Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hot Spring
Heißwasserspender
Hot Water Dispenser
Dispensador de agua caliente
Distributeur d'eau chaude
Dispenser di bevande calde
10034558 10034559

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Hot Spring

  • Página 1 Hot Spring Heißwasserspender Hot Water Dispenser Dispensador de agua caliente Distributeur d’eau chaude Dispenser di bevande calde 10034558 10034559...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Da die Oberflächentemperatur des Heißwasserspenders während des Betriebs über 60 °C liegen kann, berühren Sie nur den Griff und die Knöpfe. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Deckel Zapfhahn Zusätzliche Wasserspender-Taste Wasserspender-Taste für eine Tasse Wiederaufkoch-Taste Edelstahlbehälter Warmhalten-Anzeige Dichtung Aufkochen-Anzeige Gehäuse Dampfaustrittsöffnung Wasserlevel-Anzeige Griff Kabelanschluss Deckelverriegelung Stecker...
  • Página 6: Bedienung

    BEDIENUNG 1. Stellen Sie das Gerät auf eine gleichmäßig trockene, hitzebeständige, rutschfeste Oberfläche, so nah wie möglich an der Steckdose. 2. Öffnen Sie den Deckel und befüllen Sie den Heißwasserspender mit Wasser. Der Wasserstand darf die Markierung MAX am Behälter nicht überschreiten. Stellen Sie den Heißwasserspender zum Befüllen nicht direkt unter den Wasserhahn.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Wichtige Hinweise • Füllen Sie Heißwasserspender nur mit Wasser. • Lassen Sie den Deckel nach dem Kochen noch eine Weile geschlossen, da Sie sich sonst am austretenden Dampf verbrühen könnten. • Decken Sie die Dampfaustrittsöffnungen nicht mit etwas ab, es könnte zu einem automatischen Austreten von kochendem Wasser aus dem Gerät führen.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before use, check the voltage on the device badge. Connect the device only to sockets which correspond to the voltage of the device. • Since the surface temperature of the hot water dispenser may exceed 60 °C during operation, touch only the handle and knobs.
  • Página 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Additional water dispenser button Water dispenser button for one cup Reboil button Stainless steel containers Keep warm indicator Seal Boiling-up display Case Steam outlet Water level indicator Grip Cable connection Lid lock Plug...
  • Página 12 OPERATION 1. Place the appliance on a uniformly dry, heat-resistant, non-slip surface as close as possible to the wall outlet. 2. Open the lid and fill the hot water dispenser with water. The water level must not exceed the MAX mark on the container. Do not place the hot water dispenser directly under the tap for filling.
  • Página 13: Cleaning And Care

    Important notes • Fill hot water dispenser only with water. • Leave the lid closed for a while after cooking, otherwise you could get scalded by the escaping steam. • Do not cover the steam outlets with anything, as this could cause boiling water to automatically escape from the appliance.
  • Página 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato. • Dado que la temperatura de la superficie del dispensador de agua caliente puede superar los 60 °C durante el funcionamiento, toque sólo el mango y las perillas.
  • Página 17: Vista General Del Equipo

    VISTA GENERAL DEL EQUIPO Tapa Grifo Botón adicional del dispensador Botón dispensador de agua de agua para una taza Botón Calentar de nuevo Contenedor de acero inoxidable Indicador de mantenimiento en Junta caliente Indicador de hervir Carcasa Salida de vapor Indicador de nivel de agua Manga Conexión por cable...
  • Página 18: Operación

    OPERACIÓN 1. Coloque el aparato en una superficie seca, resistente al calor y antideslizante lo más cerca posible de la toma de corriente. 2. Abra la tapa y llene el dispensador de agua caliente con agua. El nivel del agua no debe exceder la marca MAX en el recipiente.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Notas importantes • Llene el dispensador de agua caliente sólo con agua. • Deje la tapa cerrada durante un rato después de la cocción, de lo contrario podría quemarse por el vapor que se escapa. • No cubra las salidas de vapor con nada, ya que esto podría provocar que el agua hirviendo se escape automáticamente del aparato.
  • Página 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Connectez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension de l‘appareil. • La température de surface du distributeur d‘eau chaude pouvant dépasser 60 °C pendant le fonctionnement, ne touchez que la poignée et les boutons. •...
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle Robinet de service Touche supplémentaire de Touche de distribution d'eau distribution d'eau chaude pour chaude une tasse Touche de réchauffage Récipient en inox Voyant de réchauffage Joint Voyant de chauffage Boîtier Sortie de vapeur Témoin de niveau d'eau Poignée Prise du câble Fermeture du couvercle...
  • Página 24 UTILISATION 1. Placez l‘appareil sur une surface antidérapante, plane et sèche, résistante à la chaleur et aussi proche que possible de la prise. 2. Ouvrez le couvercle et remplissez d‘eau le distributeur d’eau chaude. Le niveau d‘eau ne doit pas dépasser le repère MAX sur le récipient. Ne placez pas le distributeur d’eau chaude directement sous le robinet pour le remplissage.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Remarques importantes • Remplissez le distributeur d‘eau chaude uniquement avec de l‘eau. • Après le chauffage, laissez le couvercle fermé pendant un moment, sinon vous risqueriez de vous brûler sous l‘effet de la vapeur qui s‘échappe. • Ne couvrez pas la sortie de vapeur, cela pourrait entraîner une fuite automatique d‘eau bouillante de l‘appareil.
  • Página 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Controllare la tensione sulla targhetta prima dell’utilizzo. Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Dato che la temperatura della superficie del dispenser può superare i 60 °C durante l’uso, toccare solo impugnature e manopole.
  • Página 29: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Coperchio Rubinetto di spillatura Ulteriore tasto di emissione per Tasto per emissione acqua una tazza Tasto per far ribollire Contenitore in acciaio inox Indicazione di mantenimento Guarnizione calore Indicazione ebollizione Alloggiamento Apertura di uscita del vapore Indicazione livello dell’acqua Impugnatura Connessione cavo Blocco coperchio...
  • Página 30 UTILIZZO 1. Posizionare il dispositivo su una superficie piana, asciutta, termoresistente, antiscivolo e il più vicino possibile a una presa elettrica. 2. Aprire il coperchio e riempire il dispenser d’acqua. Il livello dell’acqua non deve superare il segno MAX. Non mettere il dispenser direttamente sotto al rubinetto per riempirlo.
  • Página 31: Avvertenze Importanti

    Avvertenze importanti • Riempire il dispenser solo con acqua. • Lasciare il coperchio chiuso per un breve tempo anche dopo l’ebollizione, altrimenti si rischiano ustioni dovute al vapore che esce dal dispenser. • Non coprire le uscite del vapore, altrimenti potrebbe risultare una fuoriuscita spontanea di acqua bollente dal dispositivo.
  • Página 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

1003455810034559

Tabla de contenido