Página 1
6 OWNER’S MANUAL EN / FR-CA / ES / PT FOR MORE LANGUAGES GO TO WWW.LIFEPROOF.COM...
Página 2
Este manual contiene instrucciones importantes — por favor no ignore las recomendaciones ni improvise. ¡Solamente siga unos sencillos pasos, y estará listo para la acción! OBRIGADO POR ESCOLHER UM PRODUTO LIFEPROOF! Este manual contém instruções importantes — leia atentamente e não deixe de observá-las.
Página 3
CHECK O-RING AND SEAL REVISE LAS JUNTAS TÓRICAS Y EL SELLO CHECK O-RING AND SEAL 1. Make sure O-ring, charge port seal and 1. Asegúrese de que la junta tórica, la tapa del Vérifiez l’état du joint torique et du joint/Revise las headphone jack cover are in place and puerto de carga y la cubierta del conector juntas tóricas y el sello/Verifique o Anel “O”...
5. Abra el protector del puerto de carga y utilice una moneda para separar el protector 6. If dry inside, go to Install. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support. 6. Si está seco, continúe a la sección de instalación. Si está mojado por dentro, visite www.lifeproof.com/support.
Página 5
WATER TEST Essai d’étanchéité à l’eau/ Prueba de agua/Teste de água Page...
INSTALL INSTALACIÓN 1. Remove any screen protectors and clean device with included cloth 1. Retire los protectores de pantalla y limpie con el paño suministrado 2. Insert into case back, bottom first, sliding securely onto connector 2. Introduzca primero la parte inferior en la parte posterior de la carcasa y deslícelo de manera segura 3.
Página 7
INSTALL REMOVE Installation/Instalación/Instalação 1. Open charge port door and use a coin to separate case 2. Pull case apart and remove RETRAIT 1. Ouvrez la porte du port de chargement et utilisez une pièce de monnaie pour séparer la coque 2.
HEADPHONE ADAPTOR ADAPTADOR PARA AURICULARES HEADPHONE ADAPTOR To maintain the watertight seal when Para mantener el sello impermeable mientras Adaptateur casque/Adaptador para using headphones, install the included usa los audífonos, instale el adaptador para auriculares/Adaptador de fone de ouvido headphone adaptor. audífonos incluido.
USING YOUR CASE UTILISATION DE VOTRE COQUE 1. To view case charge level, tap power button. Each lit LED section represents 1. Pour voir le niveau de charge de la coque, appuyez sur le bouton de mise en marche. 25% of available power. See CHARGE PHONE WITH CASE/pg.20 Chaque section de DEL allumée représente 25% de puissance disponible.
CÓMO USAR SU PROTECTOR USO DA CAPA 1. Para ver el nivel de carga del protector, toque el botón de encendido. Cada sección 1. Para ver o nível de carga da capa, toque no botão de ligar/desligar. Cada seção iluminada con luz LED representa el 25 % de la energía disponible. Ver Cargue el teléfono LED acesa representa 25% de carga disponível.
Página 11
CHARGE PHONE WITH CASE LED Status Charge Phone Manually Stop Charger le téléphone avec l’étui/Cargue État de la DEL/Estado LED/Status LED with Case Charging el teléfono con el protector/Carregar o Charger le téléphone Chargement à arrêt telefone com a Capa avec l’étui/Cargue manuel/Carga de el teléfono con el...
CHARGING YOUR CASE CHARGEMENT DE VOTRE COQUE 1. Connect micro USB cable to case and power source 1. Branchez le micro-câble USB à la coque et à la source d’alimentation Note: Remarque : • The included micro USB cable is optimized for your frē Power case. •...
CÓMO CARGAR SU PROTECTOR CARREGAMENTO DA CAPA 1. Conecte el cable micro USB al protector y la fuente de alimentación 1. Conecte o cabo micro USB à capa e à fonte de alimentação Nota: Nota: • El cable micro USB incluido está optimizado para su Power Case. Los cables de •...
Página 14
CHARGING YOUR CASE View Case LED Status While Charging Chargement de votre coque/ Charge Level État de la DEL pendant le chargement/Estado del LED durante la carga/Status do Cómo cargar su protector/ Voir le niveau de LED enquanto carrega Carregamento da capa charge de l’étui/Vea el nivel de carga 0 –...
Página 15
IMPORTANT NOTICE 1.888.533.0735 Toll Free Though all LifeProof products are tested to meet stated claims, your device can still be damaged. It is your responsibility to take reasonable precautions regarding how you use your device. Expose support@lifeproof.com your device to hazards at your own risk. The LifeProof product warranty only covers the LifeProof product —...
Página 16
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications not expressly The LifeProof name and LifeProof trademarks are the property of TreeFrog Developments, Inc., approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
Página 17
Exposez votre appareil à des dangers support@lifeproof.com à vos risques et périls. La garantie du produit LifeProof ne couvre que le produit LifeProof ; elle ne couvre aucun autre produit ou appareil LifeProof et elle ne fournit aucune protection de garantie sous www.lifeproof.com/support...
Déclaration ICES (Canada) : CAN ICES-3 B/NMB-3 B Cet appareil numérique de la classe Le nom et les marques LifeProof sont la propriété de TreeFrog Developments, Inc., enregistré aux États- A/B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
No expongas este dispositivo al calor excesivo ni lo coloques sobre producto LifeProof en lugar de en las copias de respaldo regulares o en un seguro para el dispositivo. el fuego. El protector de la batería se calentará durante la carga. En caso de calor excesivo, NO UTILICE UN PRODUCTO LIFEPROOF DAÑADO COMO PROTECCIÓN...
FCC. El nombre LifeProof y las marcas comerciales de LifeProof son propiedad de TreeFrog Developments, Inc. Declaración ICES para Canadá: CAN ICES-3 B/NMB-3 B Este aparato digital de la Clase A/B cumple registrada en EE.
Não tente desmontar, modificar ou reparar este dispositivo. Não Todos os produtos LifeProof são cobertos por uma garantia limitada de um ano. A garantia do produto exponha o dispositivo a choques ou danos excessivos que possam esmagar, deformar, romper cobre apenas o produto LifeProof —...
Declaração sobre a ICES do Canadá: CAN ICES-3 B/NMB-3 B Este aparelho eletrônico digital O nome LifeProof e as marcas registradas LifeProof são propriedade da TreeFrog Developments, Classe A/B atende a todas as exigências das Normas canadenses sobre equipamentos que Inc., registrada nos EUA e em outros países.