Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CS
5 MF
1
2
3
4
Einbaurahmen | Installation Frame | Châssis d'installation | Telaio da incasso | Bastidor de instalación | Caixilho de instalação
DEUTSCH
Einbaurahmen montieren
Der Einbaurahmen dient zur fixen Montage aller mobilen
Sprechstellen des Systems CS 2/CS 5 in einem Konfe-
renztisch. Sie brauchen lediglich das Außengehäuse der
Sprechstelle durch den Einbaurahmen zu ersetzen:
1. Abb. 1: Legen Sie die Sprechstelle mit der Oberseite
nach unten auf eine ebene Unterlage und entfernen
Sie die 7 Befestigungsschrauben des Außengehäu-
ses.
Achten Sie darauf, keine der Schrauben zu verlieren!
2. Abb. 2: Nehmen Sie das Außengehäuse der Sprech-
stelle ab.
3. Abb. 3: Legen Sie den Einbaurahmen so auf die
Sprechstelle, dass die Montagelöcher des Einbau-
rahmens mit denen der Sprechstelle fluchten.
4. Abb. 4: Fixieren Sie den Einbaurahmen mit den 7 Be-
festigungsschrauben an der Sprechstelle.
ENGLISH
Mounting the Installation Frame
The Installation Frame allows all CS 2/CS 5 Series mobile
microphone stations to be installed in a conference table.
All you need to do is replace the microphone station's
standalone case with the Installation Frame:
1. Fig. 1: Place the microhone station upside down on a
flat surface and remove the seven fixing screws from
the standalone case.
Take care not to lose any of the screws!
2. Fig. 2: Remove the standalone case from the micro-
phone station.
3. Fig. 3: Place the Installation Frame on the micro-
phone station, aligning the mounting holes in the In-
stallation Frame with those on the microphone sta-
tion.
4. Fig. 4: Use the seven fixing screws to screw the In-
stallation Frame down on the microphone station.
FRANÇAIS
Montage du châssis
Le châssis sert au montage fixe de tous les postes micro
mobiles du système CS 2/CS 5 sur une table de confé-
rence. Il suffit de remplacer le boîtier externe du poste
micro par le châssis.
1. Fig. 1 : Posez le poste micro sur un support plan, la
face supérieure en bas, et dévissez les 7 vis de fixa-
tion du boîtier.
Attention à ne pas égarer les vis !
2. Fig. 2 : Détachez le boîtier externe du poste micro.
3. Fig. 3 : Placez le châssis sur le poste micro en faisant
coïncider les trous de montage du châssis avec ceux
du poste micro.
4. Fig. 4 : Fixez le châssis au poste micro à l'aide des 7
vis.
ITALIANO
Montaggio del telaio da incasso
Il telaio da incasso serve per il montaggio fisso di tutte le
postazioni microfoniche mobili del sistema CS 2/CS 5 in un
tavolo da conferenza. Basta sostituire la scatola esterna
della postazione microfonica con il telaio da incasso:
1. Fig. 1: Appoggiate la postazione microfonica capo-
volta su una base piana e rimuovete le 7 viti di fissag-
gio della scatola esterna.
Fate attenzione a non perdere le viti!
2. Fig. 2: Togliete la scatola esterna dalla postazione
microfonica.
3. Fig. 3: Appoggiate il telaio da incasso sulla posta-
zione microfonica in modo tale che i fori di montaggio
del telaio siano allineati con quelli della postazione
microfonica.
4. Fig. 4: Fissate il telaio da incasso con le 7 viti di fis-
saggio sulla postazione microfonica.
ESPAÑOL
Montar el bastidor de instalación
El bastidor de instalación sirve para el montaje fijo de los
puestos microfónicos móviles del sistema CS 2/CS 5 en
una mesa para conferencias. Lo único que hay que hacer
es reemplazar la caja exterior del puesto microfónico por
el bastidor de instalación:
1. Fig. 1: Coloque el puesto microfónico con la cara su-
perior hacia abajo sobre una superficie plana y saque
los 7 tornillos de sujeción de la caja exterior.
¡Ponga cuidado en no perder ningún tornillo!
2. Fig. 2: Retire la caja exterior del puesto microfónico.
3. Fig. 3: Coloque el bastidor de instalación de tal forma
sobre el puesto microfónico que los agujeros de
montaje del bastidor concuerden con los del puesto
microfónico.
4. Fig. 4: Fije el bastidor de instalación en el puesto mi-
crofónico con los 7 tornillos de sujeción.
PORTUGUÊS
Montagem do caixilho de instalação
O caixilho de instalação serve para a montagem fixa de
todas as estações de microfone do sistema CS 2/CS 5
numa mesa de conferência. Apenas é necessário substi-
tuir a carcaça exterior da estação de microfone pelo cai-
xilho de instalação:
1. Fig. 1: Posicione a estação de microfone de cabeça
para baixo numa superfície plana e tire os 7 parafu-
sos de fixação da carcaça exterior.
Cuide para não perder os parafusos!
2. Fig. 2: Tire a carcaça exterior da estação de micro-
fone.
3. Fig. 3: Posicione o caixilho de instalação de maneira
a alinhar as aberturas de montagem do caixilho de
instalação às aberturas da estação de microfone.
4. Fig. 4: Fixe o caixilho de instalação na estação de mi-
crofone com os 7 parafusos de fixação.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AKG CS 5 MF

  • Página 1 5 MF Einbaurahmen | Installation Frame | Châssis d’installation | Telaio da incasso | Bastidor de instalación | Caixilho de instalação DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Einbaurahmen montieren Montage du châssis Montar el bastidor de instalación Der Einbaurahmen dient zur fixen Montage aller mobilen Le châssis sert au montage fixe de tous les postes micro El bastidor de instalación sirve para el montaje fijo de los Sprechstellen des Systems CS 2/CS 5 in einem Konfe-...
  • Página 2 Fig. 13...