Página 1
Be- und Entlüftung / Multifunctionele afstandsbediening voor luchtzuivering- en WTW-ventilatiesysteem / Telecomando multifunzione per purificatore d’aria e ventilazione doppio flusso / Mando a distancia multifunción para purificador de aire y ventilación doble flujo p. 14 S. 26 p. 38 p. 50 p. 62 www.aldes.com...
Página 3
A. Fonctionnalités Pour plus d’économies et de confort, votre système double-flux ou de purification d’air est doté d’une télécommande nomade pour accéder à distance à toutes les fonctionnalités de l’appareil : Choix de la vitesse de ventilation - Pilotage de la vitesse de ventilation en fonction des besoins (absence, quotidien, cuisine, invités) Choix du mode de confort thermique - Possibilité...
Página 4
b) Fixation murale (version radio et filaire) Pour placer la télécommande radio au mur : - La fixer par une vis centrale - Ou fixer tout d’abord le support mural à l’aide de deux vis. Vis non fournies. Chevilles à adapter à la nature du mur. Pour fixer la télécommande filaire au mur : a) Préparer la boîte B) Brancher le connecteur.
2. POUR L’UTILISATEUR A. Mise en service Si vous avez reçu la télécommande livrée avec votre système de ventilation double–flux ou de purification d’air : passez directement au paragraphe «Association radio». Si vous avez reçu la télécommande livrée seule, avec la carte radio (antenne) : - Couper l’alimentation électrique, - Ouvrir la trappe d’accès à...
Página 6
b) Réglage de l’heure et du jour 1) Régler les heures 2) Régler les minutes 3) Régler les jours 3 secondes Ok pour valider Ok pour sortir du menu. c) Emplacement/positionnement de la télécommande La portée de la télécommande peut varier selon les obstacles rencontrés (murs, planchers…). Sa portée en champ libre (sans obstacle) est de 150 m, cependant, quelques recommandations sont à...
2. POUR L’UTILISATEUR B. Utilisation a) Écran d’accueil Heure Température intérieure (ambiante de la pièce au niveau de la télécommande) Vers écran “Info” ci-contre Choix du mode de confort Choix de la vitesse thermique de ventilation Choix de la vitesse de ventilation Choix du mode de confort thermique Le système optimise son fonctionnement pour conser- Absence...
Página 8
- Appui long (3s) sur INFO - Valider la remise à zéro par “OK” Energie récupérée cumulée en kWh grâce au double Remise à zéro du timer Filtre : flux Aldes* - Appui long (3s) sur INFO - Appui bouton (Accès menu Reset filtre) Intensité...
Menu Expert. Menu 1 : Version du logiciel de la télécommande, ici V01.02. Visualisation de l’état Un module de chauffage Ubio Aldes est connecté. du système Une batterie de dégivrage Aldes est connectée. Menu 2 : Régler par « - »...
Página 10
La télécommande conservera son association radio avec le système double-flux. paramètres usine (reset) Uniquement disponible si 1 à 3 modules de chauffage Ubio Aldes sont connectés Menu 12 au bornier « Bus » du système double-flux, et si au moins une voie d’un module (optionnel) : est configurée pour utiliser le thermostat central (placer un pont sur les voies...
4. EN CAS DE PROBLÈME Défaut constaté Description du défaut Solution Picto radio clignote sur écran principal Défaut de réception de la télécommande Rapprocher la télécommande du groupe fouble- flux. Vérifier la qualité de communication : La télécommande n’a plus aucune action sur le appuyer sur la touche «...
être remis à une déchèterie, auprès d’un revendeur ou d’un centre de collecte. - ALDES adhère à l’éco-organisme Eco Systèmes www.ecosystemes.fr - ALDES a conçu ce produit pour être facilement recyclé. En participant au tri sélectif des déchets, vous contribuez au recyclage de ce produit et à la protection de l’environnement.
Página 13
Pour tout problème d’installation ou de maintenance, merci de vous adresser à votre installateur ou à votre revendeur. SERVICE CONSOMMATEUR ALDES service consommateur 20 Boulevard Joliot Curie - 69694 VÉNISSIEUX Cedex Pour plus d’informations : www.aldes.com C. Certifications produit Les certificats de conformité produit aux normes en vigueur sont disponibles auprès du fabricant. D. Garantie La télécommande mulifonction est garantie 2 ans, sous réserve de respect des conditions de mise en œuvre, d’utilisation...
Página 14
1. INTRODUCTION Compatibility Radio remote Hard-wired control control 11023226 11023334 InspirAIR Home Classic SC 240 : 11023310/311 • SC 370 : 11023314/315 InspirAIR Home Premium SC 240 : 11023312/313 • SC 370 : 11023316/317 Dee Fly Cube Classic 300 : 11023336 •...
Página 15
A. Functions For greater savings and comfort, your Heat Recovery ventilation or air purification system features a remote control so you can control its operation from anywhere in your home: Select fan speed - Control fan speed according to your needs (holidays, Auto, kitchen, guests), Select thermal comfort mode - Possible to prioritise heating,...
Página 16
b) Wall mounted (cordless radio and wired versions) To fix the radio remote control to a wall: - Attach it using the central screw, - Or first attach the wall bracket with two screws. Screws not provided. Use plugs suited to the type of wall. To fix the wired remote control to the wall: a) Prepare the flush- B) Attach the connector.
2. USER INFORMATION A. Activation If you received the remote control with your new heat recovery ventilation or air purification system, go directly to the ‘Radio pairing’ paragraph. If you received the remote control separately, with the radio antenna circuit board (PCB): - Turn off the electricity at the mains, - Open the Dee Fly Cube PCB access hatch (refer to the Dee Fly Cube installation notice), - Discharge any static electricity by touching the casing of the Dee Fly Cube before touching the PCB, to ensure you do not...
Página 18
b) Setting the time and day 1) Set hour 2) Set minutes 3) Set day 3 seconds OK to confirm OK to exit the menu c) Position of remote control The range of the remote control can vary depending on the obstacles in your home (walls, floors, etc.). Its free-field range is 150 m, but you should respect certain conditions: •...
2. USER INFORMATION B. Use a) Home screen Time Indoor temperature (room ambiance on the remote control) To Info screen Select thermal comfort mode Select fan speed Select fan speed Select thermal comfort mode The system optimises its operation to retain heat Absence inside in winter and cool air in summer Speeds 1 to 4 (here 2)
Página 20
- Press INFO button for 3+ seconds - Confirm reset by pressing OK Cumulative amount of energy recovered (in kWh) Reset the Filter timer: through Aldes HRV* - Press and hold (3 sec) the INFO key - Press the button (Access to filter reset menu)
3+ seconds to access the Expert Menu. Menu 1: Remote control firmware version, here V01.02. View system status An Aldes Ubio heating module is connected. An Aldes de-icing coil is connected. Menu 2: Adjust using - and +...
Página 22
The remote control unit will nonetheless still keep its connec- settings tion to the HRV system. Only available if 1 to 3 Aldes Ubio heating modules are connected to the Bus Menu 12 terminal block on the HRV system and if at least one channel on a module is...
4. IN CASE OF PROBLEMS Fault observed Description of fault Solution Radio icon flashes on main screen. Remote control reception problem Move the remote control closer to the HRV unit Check the quality of the connection: press the The remote control no longer controls the HRV INFO button to view the signal quality system or the air purifier.
- ALDES is a member of the Eco Systèmes eco-cluster www.ecosystemes.fr - ALDES designed this product to be recycled easily. By participating in selective waste sorting, you are contributing to the recycling of this product and to protecting the environment.
For installation or maintenance issues, please contact your installer or vendor. CUSTOMER SERVICE ALDES customer service 20 Boulevard Joliot Curie - 69694 VÉNISSIEUX Cedex France For more information: www.aldes.com C. Product Certifications Certification of product compliance with applicable standards is available from the manufacturer. D. Warranty The multi-function remote control comes with a 2-year warranty subject to respect of the conditions of activation, use and servicing described in the instruction notice.
Página 27
A. Funktionen Für einen noch sparsameren Betrieb und noch mehr Komfort umfasst das kombinierte Be- und Entlüftungssystem oder Luftreinigungssystem eine mobile Fernbedienung zur Steuerung sämtlicher Funktionalitäten des Geräts aus der Ferne: Auswahl der Lüftungsgeschwin- digkeit - Steuerung der Lüftungsdrehzahl je nach Bedarf (Abwesenheit, Alltag, Küche, Gäste), Auswahl des Wärmekomforts - Vorrangiger Wärmebetrieb möglich,...
Página 28
b) Wandbefestigung (in der Funk- und Kabelversion) Zum Anbringen der Funkfernbedienung an der Wand: - das Gerät mit einer mittigen Schraube befestigen, - oder zuerst die Wandhalterung mit zwei Schrauben anbringen. Schrauben nicht mitgeliefert. Geeignete Dübel je nach Wandbeschaffenheit wählen. Zum Anbringen der Kabelfernbedienung an der Wand: a) Vorbereiten der B) Anstecken des...
2. INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER A. Inbetriebnahme Wenn Sie die Fernbedienung im Lieferumfang Ihres Be-/Entlüftungssystems oder Luftreinigungssystems haben, gehen Sie direkt zum Abschnitt „Funkverbindung“ über. Wurde die Fernbedienung allein mit der Funkkarte (Antenne) geliefert: - Schalten Sie die Stromversorgung des Lüftungsgerätes ab, - Öffnen Sie den Zugangsdeckel zur elektronischen Karte von Dee Fly Cube (Beachten Sie die Dee Fly Cube Montageanleitung), - Um Beschädigungen der Funkkarte zu vermeiden, sollten Sie sich von statischer Elektrizität befreien (in dem Sie das Dee Fly Cube Gehäuse berühren).
Página 30
b) Einstellen von Uhrzeit und Datum 1) Die Stunden einstellen 2) Die Minuten einstellen 3) Die Tage einstellen 3 Sekunden Ok zur Bestätigung Ok zum Verlassen des Menüs c) Lage/Positionierung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung variiert je nach Hindernis (Wände, Platten usw.). Die Freifeld-Reichweite (hindernisfrei) beträgt 150 m, aber es sind folgende Empfehlungen zu beachten: •...
Página 31
2. INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER B. Bedienung a) Home-Bildschirm Uhrzeit Innen-, Umgebungstemperatur im Raum (im Bereich der Fernbedienung) Zum „Info“ Bildschirm nebenan Auswahl des Wärmekomforts Auswahl der Lüftungsgeschwindigkeit Auswahl der Lüftungsgeschwindigkeit Auswahl des Wärmekomforts Das System optimiert seinen Betrieb, um im Winter Abwesenheit die Wärme und im Sommer die Kühle zu halten.
Página 32
- Langer Druck (3 Sek.) auf INFO - Bestätigung der Rückstellung mit „OK“ Energierückgewinnung in kWh dank der kombi- Nullrückstellung des Filter-Timers: nierten Aldes Be-/Entlüftung* - Langer Druck (3s) auf INFO - Tastendruck (Zugang zum Menü Reset Filter) Stärke des Funksignals...
Página 33
, um in den Experten-Modus zu gelangen. Menü 1: Softwareversion der Fernbedienung, hier V01.02. Einblenden des System- Ein Ubio Aldes Heizmodul ist angeschlossen. zustands Eine Aldes Vorheizregister ist angeschlossen. Menü 2: Regeln Sie mit „ - „ und „ + „...
Página 34
Die Funkverbindung der Fernbedienung mit dem kombinierten Einstellungen (RESET) Be-/Entlüftungssystem bleibt erhalten. Nur verfügbar, wenn 1 bis 3 Ubio Aldes Heizmodule an die "Bus" Klemmenleiste Menü 12 des kombinierten Be-/Entlüftungssystems angeschlossen sind und wenn (Option): mindestens ein Kanal eines Moduls für den Einsatz des Hauptthermostats Aktivieren des konfiguriert ist (Brücken Sie die Kanäle, die über die Fernbedienung gesteuert...
4. HILFE IM PROBLEMFALL Problem Beschreibung Lösung Funk-Symbol blinkt am Hauptbildschirm. Empfangsstörung der Fernbedienung. Die Fernbedienung nah an der Oder Be-/Entlüftungsanlage halten. Die Kommunikation Die Fernbedienung hat keine Wirkung mehr überprüfen: Taste "INFO" drücken, um die auf das kombinierte Be-/Entlüftungssystem Balkenanzahl zu überprüfen (1 bis 3).
Wechsel ist es einem Wertstoffhof, einem Händler oder einer Sammelstelle zuzuführen. - ALDES ist Mitglied von Eco-Systèmes in Frankreich www.ecosystemes.fr - Aldes hat dieses Produkt für gute Recyclingfähigkeit ausgelegt. Durch Teilnahme an der Abfalltrennung tragen Sie zum Recycling dieses Produkts und zum Umweltschutz bei.
Página 37
Bei Montage- oder Wartungsproblemen wenden Sie sich bitte an Ihren Monteur oder Händler. KUNDENDIENST ALDES Kundendienst: 20 Boulevard Joliot Curie - 69694 VÉNISSIEUX Cedex Weitere Informationen auf www.aldes.com C. Produktzertifizierung Bescheinigungen über die Konformität der Produkte mit den geltenden Vorschriften sind beim Hersteller erhältlich. D. Garantie Auf die Multifunktions-Fernbedienung gibt es 2 Jahre Garantie unter dem Vorbehalt, dass die in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften zur Montage, Benutzung und Instandhaltung eingehalten werden.
Página 39
A. Functies Om zuiniger en comfortabeler te zijn is uw Double-Flux of luchtzuivering-systeem uitgerust met een mobiele afstandsbediening om van op afstand toegang te krijgen tot alle functies van het apparaat: Keuze van ventilatiesnelheid - Regeling van de ventilatiesnelheid afhankelijk van de behoefte (vakantie, dagelijks, keuken, bezoek), Keuze van thermische comfortmodus...
Página 40
b) Muurbevestiging (draadloze en bedrade versie) Om de afstandsbediening op een muur te plaatsen: - Bevestig ze met een centrale schroef, - Of bevestig eerst de drager met twee schroeven. Schroeven niet meegeleverd. Pluggen moeten geschikt zijn voor de muur. Om de bedrade afstandsbediening op een muur te bevestigen: a) Bereid de inbouwdoos B) Sluit de connector aan.
2. VOOR DE GEBRUIKER A. Ingebruikname Als u de afstandsbediening meegeleverd kreeg bij uw Dubbel-Flux ventilatie- of luchtzuiveringsysteem: ga dan verder met het deel "Radioverbinding". Als u de afstandsbediening apart geleverd kreeg met de radiokaart (antenne): - Onderbreek de stroomtoevoer, - Open het toegangsluik van de printkaart van de Dee Fly Cube (raadpleeg de installatiehandleiding van de Dee Fly Cube), - Om de radiokaart niet te beschadigen: ontlaadt u van alle statische elektriciteit vóór u de kaart vastneemt (door de behuizing van de Dee Fly Cube aan te raken).
Página 42
b) Tijd en dag instellen 1) Uren instellen 2) Minuten instellen 3) Dagen instellen 3 seconden Ok om te bevestigen Ok om het menu te sluiten. c) Plaatsen van de afstandsbediening Het bereik van de afstandsbediening kan variëren door aanwezige hindernissen (muren, vloeren…). Het bereik zonder hindernissen is 150 m, maar er moeten enkele aanbevelingen worden nageleefd: •...
Página 43
2. VOOR DE GEBRUIKER B. Gebruik a) Startscherm Heersende binnentemperatuur in de ruimte (op de afstandsbediening) Naar scherm "Info" hiernaast Keuze van thermische Keuze van comfortmodus ventilatiesnelheid Keuze van ventilatiesnelheid Keuze van thermische comfortmodus Het systeem optimaliseert de werking om in de winter en tijdens frisse zomerdagen warmte te Afwezigheid behouden...
Página 44
Terugstellen op nul totaal kWh: niet inbegrepen) - Druk lang (3 sec) op INFO - Bevestig terugstellen op nul met "OK" Totale gerecupereerde energie in kWh dankzij Aldes Filter-timer terugstellen op nul: Dubbel-Flux* - Houd de INFO-knop lang ingedrukt (3 seconden)
Expert. Menu 1: Softwareversie van de afstandsbediening, hier: V01.02. Weergave van de staat van het Een Aldes Ubio-verwarmingsmodule is aangesloten. systeeme Een Aldes-voorverwaarmingsbatteri is aangesloten. Menu 2: Instellen met " - "...
Página 46
De afstandsbediening behoudt de radioverbinding met het parameters Dubbel-Flux-systeem. (reset) Menu 12: Alleen beschikbaar als 1 tot 3 Aldes Ubio-verwarmingsmodules op het Inschakelen van aansluitblok "Bus" van het Dubbel-Flux-systeem zijn aangesloten, en als minstens één kanaal van een module is geconfigureerd om de centrale de thermostaat thermostaat te gebruiken (plaats een brug op de kanalen die door de afstandsbediening moeten worden gestuurd).
4. PROBLEEMOPLOSSINGEN Storing Beschrijving van de storing Oplossing Radiopictogram knippert op het hoofdscherm. Storing van de ontvangst van de Breng de afstandsbediening naar de Dubbel-Flux- groep. Controleer de verbindingskwaliteit: druk afstandsbediening. op de toets "INFO" om het aantal staafjes te zien De afstandsbediening werkt niet meer (1 tot 3).
- ALDES is lid van de ecologische organisatie Eco Systèmes www.ecosystemes.fr - ALDES heeft het product ontworpen om gemakkelijk te recyclen. In het bijzonder door gescheiden afvalinzameling draagt u bij aan het recyclen van het product en de bescherming van het milieu.
Página 49
Gelieve voor alle problemen met de installatie of het onderhoud contact op te nemen met uw installateur of met uw verkoper. KLANTENDIENST ALDES klantendienst 20 Boulevard Joliot Curie - F-69694 VÉNISSIEUX Cedex, Frankrijk Voor meer informatie: www.aldes.com C. Productcertificaten De certificaten voor de conformiteit van het product aan de geldige normen zijn beschikbaar bij de fabrikant. D. Garantie De multifunctionele afstandsbediening heeft 2 jaar garantie, onder voorbehoud van de naleving van de voorwaarden voor de ingebruikname, het gebruik en het onderhoud beschreven in deze handleiding.
Página 51
A. Funzionalità Per offrire migliori condizioni di risparmio e di comfort, il sistema Doppio Flusso o di purificazione dell’aria è dotato di un telecomando senza fili per comandare a distanza tutte le funzioni dell’apparecchio. Scelta della velocità di ventilazione - Scelta della velocità di ventilazione secondo le proprie necessità (assenza, quotidiano, cucina, ospiti), Scelta della modalità...
Página 52
b) Fissaggio a muro (versione radio e filare) Per posizionare il telecomando a muro: - Fissarlo con la vite centrale, - Oppure fissare prima il supporto murale con due viti (le viti non sono fornite). I tasselli devono essere scelti in funzione del tipo di muro.
2. PER L’UTILIZZATORE A. Messa in servizio Se il pannello comando è stato fornito insieme al sistema di ventilazione doppio flusso: passare direttamente al paragrafo “interfaccia radio”. Se il pannello comando è fornito da solo, con la scheda radio (antenna): - Escludere l’alimentazione elettrica della centrale, - Aprire lo sportello per accedere alla scheda elettronica del Dee Fly Cube (fare riferimento al manuale di installazione di Dee Fly Cube),...
Página 54
b) Impostazione dell’ora e del giorno 1) Impostare le ore 2) Impostare i minuti 3) Impostare i giorni 3 secondi Ok per confermare Ok per abbandonare il menu 2. Avvicinare il telecomando radio davanti al Dee Fly Cube ed inserire le pile entro due minuti (2 pile 1,5V tipo AAA).
Página 55
2. PER L’UTILIZZATORE B. Uso a) Schermo principale Temperatura interna, ambiente del locale (all’altezza del tele- comando) Schermo “Info” (a fianco) Scelta della velocità di Scelta della modalità di comfort ventilazione termico Scelta della velocità di ventilazione Scelta della modalità di comfort termico Modalità...
Página 56
- Tenere premuto INFO per 3 sec - Confermare l’azzeramento con “OK” Energia recuperata cumulata in kWh grazie al Reset del timer Filtro: doppio flusso Aldes* - Tenere premuto (3s) INFO -- Premere il pulsante (Accès menu Reset filtre) Intensità del segnale radio...
Tenere premuti contemporaneamente per 3 sec. i tasti per entrare nel Menu Expert. Menu 1: Versione software del telecomando, qui V01.02. Visualizzazione dello stato del È connesso un modulo di riscaldamento Aldes. sistema E’ connessa una batteria elettrica antigelo Aldes. Menu 2: Regolare con “-” e “+”...
Página 58
Disponibile solo se alla morsettiera “BUS” del sistema doppio flusso sono Menu 12 (opzionale): connessi da 1 a 3 moduli di riscaldamento Aldes e se almeno un modulo è configurato per Attivazione del utilizzare il termostato centrale (mettere un ponticello sui moduli che devono termostato essere azionati dal telecomando).
Altri malfunzionamenti: togliere e rimettere le pile, reinizializzare le impostazioni di fabbrica (vedere paragrafo 3 menu 11). Se il problema persiste, contattare l’installatore o il centro assistenza Aldes. 5. CARATTERISTICHE TECNICHE Emettitore radio, frequenza 868,3 Mhz.
- ALDES ha studiato questo prodotto affinché possa essere facilmente riciclato. Partecipando alla raccolta differenziata dei rifiuti si contribuisce al riciclo del prodotto e alla protezione dell’ambiente.
Página 61
- T° stoccaggio: -20°C - +60°C, - Umidità: 25°C 80%, senza condensa, - Protezione IP20. Per qualsiasi problema di installazione o di manutenzione rivolgersi ai centri assistenza Aldes. Per maggiori informazioni: www.aldes.it C. Certificazioni prodotto I certificati di conformità dei prodotti alle norme vigenti sono disponibili presso il costruttore.
A. Funcionalidades Para más ahorros y confort, su sistema de Doble Flujo o purificación de aire está dotado de un telemando para acceder a distancia a todas las funcionalidades del equipo: Elección de la velocidad de ventilación - Control de la velocidad de ventilación en función de las necesidades (ausencia, diario, cocina, invitados) Elección del modo de confort térmico - Posibilidad de privilegiar el calentamiento del aire nuevo entrante en la vivienda...
Página 64
B) Fijación pared (versión inalámbrica y alámbrica) Para colocar el telemando inalámbrico en pared: - Fijarlo con un tornillo central - O fijar primero el soporte de pared con ayuda de dos tornillos. Tornillos no suministrados. Tacos a adaptar al tipo de pared. Para fijar el telemando alámbrico a la pared .
2. PARA EL USUARIO A. Puesta en marcha Si ha recibido el telemando suministrado con su sistema de ventilación Doble Flujo o purificación de aire: vaya directamente al apartado "Emparejamiento radio". Si ha recibido el telemando suministrado solo, con la tarjeta radio (antena): - Cortar la alimentación eléctrica, - Abrir el panel de acceso a la tarjeta electrónica del Dee Fly Cube (ver el manual de instalación del Dee Fly Cube).
Página 66
B) Ajuste de la hora y del día 1) Ajustar las horas 2) Ajustar los minutos 3) Ajustar los días 3 segundos. Ok para validar Ok para salir del menú. C) Ubicación/colocación del telemando El alcance de la telemando puede variar según los obstáculos encontrados (paredes, suelos…). Su alcance en campo libre (sin obstáculos) es de 150 m, sin embargo, algunas recomendaciones se deben respetar: •...
2. PARA EL USUARIO B. Uso A) Pantalla de inicio Hora Temperatura interior, ambiente de la habitación (a nivel del mando a distancia) Hacia pantalla "INFO" adjunta Elección del modo de confort Elección de la velocidad térmico de ventilación Elección de la velocidad de ventilación Elección del modo de confort térmico El sistema optimiza su funcionamiento para Ausencia...
- Pulsación larga (3S) sobre INFO - Validar la puesta a cero por "OK" Energía recuperada acumulada en kWh gracias al Reseteo Temporizador Filtro: doble flujo Aldes* - Pulsación larga (3S) sobre INFO - Pulsación tecla (Acceso menú Reseteo filtro) Intensidad de señal de radio...
Menú Experto. Menú 1: Versión del software del telemando, aquí V01.02. Visualización del estado Un módulo de calefacción Ubio Aldes está conectado. del sistema Una batería de desescarche Aldes está conectada. Menú 2: Ajustar con "-"...
Página 70
El telemando mantendrá su emparejamiento radio con el sistema de Doble Flujo. parámetros de fábrica (reset) Únicamente disponible si 1 a 3 módulos de calefacción Ubio Aldes están Menú 12 conectados a la regleta "Bus" del sistema Doble Flujo, y si al menos una vía de (opcional): un módulo está...
4. EN CASO DE PROBLEMA Fallo constatado Descripción del fallo Solución Símbolo radio parpadea en pantalla inicio Fallo de recepción del telemando Acercar el telemando al grupo Doble Flujo. Verificar la Calidad de comunicación: pulse El mando a distancia ya no tiene ninguna la tecla "INFO"...
- ALDES se adhiere al Eco organismo Eco Sistemas www.Ecosistemas.fr - ALDES a diseñado este producto para ser fácilmente reciclado. Al participar en la clasificación selectiva de residuos, contribuye al reciclaje de este producto y a la protección del medio ambiente.
Para cualquier problema de instalación o de mantenimiento, póngase en contacto con su instalador o distribuidor. SERVICIO CONSUMIDOR ALDES servicio consumidor 20 Boulevard Joliot Curie - 69694 Vénissieux Cedex Para más información: www.aldes.com C. Certificaciones producto Los certificados de conformidad del producto con las normas vigentes están disponibles por el fabricante. D. Garantía El telemando multifunción tiene una garantía 2 años, siempre que se respeten las condiciones de montaje, uso...