Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10031484 100314845 10033391 10033392
Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / 5200
Teichpumpe
Pond Pump
Pompe de bassin
Bomba para estanque
Pompa per stagno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldbeck Lagoon 3000

  • Página 1 10031484 100314845 10033391 10033392 Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / 5200 Teichpumpe Pond Pump Pompe de bassin Bomba para estanque Pompa per stagno...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Español 21 Inbetriebnahme / Wartung 6 Italiano 27 Fehlerbehebung 7 Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8 TECHNISCHE DATEN Artikel Lagoon 3000 Lagoon 4500 Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz Leistung 10 W 30 W Maximale Förderhöhe...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • Die Gerätekennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen oder Gießkannen, darauf ab.
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Einstelldüse Motor-Block Filterkorb Unterlegscheibe Pumpen-Gehäuse 3/4“ > 1“ Anschluss Rotor-Baugruppe Anschlussmuffe O-Ring 1 1/4“ Anschluss Lager...
  • Página 6: Inbetriebnahme / Wartung

    INBETRIEBNAHME / WARTUNG • Befestigen Sie zunächst eine Art Schleppseil (Nylonschnur o.ä.) an der Pumpe, mit dem sie diese bei Bedarf aus dem Wasser ziehen können. • Schließen Sie die entsprechenden Schläuche Ihres Aquariums/Teichs/ Springbrunnens etc. an der Pumpe an. Stellen Sie sicher, dass sich keine Luftblasen im Rohrsystem befinden.
  • Página 7: Fehlerbehebung

    Hinweis: Nehmen Sie die Pumpe im Winter aus dem Wasser und lagern Sie sie in frostfreier Umgebung, wenn möglich in einem mit Wasser gefüllten Behälter, um den O-Ring vor Austrocknung und . Säubern Sie die Pumpe sorgfältig und prüfen Sie nach erneutem Zusammenbau auf etwaige Schäden.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9: Technical Data

    CONTENT Safety Instructions 10 Product Overview 11 Initial Use / Maintenance 12 Troubleshooting 13 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Lagoon 3000 Lagoon 4500 Item Power supply 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz Power consumtion 10 W...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using. • Do not let the cord hang over edge of table counter or touch hot surface. • If liquid penetrates inside the battery housing, unplug the appliance and have it checked by a qualified technician before it is used again. •...
  • Página 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Adjuster Motor body Filter basket Washer Pump housing 3/4“ - > 1“ Outlet Rotor subassembly Outlet nut O-Ring 1 1/4“ Outlet Bearing...
  • Página 12 INITIAL USE / MAINTENANCE • First attach a type of tow rope (nylon cord or similar) to the pump so that you can pull it out of the water if necessary. • Connect the corresponding hoses of your aquarium/pond/spring fountain etc.
  • Página 13 Note: In winter, take the pump out of the water and store it in a frost-free environment, if possible in a container filled with water, to prevent the O-ring from drying out and . Clean the pump carefully and check for any damage after reassembly.
  • Página 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Fiche Technique

    Aperçu de l‘appareil 17 Mise en marche / maintenance 18 Résolution des problèmes 19 Informations sur le recyclage 20 Déclaration de conformité 20 FICHE TECHNIQUE Lagoon 3000 Lagoon 4500 Article Alimentation 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des capots. L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. • La plaque d‘identification se trouve à l‘arrière de l‘appareil. • Ne placez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases ou des arrosoirs.
  • Página 17: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Buse de réglage Bloc moteur Panier filtre Rondelle Carter de la pompe Raccord 3/4“ > 1“ Ensemble rotor Manchon de raccord Joint torique Raccord 1 1/4“ Roulement...
  • Página 18: Mise En Marche / Maintenance

    MISE EN MARCHE / MAINTENANCE • Fixez d’abord une sorte de câble de remorquage (corde en nylon ou similaire) à la pompe, avec lequel vous pourrez la sortir de l’eau si nécessaire. • Branchez les tuyaux appropriés de votre aquarium / bassin / fontaine, etc. à...
  • Página 19: Résolution Des Problèmes

    Remarque : En hiver, sortez la pompe de l‘eau et rangez-la dans un environnement hors gel, si possible dans un récipient rempli d‘eau, afin d‘éviter que le joint torique ne se dessèche. Nettoyez soigneusement la pompe et vérifiez qu‘elle n‘est pas endommagée après le remontage. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible...
  • Página 20: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Vista general del aparato 23 Puesta en funcionamiento 24 Detección y resolución de anomalías 25 Retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26 DATOS TÉCNICOS Lagoon 3000 Lagoon 4500 Artículo Alimentación 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz...
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la bomba.
  • Página 23: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Boquilla ajustable Cuerpo del motor Cesto de filtro Arandela Carcasa de la bomba Salida de 3/4“ > 1“ Rotor Casquillo Junta tórica Salida 1 1/4“ Cojinete...
  • Página 24: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Ate a la bomba una especie de cable de remolque (cable de nylon, etc.) con el que podrá sacar la bomba del estanque en caso de que sea necesario. • Conecte el tubo correspondiente de su acuario/estanque/fuente decorativa, etc.
  • Página 25: Detección Y Resolución De Anomalías

    Atención: En invierno, saque la bomba del agua y guárdela en un entorno protegido contra las heladas, de ser posible, en un recipiente lleno de agua para evitar que la junta tórica se deseque. Limpie la bomba con cuidado e inspecciónela para detectar posibles daños después de volver a montarla.
  • Página 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Avvertenze di sicurezza 28 Descrizione del dispositivo 29 Messa in funzione 30 Risoluzione dei problemi 31 Smaltimento 32 Dichiarazione di conformità 32 DATI TECNICI Lagoon 3000 Lagoon 4500 Articolo Alimentazione 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz Potenza...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non rimuovere nessuna copertura per ridurre il rischio di folgorazioni. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all’utente. • La targhetta del dispositivo si trova sul lato posteriore. • Non poggiare contenitori pieni di liquidi, come vasi o brocche, sopra al dispositivo.
  • Página 29: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ugello di regolazione Blocco motore Cestello del filtro Rondella Alloggiamento pompa Collegamento ¾”>1” Gruppo strutturale motore Manicotto di collegamento O-Ring Collegamento 1 ¼” Cuscinetto...
  • Página 30: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE • Per prima cosa, fissare alla pompa un cavo di traino (cavo di nylon o similari) per poterla tirare fuori dall’acqua, se necessario. • Collegare i relativi tubi di acquario/laghetto/fontana, ecc. alla pompa. Assicurarsi che non ci siano bolle d’aria nel sistema di tubi. •...
  • Página 31: Risoluzione Dei Problemi

    Avvertenza: togliere la pompa dall’acqua durante l’inverno e conservarla in un luogo privo di gelo, possibilmente in un contenitore pieno d’acqua, in modo da evitare che l’O-Ring si secchi. Pulire accuratamente la pompa e, dopo averla rimontata, controllare se presenta danni. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa...
  • Página 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

Lagoon 4500Lagoon 3600Lagoon 5200

Tabla de contenido