Recintos para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores
con un conocimiento suficiente sobre la tecno-
logía de 100 V en aplicaciones para megafonía.
Lea atentamente estas instrucciones antes de
la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos recintos están diseñados especialmente
para aplicaciones en sistemas de megafonía con
línea de 100 V. El EUL-2 / SW es un recinto Full
Range con dos altavoces de graves de 20 cm
(8") y un tweeter de pabellón de 25 mm (1").
El EUL-2SUB / SW es un recinto subwoofer con
un altavoz de graves de 30 cm (12") y un filtro
integrado (pasa bajo). Se utiliza para comple-
tar los graves de altavoces de megafonía y está
perfectamente adecuado para el EUL-2 / SW.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas rele-
vantes por la UE y por lo tanto está marcado
con el sím bolo
.
•
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
Zestawy głośnikowe PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów
PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpo-
częciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze zestawy głośnikowe przeznaczone
są do pracy w systemach PA w technice 100 V.
EUL-2 / SW jest pełnopasmowym zestawem
głośnikowym, z 20 cm (8") głośnikiem nisko-
tonowym oraz z 25 mm (1") tubowym głośni-
kiem wysokotonowym. EUL-2SUB / SW jest sub-
wooferem, wyposażonym w 30 cm (12")
głośnik basowy oraz zwrotnicę (dolnoprze-
pustową). Służy on do uzupełnienia systemu
PA o pasmo basowe. Najbardziej zalecane jest
używanie go w połączeniu z zestawami głośni-
kowymi EUL-2 / SW.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośniki spełniają wszystkie wymagania norm
UE dzięki temu zostały oznaczone symbolem
•
Głośniki przeznaczone są wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
wynosi 0 – 40 °C).
•
Do czyszczenia należy używać suchej i mięk-
Especificaciones
Specyfikacja
Potencia nominal
Moc znamionowa
Rango de frecuencias
Pasmo przenoszenia
SPL
SPL
Dimensiones (B × H × P)
Wymiary (W × H × D)
Peso
Waga
Conexión
Połączenie
Temperatura ambiente
Zakres temperatur
•
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si se utiliza el altavoz para
fines diferentes a los originalmente concebi-
dos, si no se conecta correctamente, o si se
sobrecarga.
Si va a poner el altavoz fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento,
hay peligro de contacto con
un voltaje de hasta 100 V en
el cable de altavoz. Sólo un
técnico debe realizar la insta-
lación.
Preste atención a la carga del amplificador
de megafonía con los recintos. ¡Una sobre-
carga podría dañar el amplificador! La poten-
cia total de todos los recintos conectados no
puede exceder la potencia del amplificador.
1) Coloque el EUL-2SUB / SW en el suelo. Puede
colocarse un recinto (p. ej. EUL-2 / SW) como
parte superior encima del recinto subwoofer
a cierta distancia. Para ello, inserte un adap-
tador para recintos (p. ej. PAST-28 / SW) en
kiej ściereczki, nie używać wody ani środków
chemicznych.
•
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
wane lub było poddawane naprawom przez
nieautoryzowany personel.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej uży-
wany, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby został
zniszczony bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGA
W czasie pracy, na złączach wy-
stępuje niebezpieczne wysokie
napięcie 100 V. Instalacja po-
winna być wykonywana wyłącz-
nie przez przeszkolony personel.
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmac-
niacza przez głośniki. Przeciążenie wzmac-
niacza spowoduje jego uszkodzenie! Suma-
.
ryczna moc głośników nie może przekraczać
mocy wzmacniacza.
1) Subwoofer EUL-2SUB / SW zaleca się usta-
wiać na podłodze. Zestaw wysokotonowy
(np. EUL-2 / SW) może zostać umieszczony
na subwooferze na odpowiedniej wysokości.
EUL-2 /SW
50 / 37,5 / 25 / 12,5 W
70 – 19 000 Hz
95 dB (1 W/1 m)
320 × 485 × 250 mm
8,7 kg
Speakon
0 – 40 °C
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
EUL-2SUB /SW
120 / 90 / 60 / 30 W
38 – 250 Hz
95 dB (1 W/1 m)
420 × 430 × 445 mm
18,2 kg
®
Speakon
®
0 – 40 °C
el vaso para pie previsto en la parte supe-
rior del recinto subwoofer y coloque el re-
cinto en el adaptador. El EUL-2 / SW también
puede montarse separadamente en un pie
de recinto.
2) Antes de conectar el altavoz, desconecte el
sistema de megafonía completamente de
modo que el cable de audio de 100 V del
amplificador no contenga ningún voltaje.
3) Conecte el altavoz al amplificador de mega-
fonía a través de la entrada Speakon
Conecte el enchufe Speakon del siguiente
modo:
1+ = polo positivo del altavoz
(conductor marcado)
2+
1−
1− = polo negativo del altavoz
2−
1+
2+ y 2− no conectado
4) Ajuste el nivel de potencia con el interruptor
selector (1) de la parte posterior del altavoz.
5) EUL-2SUB / SW: La salida Speakon PAR. / SAT
OUT (3) permite la conexión de otro altavoz
de 100 V (p. ej. EUL-2 / SW).
6) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese
de que todos los altavoces tienen la misma
polaridad.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Do tego celu można wykorzystać adaptery
połączeniowe statywów głośnikowych (np.
PAST-28 / SW) wstawiając je w gniazdo sta-
tywowe na górnej ścianie subwoofera oraz
gniazdo statywowe w zestawie wysokoto-
nowym. EUL-2 / SW może być także monto-
wany na osobnym statywie głośnikowym.
2) Przed przystąpieniem do podłączania, należy
bezwzględnie wyłączyć cały system audio,
aby w kablu głośnikowym i na zaciskach
głośnika nie występowało niebezpieczne na-
pięcie 100 V!
3) Podłączyć kabel głośnikowy od wzmacnia-
cza PA do gniazda Speakon
®
cja wtyku Speakon:
1+ = dodatni biegun głośnika
(oznaczona żyła)
2+
1−
1− = ujemny biegun głośnika
2−
1+
2+ i 2− nie podłączone
4) Ustawić odpowiednią moc głośnika regula-
torem (1) na tylnej stronie głośnika.
5) EUL-2SUB / SW: Wyjście PAR. / SAT OUT (3) na
gnieździe Speakon służy do przesyłania sy-
gnału do kolejnego 100 V zestawu głośniko-
wego (np. EUL-2 / SW).
6) W przypadku podłączania większej liczby
głośników, upewnić się że wszystkie zostały
podłączone z jednakową polaryzacją.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Panel posterior • Panel tylny
EUL-2/SW
EUL-2SUB/SW
Best.-Nr. 17.4450
Best.-Nr. 17.4460
2-WAY SPEAKER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 38 -250 Hz
FREQUENCY RANGE 70 -19,000 Hz
50
37.5
100 V
100 V
25
12.5
1
WRMS
INPUT
2
2
A-1566.99.02.08.2018
®
(2).
(2). Konfigura-
SUBWOOFER SYSTEM
120
90
60
30
1
WRMS
PAR./SAT
OUT
3