciar o seu recSMART. As gravações são encaminhadas para trás no cartão microSD (não incluído). Quando o cartão está cheio, as viagens antigas gravadas são automaticamente substituídas pela viagem mais recente.
32 GB: 480 min em Full HD - 64 GB: 960 min em Full HD ACERCA DESTE MANUAL As funcionalidades do recSMART e o conteúdo deste guia de início rápido estão sujeitos a alterações. Para obter as instruções mais recentes sobre como usar este produto, consulte o manual do utilizador online disponível em...
Indicador LED Conector magnético Ranura para tarjeta microSD Altavoz Pulsador remoto Contenido en caja recSMART, pulsador remoto, cable de alimentación USB, adaptador de corriente para el coche con dos puertos USB, cable USB magnético, accesorio adhesivo, conector magnético, guía rápida...
Ponga en marcha el vehículo: recSMART se encenderá y empezará a grabar. IMPORTANTE • recSMART requiere el uso de una tarjeta microSD para grabar vídeos y tomar foto- grafías (tarjeta microSD no incluida) • recSMART es compatible con tarjetas microSD de clase 10 de hasta 128 GB •...
«Configuración de la cámara» y, finalmente, «Configuración avanzada». Seleccione «Activar» en la opción «Sincronización del control remoto» y presione el pulsador remoto para sincronizarlo con recSMART. Cuando la sincronización se haya realizado con éxito, oirá un pitido y aparecerá la notificación «Sincronizado» en su smartphone.
Funciones y características GRABACIÓN AUTOMÁTICA Y CONTINUA recSMART graba todos sus viajes de manera automática y continua. Para que se encienda e inicie recSMART, solo tiene que poner en marcha el vehículo. Las grabaciones se realizan repetidamente en la tarjeta microSD (no incluida). Cuando la tarjeta esté llena, los viajes más antiguos se sustituirán automáticamente por los últimos viajes.
32 GB: 480 min en Full HD; 64 GB: 960 min en Full HD INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL Las características de recSMART y el contenido de esta guía rápida pueden sufrir modificaciones. Para ver las instrucciones de uso del producto en su versión actualizada, consulte el manual de usuario online, disponible en www.road-eyes.com.
Fahrzeugs. Schließen Sie das USB-Stromversorgungskabel an den Mikro-USB-Anschluss an der recSMART an. Verlegen Sie das Kabel versteckt zum Zigarettenanzünder und stecken Sie es dort in den Stromadapter ein. Beim Anlassen Ihres Fahrzeugs schaltet die recSMART ein und beginnt die Bildaufzeichnung.
Nun ist die recSMART mit Ihrem Smartphone verbunden. DIE SNAP-FERNBEDIENUNGSTASTE ANKOPPELN Um diese Taste an Ihre recSMART anzukoppeln, befolgen Sie bitte die Anweisungen im Einstellungs- abschnitt Ihrer App Öffnen Sie die Road-Eyes-App, klicken Sie auf die Schaltflächen „Mein, „Einstellungen“, „Kame- raeinstellungen“...
Página 35
Von jetzt an zeichnet die recSMART Ihre Fahrten automatisch und kontinuierlich auf. Lassen Sie einfach Ihr Fahrzeug an, um die recSMART in Betrieb zu nehmen. Aufnahmen werden im Loop Verfahren, auf der microSD-Karte, abgespeichert (microSD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten). Sobald diese Karte voll ist, überschreiben die neuesten Fahrtaufnahmen automatisch die ältesten.
32 GB: 480 Minuten in Full-HD, 64 GB: 960 Minuten in Full-HD ÜBER DIESE ANLEITUNG Die Funktionen der recSMART und der Inhalt dieser Kurzanleitung können sich ändern. Die neuesten Hinweise zur Verwendung dieses Gerätes finden Sie in der Online-Betriebsanlei- tung unter www.road-eyes.com.
Sluit de USB-voedingskabel aan op de Micro-USB-poort van de recSMART-houder, verberg de kabel zorgvuldig in het dashboard tot dicht bij uw sigarettenaansteker en steek hem in de voedingsadapter. Start uw auto. De recSMART gaat aan en begint met opnemen. BELANGRIJK •...
DE SNAP-AFSTANDSBEDIENINGSKNOP KOPPELEN Koppel de knop met uw recSMART door de instructies in de instellingen van de app uit te voeren Open de Road-Eyes-app, klik op het tabblad «Me» (Ik), tik op «Settings» (Instellingen),«Camera Settings»...
Página 41
Kenmerken AUTOMATISCH EN CONTINU OPNEMEN De recSMART neemt automatisch en continu al uw autoritten op. Om recSMART in te schakelen, hoeft u alleen maar uw voertuig te starten. Opnamen worden teruggelopen op de microSD-kaart (niet inbe- grepen). Als de kaart vol is, worden de oudste opgenomen ritten automatisch vervangen door de laatst uitgevoerde ritten.
32 GB: 480 min Full HD - 64GB: 960 min Full HD OVER DEZE HANDLEIDING De functies van recSMART en de inhoud van deze snelstarthandleiding kunnen aan verandering onderhevig zijn. U kunt de meest recente instructies over het gebruik van dit product raadplegen in de online gebruikershandleiding.
Página 44
Wskaźnik LED Złącze magnetyczne Gniazdo karty microSD Głośnik Przycisk zdalnego sterowania W pudełku Rejestrator recSMART – przycisk zdalnego sterowania – kabel zasilania USB zasilacz samochodowy z 2 portami USB – magnetyczny kabel USB – mocowanie samoprzylepne uchwyt magnetyczny – skrócona instrukcja obsługi...
Página 45
Przeprowadź kabel do gniazda zapalniczki samochodowej i podłącz go do zasilacza. Uruchom pojazd. Rejestrator recSMART włączy się i rozpocznie nagrywanie. WAŻNE • recSMART wymaga użycia karty microSD do nagrywania filmów i robienia zdjęć (karta microSD nie jest dołączona) • Rejestrator recSMART obsługuje karty pamięci microSD klasy 10 o pojemności do 128 GB •...
Settings” (Ustawienia kamery), a następnie „Advanced Settings” (Ustawienia zaawansowane). Wybierz ustawienie „Enable” (Włącz) opcji Remote Control Pairing (Parowanie zdalnego sterowania). Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zdalnego sterowania — w celu sparowania go z rejestratorem recSMART — aż do odtworzenia sygnału dźwiękowego i wyświetlenia komunikatu „Paired!” (Sparowano) na smartfonie.
Página 47
Road-Eyes, a także w ulubionych sieciach społecznościowych. Zapisane i pobrane zdjęcia i filmy wideo można znaleźć na karcie „Albums” (Albumy) w aplikacji Road-Eyes. UŻYWANIE POZA POJAZDEM Dzięki wbudowanej baterii rejestrator recSMART można łatwo odpiąć w celu zrobienia zdjęć samemu sobie lub nagrania filmu o długości do 5 minut. USTAWIENIA KAMERY Możesz dostosować...
32 GB: 480 minut w rozdz. Full HD – 64 GB: 960 minut w rozdz. Full HD INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Funkcje rejestratora recSMART i treść niniejszej skróconej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie. Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć online w witrynie www.road-eyes.com. POMOC TECHNICZNA W razie pytań...
Página 50
Гнездо для карты памяти microSD Динамик Кнопка дистанционного управления функцией моментального снимка Комплектация recSMART – кнопка дистанционного управления функцией моментального снимка – USB- кабель питания автомобильный адаптер питания с 2 USB-портами – Магнитный USB-кабель – самоклеящийся фиксатор магнитный держатель – краткое руководство пользователя...
• устройств recSMART требует использование карты microSD для записи видео и фотографи и(карта microSD не входит в комплект) • recSMART поддерживает карты памяти microSD Класса 10 объемом до 128 Гб • recSMART может включаться и заряжаться от системы питания автомобиля...
камеры», а потом «Дополнительные настройки». Выберите «Сопряжение» для выбора возможности Сопряжения с дистанционным управлением и удерживайте нажатой кнопку дистанционного управления для того, чтобы выполнить ее сопряжение с recSMART, пока не услышите звуковой сигнал, и пока на смартфоне не появится сообщение «Сопряжение выполнено!».
Сохраненные и загруженные фотографии и видео можно найти в закладке «Альбомы» приложения Road-Eyes. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕ САЛОНА АВТОМОБИЛЯ Благодаря встроенному аккумулятору, recSMART можно без труда снимать с держателя, чтобы делать селфи или записи вне салона автомобиля продолжительностью не более 5 минут. НАСТРОЙКИ КАМЕРЫ...
Объем записи 32 Гб: 480 мин. в Full HD - 64Гб: 960 мин. в Full HD ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ Функции recSMART и содержание настоящего краткого руководства пользователя могут изменяться. Для получения самых последних инструкций по эксплуатации данного изделия см. руководство пользователя в режиме онлайн, доступное на вебсайте...
Página 56
LED indikators Magnētiskais savienotājs MicroSD karšu slots Skaļrunis Uzņemšanas tālvadības poga Kastē recSMART – snap remote button – USB barošanas vads automašīnas barošanas adapteris ar 2 USB pieslēgvietām – magnētiskais USB vads – lipīgais stiprinājums magnētiskais stiprinājums – īsā pamācība...
Página 57
Iedarbiniet automašīnu, recSMART ieslēgsies un sāk ierakstīšanu. SVARĪGI • recSMART nepieciešama microSD karte, lai ierakstītu video un uzņemtu fotogrāfijas (microSD karte nav iekļauta) • recSMART atbalsta 10. klases microSD kartes līdz 128GB •...
Página 58
Atveriet Road-Eyes lietotni, noklikšķiniet uz “Es” cilnes, pieskarieties pie “Iestatījumi”, “Kameras iestatījumi” un pēc tam “Detalizētie iestatījumi”. Izvēlieties “Iespējot” kā tālvadības sapārošanas opciju un nospiediet tālvadības pogu, lai sapārotu to ar recSMART, līdz izdzirdat pīkstienu un saņemat viedtālrunī paziņojumu “Sapārots!”.
Página 59
Attēlus un video, kuri ir saglabāti un lejupielādēti, var atrast cilnē “Albumi” lietotnē Road-Eyes. LIETOŠANA ĀRPUS AUTOMAŠĪNAS recSMART var viegli atvienot, lai uzņemtu pašbildes vai āra ierakstus līdz 5 minūšu ilgumā, izmantojot iebūvēto akumulatoru. KAMERAS IESTATĪJUMI Kameras iestatījumus , piemēram, attēlu un video izšķirtspēju, ūdenszīmju rediģēšanu, laika un datuma formātus, var regulēt cilnē...
Ierakstīšanas ietilpība 32GB: 480 min Full HD - 64GB: 960 min Full HD PAR ŠO ROKASGRĀMATU recSMART īpašības un šīs īsās pamācības saturs var mainīties. Lai saņemtu jaunākos norādījumus par šī produkta izmantošanu, lūdzu, skatiet tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, kas pieejama www.road-eyes.com.
Página 62
Oversikt GPS-dokkingstasjon Mikrofon Mikro-USB-port LED-indikator Magnetkontakt Spor for mikroSD-kort Høyttaler Ekstern utløserknapp I esken recSMART – ekstern utløserknapp – USB-strømkabel bilstrøm-adapter med 2 USB-porter – magnetisk USB-kabel – festeanordning med lim magnetisk montering – rask veiledning...
Página 63
Start kjøretøyet, og recSMART slår seg på og starter opptaket. VIKTIG • recSMART må ha et mikroSD-kort for å spille inn videoer og ta bilder (mikroSD-kort medfølger ikke) • recSMART støtter mikroSD-kort i klasse 10, opptil 128 GB •...
Komme i gang MOBILAPP Når du skal sette opp recSMART, må du laste ned den dedikerte appen Road-Eyes fra App Store eller Google Play Store. [Krav til iOS-system] iOS 8.0 eller høyere: iPhone 4s opptil iPhone 6s Plus og nyere, iPad (3.–5. generasjon), iPad Pro, iPad Mini, iPod touch (5.
Página 65
Lagrede og nedlastede bilder og videoer finner du under fanen «Albums» (Albumer) i Road-Eyes-appen. BRUK UTENFOR KJØRETØYET Takket være det innebygde batteriet kan du ta av recSMART for å ta selfier eller for utendørsopptak i opptil 5 minutter. KAMERAINNSTILLINGER Du kan justere kamerainnstillingene, som bilde- og videooppløsning, vannmerkeredigering, dato- og...
32GB: 480 min i full HD – 64GB: 960 min i full HD OM DENNE HÅNDBOKEN Funksjonene i recSMART og innholdet i denne raske veiledningen kan endres. For de nyeste instruksjonene for bruk av dette produktet, se elektronisk brukerhåndbok på...
Página 68
Ülevaade GPS-dokk Mikrofon Mikro-USB-port LED-märgutuli Magnetühendus microSD-kaart Kõlar Kaugnupp Snap Mis on karbis recSMART – kaugnupp Snap – USB-toitekaabel kahe USB-pordiga auto toiteadapter – magnetiga USB-kaabel – kleepkinniti magnetkinniti – lühijuhend...
Página 69
• recSMART vajab videote salvestamiseks ja pildistamiseks microSD-kaarti (microSD-kaart ei kuulu komplekti). • recSMART toetab kuni 128 GB mahuga 10. kiirusklassi microSD-kaarte. • recSMART lülitub sisse ja laeb sõiduki toidet kasutades. • Ärge sisestage ega eemaldage microSD-kaarti, kui recSMART töötab.
Página 70
Avage rakendusRoad-Eyes, klõpsake kaarti Me (Mina), puudutage suvandeid Settings (Sätted), Camera Settings (Kaamerasätted) ja seejärel Advanced Settings (Täpsemad sätted). Valige suvandi „Remote Control Pairing“ (Kaugjuhtimispuldi sidumine) olekuks Enable (Luba) ja vajutage kaugnuppu, et siduda see recSMART-iga, kuni kuulete helisignaali ja saate nutitelefoni teavituse „Paired!“ (Seotud!).
Página 71
. Salvestatud ja allalaaditud pildid ja videod leiate rakenduse Road-Eyes kaardilt Albums (Albumid). SÕIDUKIST VÄLJAS KASUTAMINE Tänu sisseehitatud akule saab recSMART-i lihtsasti dokist eraldada, et teha selfisid või kuni 5-minutilisi videoid sõidukist väljas. KAAMERASÄTTED Kaamerasätteid, nagu pildi ja video eraldusvõime, vesimärkide redigeerimine ning kellaaja ja kuupäeva vormingud, saate muuta rakenduse Road-Eyes kaardil Advanced (Täpsem).
8 GB: 120 min Full HD; 16 GB: 240 min Full HD; Salvestusmaht 32 GB: 480 min Full HD; 64 GB: 960 min Full HD TEAVE JUHENDI KOHTA recSMART-i omadused ja lühijuhendi sisu võivad muutuda. Toote uusimaid kasutusjuhiseid vaadake veebipõhisest kasutusjuhendist, mis on saadaval veebisaidil www.road-eyes.com TUGI Kui teil on meie toote kohta küsimusi või vajate abi, külastage veebisaiti...
Página 75
Paleidus transporto priemonės variklį, „recSMART“ įsijungs ir pradės įrašyti. SVARBU • Įrenginiui „recSMART“ reikia „microSD“ kortelės, kad galėtų įrašyti vaizdo įrašus ir fotografuoti („microSD“ kortelė nepridedama) • Įrenginys „recSMART“ veikia su 10 klasės „microSD“ kortelėmis iki 128 GB •...
Página 76
• Atidarykite programėlę Road-Eyes, spragtelėkite skirtuką Aš, bakstelėkite Nustatymai, Kameros nustatymai, tada spauskite Išplėstiniai nustatymai. Pasirinkite Įjungti parinkčiai „Nuotolinio pultelio susiejimas“ ir susiekite su „recSMART“, spausdami nuotolinio pultelio mygtuką, kol išgirsite pyptelėjimą ir išmaniajame telefone pasirodys pranešimas „Paired!“ (susieta).
Página 77
Paveikslėlius ir vaizdo įrašus, kuriuos atsisiuntėte ir išsaugojote, galite rasti skirtuke Albumai, esančiame programėlėje Road-Eyes. NAUDOJIMAS NE TRANSPORTO PRIEMONĖJE Galima lengvai nuimti įrenginį „recSMART“ norint fotografuoti save arba filmuoti lauke, nes dėl įmontuoto akumuliatoriaus energijos užtenka iki 5 minučių. KAMEROS NUSTATYMAI Kameros nustatymus, pvz., nuotraukų...
32GB: 480 min. su „Full HD“ – 64GB: 960 min. su „Full HD“ APIE ŠĮ VADOVĄ „recSMART“ funkcijos ir šio sparčiosios paleisties gido informacija gali keistis. Kad turėtumėte naujausias instrukcijas, kaip naudotis šiuo prietaisu, žiūrėkite internetinį naudotojo vadovą, kurį rasite www.road-eyes.com...
If pairing fails, ensure to repeat the same steps. Do not disassemble the device on your own, RoadEyes is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any other component of the device.
Union Européenne Déclaration de conformité à l’égard de la directive 2004/108/EC. RoadEyes SAS déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux disposi- tions pertinents de la directive 2004/108/EC. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande auprès de notre service client: contact@road-eyes.com...